Переубедить Франковичей будет нелегко, но этот эпизод до
лжен сниматься так, как говорит он, или вообще не сниматься. Если он позвол
ит им победить, то ему, видимо, придется вернуться в отдел почтовой коррес
понденции, где он начинал свою карьеру.
Как только совещание закончилось, Ник поспешил в свой номер, чтобы позво
нить Электре. Она была его надеждой и опорой. Она не очень разбиралась в со
временных веяниях и модах, но проявляла огромную мудрость в тех обыденны
х проблемах, которые зачастую важнее всего на свете. Она разбиралась в жи
зни и в людях, в их отношениях. Ее мудрость имела вековые корни. Из поколен
ия в поколение передавалось это знание от старших младшим, и все греки жи
ли по его законам. Вчера все международные линии были заняты, и Ник разоча
рованно бродил по комнате всю ночь, мысленно разговаривая с женой.
Ц Электра! Ц Он был так рад услышать ее голос, что сразу же перешел на гре
ческий. Несмотря на то, что Электра прожила в Америке почти десять лет, она
все еще предпочитала говорить на родном языке. Ц Что мне делать, Электра
? Я знаю Я больше не могу, дорогая Я на грани того, чтобы бросить этот филь
м ко всем чертям, отказаться, даже если Спирос отошлет меня обратно в отде
л почтовой корреспонденции.
Ц Нет, Николас, Ц сказала Электра спокойным, но твердым тоном. Ц Ты этог
о не сделаешь. Ты потратил слишком много усилий, чтобы прийти к этой карти
не, и ты не можешь упустить свой шанс. Ты просто не имеешь на это права.
Ц Но ты не понимаешь, Электра, Ц в отчаянии прокричал он, Ц ты не знаешь,
кто продюсер этого фильма.
Ц Кто? Ц спросила она.
Ц Скрофо, Ц мрачно произнес он, Ц Умберто Скрофо.
Ц Что?! Ц воскликнула Электра. Ц Нет, Николас, не говори ерунды. Это нево
зможно Ведь Скрофо умер Помнишь, мы с тобой слышали, что он много лет наз
ад умер где-то в Италии?
Ц Он не умер, Ц резко ответил Ник. Ц Этот ублюдок оказался очень живучи
м. Теперь он здесь и снова пытается превратить мою жизнь в сплошной ад. Я х
очу его убить, Электра. Всякий раз, когда я вижу рожу этого чудовища, я вспо
минаю о том, что он сделал с моей матерью, и чувствую огромное желание вытр
ясти из него душу Вместе с жизнью.
Он рыдал прямо в телефонную трубку, а Электра пыталась хоть как-то его усп
окоить.
Ц Не надо, Николас, прекрати, ты не можешь позволить Скрофо победить. Пре
жде всего, ты должен продолжить работу над фильмом. Должен, тебе надо буде
т это сделать ради нас, ради Спироса, ради наших детей. Ц Она сделала пауз
у, и в ответ по проводам телефонной линии до нее донесся уже более спокойн
ый, лишь слегка дрожащий голос мужа:
Ц Я знаю, Электра. Я знаю, что мне придется это сделать, но как же, черт меня
побери, я смогу работать бок о бок с этим убийцей и вором, с этим куском дер
ьма? Как?!
Ц Я знаю, это неимоверно трудно, Ц мягко сказала она. Ц Тебе будет очень
трудно простить его за то, что он сделал с твоей матерью.
Ц Простить его?! Простить «борова»?!! Эту ублюдочную сволочь?! Все забыть?!
Ц кричал Ник. Ц Я никогда не прощу ему этого. Как я могу простить? Я надеял
ся, Электра, что моя ненависть со временем уляжется, как-то успокоится. Я д
умал, что, когда я стану старше, меня уже не будут мучить те страшные мысли
и видения, которые терзали меня на Гидре. Но я ошибся, Электра, ошибся. Моя н
енависть еще больше выросла, она никогда не исчезнет. Она умрет вместе со
мной.
Ц Николас, что ты имел в виду, когда сказал, что ошибся? Ц со страхом спро
сила Электра.
Ц Я хочу убить его. Ц Его губы были так близко к трубке, что она хорошо по
чувствовала решимость и твердость в его голосе, когда он, тщательно выго
варивая слова, повторил: Ц Я хочу его убить, Электра, и я убью его.
Ц Не надо, Николас, не говори так. Ц Электра перепугалась, вспомнив, как о
н хотел задушить ее в их собственной постели. Иногда греческий темпераме
нт ее мужа и его горячая кровь делали его ужасно жестоким. Ц Не делай глу
постей, Николас, Ц умоляла она. Ц Пожалуйста, не делай.
