А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Нам нужно поговорить! Ц сказал он, сев напротив нее на скамью.
Здоровую руку он положил на стол, а культя безвольно свисала вдоль тулов
ища.
Эллен вопросительно посмотрела на него. Он впервые заговорил с ней после
смерти Милдред.
Откашлявшись, Исаак провел здоровой рукой по столу.
Ц Чего тебе? Ц нетерпеливо спросила Эллен.
Ц Я насчет свадьбы.
Ц А что, ты передумал? Ц Эллен избегала его взгляда.
Ц Конечно же нет! Ц В голосе Исаака слышалось раздражение. Ц Как бы мне
ни хотелось, чтобы меня оставили в покое. Ц Он помолчал. Ц Мы ведь поклял
ись.
Ц Я не забыла, Ц кратко ответила Эллен, наморщив нос: после смерти Милдр
ед Исаак редко мылся и вообще не брился. Ц Перед свадьбой тебе не помешал
о бы принять ванну. От тебя воняет!
Эллен ожидала взрыва ярости со стороны Исаака, но тот лишь спокойно кивн
ул.
Ц Траур уже закончился, Ц напомнил он ей.
Ц Тогда мы должны выполнить свою клятву как можно скорее. Я поговорю со с
вященником. Ц Элленвеора встала. Ц Это все?
Кивнув, Исаак остался сидеть и даже не посмотрел в сторону Эллен, когда та
вышла из кухни. После ее ухода он ударил кулаком по столу так, что подскочи
ли глиняные кружки. Вскочив, он побежал в лес, хотя и шел дождь, и вернулся т
олько после наступления темноты, промокнув до нитки. Отказавшись от еды,
он скрылся в своей комнате.

Через месяц, в один дождливый майский день, они поженились. По дороге из це
ркви Роза взяла Эллен под руку. За ними шли Жан, Петер и Ева с детьми, а Исаак
следовал за ними на большом расстоянии. Хотя на Эллен было новое льняное
платье и венок из белых цветов на голове, она совсем не напоминала счастл
ивую невесту. Роза потянула подругу в дом, чтобы показать комнату, в котор
ой Эллен теперь придется жить с Исааком. Роза заменила занавеску на двер
и, а в центре комнаты изголовьем к стене теперь стояла дубовая кровать, ко
торую сделал для них Жан. Столбы для балдахина доходили до самого потолк
а. Кровать со всех сторон была закрыта голубыми льняными занавесками.
У Эллен на глазах выступили слезы, когда она подумала о том, что с сегодняш
него дня ей придется делить эту кровать с Исааком. Неожиданно для нее жен
их без напоминаний принял ванну, побрился и надел новую одежду, которую Э
ллен для него подготовила, но это нисколько не приободрило Эллен. Она с уж
асом представляла, что ей придется провести остаток жизни рядом с этим ч
еловеком в качестве жены.
Увидев слезы на глазах подруги, Роза не знала, что ей делать.
Ц Ах, Эллен! Ц Она провела кончиками пальцев по ее щеке. Ц Все будет хор
ошо. Ему просто нужно время! Ц Роза как могла, старалась утешить несчастн
ую новобрачную.
Ц Я так боюсь ночи! Ц призналась Эллен с дрожью в голосе. Роза понимающе
кивнула и убрала со лба Эллен упрямый локон. На празднике после бракосоч
етания, куда пригласили много гостей, все пили и смеялись, и только Эллен с
Исааком сидели за столом словно в воду опущенные и не разговаривали. Чем
дольше длился праздник, тем пьянее и радостнее становилась компания. Ког
да Эллен почувствовала, что уже не может смотреть, как другие веселятся н
а ее свадьбе, она встала. Исаак, сообразно традиции, последовал ее примеру
. Гости стали смеяться, свистеть и отпускать сальные шуточки. Все подняли
бокалы за молодоженов. После того как они ушли в отныне общую комнату, пра
здник закончился.
Ц И как им удалось сделать такую кровать? Ц изумленно спросил Исаак, ко
гда они остались в комнате одни.
Ц Да, я тоже удивилась. Кто знает, что они еще там делают у меня за спиной!
Ц сказала Эллен, пытаясь улыбнуться.
Она чувствовала, что Исааку также неприятна эта ситуация, как и ей самой. О
тойдя в дальний угол комнаты, куда не доставал свет свечи, Эллен сняла пла
тье и в белье шмыгнула под одеяло.
Исаак сел на кровать с противоположной стороны.
Ц Я не буду настаивать на выполнении супружеского долга, Ц тихо сказал
он, снимая башмаки.
Сняв свою запыленную одежду, он в рубашке улегся в постель, загасил свечу
и повернулся к Эллен спиной.
Эллен долго не могла уснуть и на следующее утро проснулась позже обычног
о. Солнце уже взошло. Исаака в комнате не было.
Ц Ну что, как прошла ночь? Все в порядке? Ц обеспокоенно спросила Роза, ко
гда Эллен вошла в столовую.
Эллен энергично закивала. На ее лице явственно читалось облегчение.