Разговор с женой принес Нику небольшое облегчение. Он взял себя в руки и у
спокоился. «Не волнуйся, Электра, ни о чем не волнуйся. Я не собираюсь дела
ть это прямо сейчас. Я все-таки сниму этот проклятый фильм. Черт с ним, я сми
рюсь на время. Я даже буду работать с этим дерьмом. Но, когда все это законч
ится, клянусь тебе, Электра, Умберто Скрофо умрет.
Было время обеда, и Джулиан не спеша шел вдоль берега по горячему песку Ка
лета Бич. Повсюду в тени соломенных хижин сидели инструкторы по водным л
ыжам, которые тараторили, как сороки, несмотря на жару. Джулиан поблагода
рил Бога за то, что их совещание наконец-то закончилось. Честно говоря, ег
о не волновало, сколько человек будет с Кортесом, когда он ступит на землю
Мексики, шесть или шестьсот. Внутренние, духовные черты личности героя, в
от что его интересовало больше всего, а Франковичи, Крофт и Ник ни разу об
этом не заговорили.
Джулиан заказал себе «сервезу», местное пиво, и, подозвав Ангелито, мальч
ика с катера, сказал ему, что хочет покататься на лыжах прямо сейчас.
Ц О, сеньор, простите, Ц сказал Ангелито. Ц Сеньорита Доминик она зака
зать меня для этого уже после полудня.
Ц Ну а ты как? У тебя-то есть свободное время? Ц раздраженно спросил Джул
иан у другого парня.
Ц У меня все прекрасно, сеньор, прекрасно, Ц улыбнулся Мигуэль, гордый о
бладатель вставных золотых зубов, которые стоили ему, наверное, годового
жалованья. Ц Моя лодка есть хорошая. Мы ездить хорошо вместе, сеньор.
Неожиданно по пляжу пронесся вздох восхищения. Так все находившиеся на п
ляже мужчины выражали свои чувства, когда видели Доминик. Увидев Джулиан
а, она радостно вскрикнула и, подбежав к нему, поцеловала в губы, специальн
о касаясь сосками его груди. На ней был полупрозрачный купальник, которы
й почти ничего не скрывал.
Ц О, как я рада видеть тебя, дорогой, Ц выпалила она. Ц Почему бы нам не по
кататься вместе?
Ц Но я я только что заказал Мигуэля, Ц заикаясь, ответил Джулиан.
Ц Ну, не будь таким противным, Ц проворковала юная шалунья, одарив его н
еотразимой улыбкой, которая очарует всех зрителей так же, как сейчас она
очаровала его. Ц Мы могли бы покататься вместе и совсем одни. Ц Она схва
тила его за руку и потащила за собой по золотому горячему песку прямо к мо
рю.
Ц Ты вполне мог бы научить меня кататься на водных лыжах вдвоем. Говорят
, ты прекрасно это умеешь. Ц На ее лице засияла озорная улыбка. Ц Давай по
пробуем, ладно?
Доктор позвонил Инес из Лос-Анджелеса после ланча и сразу же приказал ле
чь в постель и соблюдать постельный режим безо всяких исключений.
Ц Только постельный режим, вы понимаете?.. Да, это значит не двигаться. Вы д
олжны все время лежать в постели Вставать только для того, чтобы дойти д
о ванной и обратно. Все! Никакого секса в течение двух недель! И никаких хо
ждений по крайней мере неделю.
Ц О нет. Ц Инес чуть не плакала от разочарования. Ц Завтра начинаются с
ъемки фильма. Джулиан очень хотел, чтобы я все время была рядом с ним на съ
емочной площадке или где-нибудь поблизости. Ну вы же вы же знаете, что Д
жулиан к тому же очень чувственный мужчина, Ц смущенно добавила она.
Ц Ну, тогда Джулиану придется выбирать, Ц резко перебил ее доктор. Ц Он
, естественно, может заниматься с вами любовью, по любить вас и иметь ребен
ка не получится. Я предупреждаю вас, Инес, что если вы будете напрягаться,
то останетесь без ребенка. Я уже говорил вам, что в вашем положении забере
менеть будет очень трудно, вам очень повезло, что у вас это получилось. Поэ
тому, если хотите ребенка, будьте послушной и оставайтесь в постели.
Он продиктовал названия лекарств, которые можно было получить у местног
о доктора, и Инес попросила портье принести их. Потом она снова легла на кр
овать и попыталась расслабиться. Ее трясло как в лихорадке. Голова напом
инала раскаленный котел, во рту пересохло, но чем больше она пила, тем боль
ше ее мучила жажда. Инес попыталась успокоиться и лежать тихо. Но у нее нич
его не получалось, все тело дрожало от страха. Она с ужасом чувствовала, ка
к из нее медленно вытекает теплая кровь та кровь, которая может оказать
ся ее ребенком.
Она не должна потерять его, ведь Джулиан так хочет иметь сына. Зачатый в лю
бви, он будет невероятно хорош, и она просто не имеет права его потерять. И
нес погрузилась в беспокойный лихорадочный сон, из которого ее вырвал гр
омкий звонок старомодного телефона, который стоял рядом с кроватью.
Она сразу же узнала этот отвратительный голос.
Ц Мадмуазель Джиллар Ц хрипло произнес он.
Ц Да?
Ц Я знаю, что вы одна, потому что я видел утром вашего мужа на пляже, когда
он катался на водных лыжах с нашей юной очаровательной звездочкой.
Ц Ну и что? Что вам нужно, мистер Крофт? Я отдыхаю, Ц ответила Инес ледяны
м тоном. Она решила, что не позволит ему запугать ее. Она сильная и сумеет п
обедить. Весь ее опыт общения с мужчинами, садизм Скрофо в Париже, бесцере
монное поведение Ива, когда он бросил ее в Лондоне, долгие годы, проведенн
ые с чопорными и упрямыми английскими аристократами, все это заставило е
е дать клятву, что она никогда и никому не позволит больше оскорблять ее. О
на настоящая женщина, и Джулиан помолвлен с ней, красивой, умной, счастлив
ой и беременной от него Инес Джиллар. Да, она пыталась убить вражеского оф
ицера много лет назад. Ну и что? Ну что теперь Умберто Скрофо может ей сдел
ать, как он может повлиять на ее жизнь? Но она прекрасно знала, что он может
сделать. Вот только осмелится ли?
Если Умберто намекнет техническому и обслуживающему персоналу на съем
ках, что она проститутка и что он был ее клиентом, все сразу же догадаются,
если еще не догадались, что он во время войны был одним из генералов Муссо
лини. Многие члены съемочной группы воевали на берегах Анжио и Дюнкерка,
на Тихом океане, в пустынях Северной Африки и в небе Британии. Война закон
чилась всего десять лет назад, и многие люди все еще ненавидели немцев, яп
онцев и итальянцев, особенно если те были жестоки. Нет, синьор Скрофо допу
стит большую ошибку, если позволит кому-нибудь узнать, что он был одним из
высокопоставленных военных офицеров в оккупированном Париже. В ее нежн
ых руках прекрасный козырь, и Скрофо можно будет обмануть.
Ц Так как вы одни, Ц продолжал все тот же ненавистный голос, Ц то я наст
аиваю на том, чтобы встретиться с вами. Это в ваших же интересах, мадмуазел
ь Джиллар.
Ц Послушайте, Ц прохрипела Инес, Ц мне плохо. Мой доктор сказал, что мне
нужен покой, и я пытаюсь не нарушать его предписаний. Если вам что-то нужн
о от меня, мы можем поговорить по телефону.
Ц Мадмуазель Джиллар, я сейчас спущусь в вестибюль отеля. Ц В голосе Ум
берто прозвучала явная угроза. Ц Я отниму у вас пять минут вашего драгоц
енного времени, но я должен увидеть вас. Ц На слове «драгоценное» он сдел
ал ударение. Ц Вокруг меня люди из съемочной группы «Кортеса» Не думаю,
мадмуазель Джиллар, что вам бы хотелось, чтобы они услышали то, что мне над
о вам сказать, не так ли?
Ц Хорошо, Ц сказала Инес с тяжелым вздохом, Ц номер семнадцать на втор
ом этаже. Ц Она бросила трубку.
Джулиан и Доминик удобно улеглись на ярких цветных полотенцах, подстави
в жаркому тропическому солнцу свои тела. Катер представлял собой доволь
но грубую посудину, но Ангелито прекрасно с ним справлялся. Вода в заливе
была спокойна и напоминала зеркало. Перед тем как повернуть к острову Ла
Рокита, катер прочертил ровную окружность по его поверхности.
Когда Доминик нежно прижалась к нему всем телом, Джулиан почувствовал, ч
то ее близость действует на него возбуждающе. Ее глаза очаровывали его, а
стройное упругое тело золотисто-медового цвета в крошечном бикини дово
дило его до безумия. С Инес он занимался любовью по меньшей мере раз в день
. Получив отказ вчера вечером и сегодня утром, он мог думать только об одно
м, находясь рядом с Доминик. Эрекция стала настолько явной, что Джулиан от
вернулся от девушки, чтобы не выглядеть полным идиотом.
Ц Ангелито, я хочу прокатиться по заливу, Ц скомандовал он. Ц Останови
катер, я выпрыгну здесь. Ц Крошечное суденышко остановилось, и Джулиан с
оскользнул с борта прямо в прохладную, блестящую под солнцем воду, с обле
гчением почувствовав, что напряжение потихоньку спадает.
Ангелито сбросил ему лыжи и буксировочный фал. Джулиан сделал знак парню
, и старая посудина, чихнув, дернулась вперед, набирая скорость. Доминик ра
достно завизжала, восхищаясь его мускулистой фигурой, когда он встал над
водой во весь рост. В этот момент она подумала, что такому лицу и телу, как у
Джулиана, могли бы позавидовать даже греческие боги. Неделя отдыха и нап
ряженных тренировок по утрам вернула ему прежнюю форму. В брызгах воды е
го волосы красиво развевались па ветру, он щурился, веля Ангелито ехать е
ще быстрее.
В заливе и порту было всего несколько больших яхт, в основном здесь снова
ли скоростные катера и крошечные морские шлюпки. Ангелито направил кате
р к «утреннему» пляжу, где маленькие дети весело и беспечно плескались у
берега, а их утомленные и разморенные отцы тупо смотрели на море. Матери, т
етушки, сестры и бабушки церемонно раскладывали воскресный завтрак на б
ерегу. Это был единственный день, когда вся семья собиралась вместе. Дети
в основном купались голыми, потому что купальники и плавки были еще боль
шой роскошью. Это могли себе позволить лишь самые богатые мексиканцы, ко
торые весело катались на катерах по заливу.
Они вихрем носились вдоль «дневного» пляжа, который стал самым любимым м
естом отдыха туристов в Акапулько. Толстые и рыхлые пассажиры туристиче
ских лайнеров радостно улыбались под своими соломенными шляпами, рассл
абляясь на этом новом курорте. Потягивая прохладительные напитки, они ма
зали себя какими-то кремами и маслами, потому что тропическое солнце сжи
гало их кожу докрасна. На берегу виднелся силуэт строящегося отеля «Хилт
он», железные балки и фермы уродовали окружающий пейзаж. «Если на этом пр
екрасном берегу начинают строить многоэтажные роскошные отели, это зна
чит, что скоро все здесь изменится до неузнаваемости и от былой красоты н
е останется и следа», Ц думал Джулиан. Соленая вода неприятно щипала лиц
о. Он отпустил фал и подождал, пока его не подняли на борт.
Ц Браво, Ц закричала Доминик. Ц О, Джулиан, ты бесподобен. Где ты научил
ся так великолепно кататься на лыжах?
Перегнувшись через борт лодки, она посмотрела на него таким откровенным
взглядом, что трудно было поверить, что этой юной девушке всего семнадца
ть лет. Джулиан заметил, как у Ангелито, помогавшего Доминик садиться в ка
тер, появился в штанах заметный бугорок. Да, это была необычайно чувствен
ная девушка, маленькая коварная соблазнительница, которая быстро научи
лась искусству сводить мужчин с ума.
Ангелито вопросительно посмотрел на желто-зеленый остров, который лежа
л впереди по курсу и формой напоминал толстого человека, спящего после х
орошего обеда. Джулиан кивнул, и катер, подпрыгивая на маленьких волнах, п
омчался вперед.
Часы показывали час дня Ц время слишком ранее для ланча, поэтому в «Ла Ро
ките» было мало посетителей. Жизнерадостный официант предложил им самы
й укромный столик в ресторане. Пока он провожал их, его взгляд не отрывалс
я от Доминик и ее крошечного бикини. Нескольких слов Ангелито по-испанск
и, и он понял, что перед ним великий артист Джулиан Брукс.
Ц Ну-ка, принеси нам самое лучшее, самое крепкое, самое мексиканское, что
есть выпить в этом доме, Ц сказала Доминик, и в ее глазах блеснул озорной
огонек.
Ц Замечательная идея, Ц рассмеялся Джулиан, уже наполовину пьяный от е
е красоты и очарования. Ц Две порции каждому.
Вскоре перед ними стояли половинки кокосовых орехов с соломенными труб
очками. Опытной рукой здесь были смешаны ананасы, бананы, три вида рома, су
хое вино, бренди, фруктовый сок и еще что-то.
Ц М-м-м Вкуснятина, Ц улыбнулась Доминик. Ц Намного лучше, чем ежедне
вный утренний шоколад.
Мягкий тропический воздух, ласкающий кожу, чувство радости и возбуждени
е от водных лыж и этой красивой полуобнаженной женщины Ц все это застав
ило Джулиана почувствовать себя необычайно молодым и сильным. Даже самы
е страстные, самые чувственные ночи с Инес не могли так возбудить и разже
чь его сексуальное воображение, как это делала Доминик. Он чувствовал се
бя как медленно тлеющий огонь, который может в любую секунду либо потухн
уть, либо разгореться ярким пламенем пожара. Джулиан не понимал, что с ним
происходит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
лжен сниматься так, как говорит он, или вообще не сниматься. Если он позвол
ит им победить, то ему, видимо, придется вернуться в отдел почтовой коррес
понденции, где он начинал свою карьеру.
Как только совещание закончилось, Ник поспешил в свой номер, чтобы позво
нить Электре. Она была его надеждой и опорой. Она не очень разбиралась в со
временных веяниях и модах, но проявляла огромную мудрость в тех обыденны
х проблемах, которые зачастую важнее всего на свете. Она разбиралась в жи
зни и в людях, в их отношениях. Ее мудрость имела вековые корни. Из поколен
ия в поколение передавалось это знание от старших младшим, и все греки жи
ли по его законам. Вчера все международные линии были заняты, и Ник разоча
рованно бродил по комнате всю ночь, мысленно разговаривая с женой.
Ц Электра! Ц Он был так рад услышать ее голос, что сразу же перешел на гре
ческий. Несмотря на то, что Электра прожила в Америке почти десять лет, она
все еще предпочитала говорить на родном языке. Ц Что мне делать, Электра
? Я знаю Я больше не могу, дорогая Я на грани того, чтобы бросить этот филь
м ко всем чертям, отказаться, даже если Спирос отошлет меня обратно в отде
л почтовой корреспонденции.
Ц Нет, Николас, Ц сказала Электра спокойным, но твердым тоном. Ц Ты этог
о не сделаешь. Ты потратил слишком много усилий, чтобы прийти к этой карти
не, и ты не можешь упустить свой шанс. Ты просто не имеешь на это права.
Ц Но ты не понимаешь, Электра, Ц в отчаянии прокричал он, Ц ты не знаешь,
кто продюсер этого фильма.
Ц Кто? Ц спросила она.
Ц Скрофо, Ц мрачно произнес он, Ц Умберто Скрофо.
Ц Что?! Ц воскликнула Электра. Ц Нет, Николас, не говори ерунды. Это нево
зможно Ведь Скрофо умер Помнишь, мы с тобой слышали, что он много лет наз
ад умер где-то в Италии?
Ц Он не умер, Ц резко ответил Ник. Ц Этот ублюдок оказался очень живучи
м. Теперь он здесь и снова пытается превратить мою жизнь в сплошной ад. Я х
очу его убить, Электра. Всякий раз, когда я вижу рожу этого чудовища, я вспо
минаю о том, что он сделал с моей матерью, и чувствую огромное желание вытр
ясти из него душу Вместе с жизнью.
Он рыдал прямо в телефонную трубку, а Электра пыталась хоть как-то его усп
окоить.
Ц Не надо, Николас, прекрати, ты не можешь позволить Скрофо победить. Пре
жде всего, ты должен продолжить работу над фильмом. Должен, тебе надо буде
т это сделать ради нас, ради Спироса, ради наших детей. Ц Она сделала пауз
у, и в ответ по проводам телефонной линии до нее донесся уже более спокойн
ый, лишь слегка дрожащий голос мужа:
Ц Я знаю, Электра. Я знаю, что мне придется это сделать, но как же, черт меня
побери, я смогу работать бок о бок с этим убийцей и вором, с этим куском дер
ьма? Как?!
Ц Я знаю, это неимоверно трудно, Ц мягко сказала она. Ц Тебе будет очень
трудно простить его за то, что он сделал с твоей матерью.
Ц Простить его?! Простить «борова»?!! Эту ублюдочную сволочь?! Все забыть?!
Ц кричал Ник. Ц Я никогда не прощу ему этого. Как я могу простить? Я надеял
ся, Электра, что моя ненависть со временем уляжется, как-то успокоится. Я д
умал, что, когда я стану старше, меня уже не будут мучить те страшные мысли
и видения, которые терзали меня на Гидре. Но я ошибся, Электра, ошибся. Моя н
енависть еще больше выросла, она никогда не исчезнет. Она умрет вместе со
мной.
Ц Николас, что ты имел в виду, когда сказал, что ошибся? Ц со страхом спро
сила Электра.
Ц Я хочу убить его. Ц Его губы были так близко к трубке, что она хорошо по
чувствовала решимость и твердость в его голосе, когда он, тщательно выго
варивая слова, повторил: Ц Я хочу его убить, Электра, и я убью его.
Ц Не надо, Николас, не говори так. Ц Электра перепугалась, вспомнив, как о
н хотел задушить ее в их собственной постели. Иногда греческий темпераме
нт ее мужа и его горячая кровь делали его ужасно жестоким. Ц Не делай глу
постей, Николас, Ц умоляла она. Ц Пожалуйста, не делай.
Разговор с женой принес Нику небольшое облегчение. Он взял себя в руки и у
спокоился. «Не волнуйся, Электра, ни о чем не волнуйся. Я не собираюсь дела
ть это прямо сейчас. Я все-таки сниму этот проклятый фильм. Черт с ним, я сми
рюсь на время. Я даже буду работать с этим дерьмом. Но, когда все это законч
ится, клянусь тебе, Электра, Умберто Скрофо умрет.
Было время обеда, и Джулиан не спеша шел вдоль берега по горячему песку Ка
лета Бич. Повсюду в тени соломенных хижин сидели инструкторы по водным л
ыжам, которые тараторили, как сороки, несмотря на жару. Джулиан поблагода
рил Бога за то, что их совещание наконец-то закончилось. Честно говоря, ег
о не волновало, сколько человек будет с Кортесом, когда он ступит на землю
Мексики, шесть или шестьсот. Внутренние, духовные черты личности героя, в
от что его интересовало больше всего, а Франковичи, Крофт и Ник ни разу об
этом не заговорили.
Джулиан заказал себе «сервезу», местное пиво, и, подозвав Ангелито, мальч
ика с катера, сказал ему, что хочет покататься на лыжах прямо сейчас.
Ц О, сеньор, простите, Ц сказал Ангелито. Ц Сеньорита Доминик она зака
зать меня для этого уже после полудня.
Ц Ну а ты как? У тебя-то есть свободное время? Ц раздраженно спросил Джул
иан у другого парня.
Ц У меня все прекрасно, сеньор, прекрасно, Ц улыбнулся Мигуэль, гордый о
бладатель вставных золотых зубов, которые стоили ему, наверное, годового
жалованья. Ц Моя лодка есть хорошая. Мы ездить хорошо вместе, сеньор.
Неожиданно по пляжу пронесся вздох восхищения. Так все находившиеся на п
ляже мужчины выражали свои чувства, когда видели Доминик. Увидев Джулиан
а, она радостно вскрикнула и, подбежав к нему, поцеловала в губы, специальн
о касаясь сосками его груди. На ней был полупрозрачный купальник, которы
й почти ничего не скрывал.
Ц О, как я рада видеть тебя, дорогой, Ц выпалила она. Ц Почему бы нам не по
кататься вместе?
Ц Но я я только что заказал Мигуэля, Ц заикаясь, ответил Джулиан.
Ц Ну, не будь таким противным, Ц проворковала юная шалунья, одарив его н
еотразимой улыбкой, которая очарует всех зрителей так же, как сейчас она
очаровала его. Ц Мы могли бы покататься вместе и совсем одни. Ц Она схва
тила его за руку и потащила за собой по золотому горячему песку прямо к мо
рю.
Ц Ты вполне мог бы научить меня кататься на водных лыжах вдвоем. Говорят
, ты прекрасно это умеешь. Ц На ее лице засияла озорная улыбка. Ц Давай по
пробуем, ладно?
Доктор позвонил Инес из Лос-Анджелеса после ланча и сразу же приказал ле
чь в постель и соблюдать постельный режим безо всяких исключений.
Ц Только постельный режим, вы понимаете?.. Да, это значит не двигаться. Вы д
олжны все время лежать в постели Вставать только для того, чтобы дойти д
о ванной и обратно. Все! Никакого секса в течение двух недель! И никаких хо
ждений по крайней мере неделю.
Ц О нет. Ц Инес чуть не плакала от разочарования. Ц Завтра начинаются с
ъемки фильма. Джулиан очень хотел, чтобы я все время была рядом с ним на съ
емочной площадке или где-нибудь поблизости. Ну вы же вы же знаете, что Д
жулиан к тому же очень чувственный мужчина, Ц смущенно добавила она.
Ц Ну, тогда Джулиану придется выбирать, Ц резко перебил ее доктор. Ц Он
, естественно, может заниматься с вами любовью, по любить вас и иметь ребен
ка не получится. Я предупреждаю вас, Инес, что если вы будете напрягаться,
то останетесь без ребенка. Я уже говорил вам, что в вашем положении забере
менеть будет очень трудно, вам очень повезло, что у вас это получилось. Поэ
тому, если хотите ребенка, будьте послушной и оставайтесь в постели.
Он продиктовал названия лекарств, которые можно было получить у местног
о доктора, и Инес попросила портье принести их. Потом она снова легла на кр
овать и попыталась расслабиться. Ее трясло как в лихорадке. Голова напом
инала раскаленный котел, во рту пересохло, но чем больше она пила, тем боль
ше ее мучила жажда. Инес попыталась успокоиться и лежать тихо. Но у нее нич
его не получалось, все тело дрожало от страха. Она с ужасом чувствовала, ка
к из нее медленно вытекает теплая кровь та кровь, которая может оказать
ся ее ребенком.
Она не должна потерять его, ведь Джулиан так хочет иметь сына. Зачатый в лю
бви, он будет невероятно хорош, и она просто не имеет права его потерять. И
нес погрузилась в беспокойный лихорадочный сон, из которого ее вырвал гр
омкий звонок старомодного телефона, который стоял рядом с кроватью.
Она сразу же узнала этот отвратительный голос.
Ц Мадмуазель Джиллар Ц хрипло произнес он.
Ц Да?
Ц Я знаю, что вы одна, потому что я видел утром вашего мужа на пляже, когда
он катался на водных лыжах с нашей юной очаровательной звездочкой.
Ц Ну и что? Что вам нужно, мистер Крофт? Я отдыхаю, Ц ответила Инес ледяны
м тоном. Она решила, что не позволит ему запугать ее. Она сильная и сумеет п
обедить. Весь ее опыт общения с мужчинами, садизм Скрофо в Париже, бесцере
монное поведение Ива, когда он бросил ее в Лондоне, долгие годы, проведенн
ые с чопорными и упрямыми английскими аристократами, все это заставило е
е дать клятву, что она никогда и никому не позволит больше оскорблять ее. О
на настоящая женщина, и Джулиан помолвлен с ней, красивой, умной, счастлив
ой и беременной от него Инес Джиллар. Да, она пыталась убить вражеского оф
ицера много лет назад. Ну и что? Ну что теперь Умберто Скрофо может ей сдел
ать, как он может повлиять на ее жизнь? Но она прекрасно знала, что он может
сделать. Вот только осмелится ли?
Если Умберто намекнет техническому и обслуживающему персоналу на съем
ках, что она проститутка и что он был ее клиентом, все сразу же догадаются,
если еще не догадались, что он во время войны был одним из генералов Муссо
лини. Многие члены съемочной группы воевали на берегах Анжио и Дюнкерка,
на Тихом океане, в пустынях Северной Африки и в небе Британии. Война закон
чилась всего десять лет назад, и многие люди все еще ненавидели немцев, яп
онцев и итальянцев, особенно если те были жестоки. Нет, синьор Скрофо допу
стит большую ошибку, если позволит кому-нибудь узнать, что он был одним из
высокопоставленных военных офицеров в оккупированном Париже. В ее нежн
ых руках прекрасный козырь, и Скрофо можно будет обмануть.
Ц Так как вы одни, Ц продолжал все тот же ненавистный голос, Ц то я наст
аиваю на том, чтобы встретиться с вами. Это в ваших же интересах, мадмуазел
ь Джиллар.
Ц Послушайте, Ц прохрипела Инес, Ц мне плохо. Мой доктор сказал, что мне
нужен покой, и я пытаюсь не нарушать его предписаний. Если вам что-то нужн
о от меня, мы можем поговорить по телефону.
Ц Мадмуазель Джиллар, я сейчас спущусь в вестибюль отеля. Ц В голосе Ум
берто прозвучала явная угроза. Ц Я отниму у вас пять минут вашего драгоц
енного времени, но я должен увидеть вас. Ц На слове «драгоценное» он сдел
ал ударение. Ц Вокруг меня люди из съемочной группы «Кортеса» Не думаю,
мадмуазель Джиллар, что вам бы хотелось, чтобы они услышали то, что мне над
о вам сказать, не так ли?
Ц Хорошо, Ц сказала Инес с тяжелым вздохом, Ц номер семнадцать на втор
ом этаже. Ц Она бросила трубку.
Джулиан и Доминик удобно улеглись на ярких цветных полотенцах, подстави
в жаркому тропическому солнцу свои тела. Катер представлял собой доволь
но грубую посудину, но Ангелито прекрасно с ним справлялся. Вода в заливе
была спокойна и напоминала зеркало. Перед тем как повернуть к острову Ла
Рокита, катер прочертил ровную окружность по его поверхности.
Когда Доминик нежно прижалась к нему всем телом, Джулиан почувствовал, ч
то ее близость действует на него возбуждающе. Ее глаза очаровывали его, а
стройное упругое тело золотисто-медового цвета в крошечном бикини дово
дило его до безумия. С Инес он занимался любовью по меньшей мере раз в день
. Получив отказ вчера вечером и сегодня утром, он мог думать только об одно
м, находясь рядом с Доминик. Эрекция стала настолько явной, что Джулиан от
вернулся от девушки, чтобы не выглядеть полным идиотом.
Ц Ангелито, я хочу прокатиться по заливу, Ц скомандовал он. Ц Останови
катер, я выпрыгну здесь. Ц Крошечное суденышко остановилось, и Джулиан с
оскользнул с борта прямо в прохладную, блестящую под солнцем воду, с обле
гчением почувствовав, что напряжение потихоньку спадает.
Ангелито сбросил ему лыжи и буксировочный фал. Джулиан сделал знак парню
, и старая посудина, чихнув, дернулась вперед, набирая скорость. Доминик ра
достно завизжала, восхищаясь его мускулистой фигурой, когда он встал над
водой во весь рост. В этот момент она подумала, что такому лицу и телу, как у
Джулиана, могли бы позавидовать даже греческие боги. Неделя отдыха и нап
ряженных тренировок по утрам вернула ему прежнюю форму. В брызгах воды е
го волосы красиво развевались па ветру, он щурился, веля Ангелито ехать е
ще быстрее.
В заливе и порту было всего несколько больших яхт, в основном здесь снова
ли скоростные катера и крошечные морские шлюпки. Ангелито направил кате
р к «утреннему» пляжу, где маленькие дети весело и беспечно плескались у
берега, а их утомленные и разморенные отцы тупо смотрели на море. Матери, т
етушки, сестры и бабушки церемонно раскладывали воскресный завтрак на б
ерегу. Это был единственный день, когда вся семья собиралась вместе. Дети
в основном купались голыми, потому что купальники и плавки были еще боль
шой роскошью. Это могли себе позволить лишь самые богатые мексиканцы, ко
торые весело катались на катерах по заливу.
Они вихрем носились вдоль «дневного» пляжа, который стал самым любимым м
естом отдыха туристов в Акапулько. Толстые и рыхлые пассажиры туристиче
ских лайнеров радостно улыбались под своими соломенными шляпами, рассл
абляясь на этом новом курорте. Потягивая прохладительные напитки, они ма
зали себя какими-то кремами и маслами, потому что тропическое солнце сжи
гало их кожу докрасна. На берегу виднелся силуэт строящегося отеля «Хилт
он», железные балки и фермы уродовали окружающий пейзаж. «Если на этом пр
екрасном берегу начинают строить многоэтажные роскошные отели, это зна
чит, что скоро все здесь изменится до неузнаваемости и от былой красоты н
е останется и следа», Ц думал Джулиан. Соленая вода неприятно щипала лиц
о. Он отпустил фал и подождал, пока его не подняли на борт.
Ц Браво, Ц закричала Доминик. Ц О, Джулиан, ты бесподобен. Где ты научил
ся так великолепно кататься на лыжах?
Перегнувшись через борт лодки, она посмотрела на него таким откровенным
взглядом, что трудно было поверить, что этой юной девушке всего семнадца
ть лет. Джулиан заметил, как у Ангелито, помогавшего Доминик садиться в ка
тер, появился в штанах заметный бугорок. Да, это была необычайно чувствен
ная девушка, маленькая коварная соблазнительница, которая быстро научи
лась искусству сводить мужчин с ума.
Ангелито вопросительно посмотрел на желто-зеленый остров, который лежа
л впереди по курсу и формой напоминал толстого человека, спящего после х
орошего обеда. Джулиан кивнул, и катер, подпрыгивая на маленьких волнах, п
омчался вперед.
Часы показывали час дня Ц время слишком ранее для ланча, поэтому в «Ла Ро
ките» было мало посетителей. Жизнерадостный официант предложил им самы
й укромный столик в ресторане. Пока он провожал их, его взгляд не отрывалс
я от Доминик и ее крошечного бикини. Нескольких слов Ангелито по-испанск
и, и он понял, что перед ним великий артист Джулиан Брукс.
Ц Ну-ка, принеси нам самое лучшее, самое крепкое, самое мексиканское, что
есть выпить в этом доме, Ц сказала Доминик, и в ее глазах блеснул озорной
огонек.
Ц Замечательная идея, Ц рассмеялся Джулиан, уже наполовину пьяный от е
е красоты и очарования. Ц Две порции каждому.
Вскоре перед ними стояли половинки кокосовых орехов с соломенными труб
очками. Опытной рукой здесь были смешаны ананасы, бананы, три вида рома, су
хое вино, бренди, фруктовый сок и еще что-то.
Ц М-м-м Вкуснятина, Ц улыбнулась Доминик. Ц Намного лучше, чем ежедне
вный утренний шоколад.
Мягкий тропический воздух, ласкающий кожу, чувство радости и возбуждени
е от водных лыж и этой красивой полуобнаженной женщины Ц все это застав
ило Джулиана почувствовать себя необычайно молодым и сильным. Даже самы
е страстные, самые чувственные ночи с Инес не могли так возбудить и разже
чь его сексуальное воображение, как это делала Доминик. Он чувствовал се
бя как медленно тлеющий огонь, который может в любую секунду либо потухн
уть, либо разгореться ярким пламенем пожара. Джулиан не понимал, что с ним
происходит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52