Роза улыбнулась.
Ц Жан и Петер просили тебе передать, чтобы ты сегодня не ходила в кузницу
. Тебе надо отдохнуть, а завтра снова возьмешься за работу.
Прищурившись на солнце, лучи которого проникали в комнату сквозь открыт
ую дверь, Эллен глубоко вздохнула.
Ц Так много свободного времени… Что же мне делать? Ц Взяв немного мясно
го паштета, оставшегося после вчерашнего праздника, Эллен жадно стала ег
о есть. Ц Сегодня такая хорошая погода. Пойду-ка я, наверное, прогуляюсь. Я
уже давно не была на свежем воздухе, Ц сказала она с набитым ртом.
Ц Я бы с удовольствием пошла с тобой. Так, как раньше, помнишь? Но Ева еще н
е пришла… а дети… ну, ты понимаешь?
На полу возле Розы близняшки играли деревянными кубиками, которые сдела
л Жан из остатков дерева, купленного для кровати Эллен.
Ц Ничего страшного, мне не повредит немного побыть одной. Эллен решила п
ойти на большую лужайку у края леса, улечься там на траву и смотреть в небо
. Она когда-то так часто делала с Симоном, но у нее уже давным-давно не было
времени на подобное. Эллен захлестнули воспоминания о прошлом. В памяти
всплыли лица Клэр, Джоселина и Гийома. Эллен чувствовала, как в ней подним
ается волна приятного тепла, и дело тут было не только в солнце. Внезапно Э
ллен выдернул из ее мечтаний громкий крик. Вздрогнув, она огляделась вок
руг. К поляне бежал ее сын. За ним огромными прыжками несся Исаак. Он довол
ьно быстро догнал мальчика, и Уильям еще раз вскрикнул. Эллен бросилась б
ежать со всех ног и через мгновение уже была рядом с ними.
Ц Ты злюка! Ц услышала она крик Уильяма, который колотил своими маленьк
ими кулачками по руке Исаака.
Ц Что произошло? Ц спросила растерявшаяся Эллен. Ц Уильям, иди сюда!
Мальчик спрятался в складках юбки матери: у него редко появлялась такая
возможность, поэтому он очень обрадовался.
Ц Я себе палец порезал. Ц Он захныкал, протягивая ей руку.
Ц А откуда у тебя нож? Ц подозрительно спросила Эллен, убедившись в том,
что рана не опасна.
Ц Мне его Исаак подарил, Ц несмело ответил Уильям, показывая ей маленьк
ий, но очень острый нож.
Взбешенная Эллен посмотрела на Исаака.
Ц Ты что, совсем с ума сошел?! Нельзя давать пятилетнему ребенку одному и
грать таким ножом.
Ц Он играл не один. Он занимался резьбой по дереву под моим присмотром. К
роме того, палец-то на месте! Ц отрезал Исаак.
Ц Он и мне это сказал. А еще посмеялся надо мной, потому что я плачу. И тогд
а я убежал.
Ц Ты над ним смеялся? Ц Эллен чувствовала, как в ней нарастает загнанна
я в угол ярость, вырываясь на свободу, и ничего не могла с этим поделать. Ц
Ты?! Да ты же целый день сидишь, ничего не делая, и занимаешься только тем, чт
о себя жалеешь! Ц заорала она на него.
Исаак задрал край рукава и сунул Эллен под нос культю.
Ц Да, я его высмеял. Мальчики не плачут из-за того, что порезали себе палец
. У меня много причин быть недовольным своей судьбой. Если бы ты не отрезал
а мне руку… Ц На шее Исаака вздулась вена, словно там застрял огромный пу
льсирующий червяк.
Ц Тогда ты давным-давно был бы уже мертв и обрел бы тот покой, к которому т
ак стремишься! Ц прокричала в ответ Эллен. Ц Да, я уже давно жалею о том, ч
то спасла тебе жизнь! Я сделала это только ради Милдред, потому что боялас
ь, что она не переживет твоей смерти. Если бы я знала, что она все равно умре
т, я бы предоставила случаю решить твою судьбу. Ты бы сгнил заживо! Ц Элле
н расхохоталась. Ц Мне только сейчас стало ясно, что это было бы справедл
иво, гнилая твоя душонка! Как жаль, что я не осталась в Нормандии, и мне приш
лось сидеть у смертного одра Милдред! И как я могла поклясться, что выйду з
а тебя замуж? Ты жестокий и неблагодарный человек!
Ц Неблагодарный? Ц повторил Исаак. Ц Я что, должен быть благодарен теб
е за то, что ты держала мою руку, когда ее отрезал лекарь? Да никогда, никогд
а я тебе этого не прощу!
Ц Я тогда это еле вынесла, Исаак. А теперь я не могу выносить тебя! Я тебя н
енавижу! Меня каждую ночь преследуют кошмары, я слышу звук, с которым пила
касалась твоих костей. Я до сих пор чувствую запах гнилого мяса! Ты Ц себя
любивый дурак, Исаак! У тебя моему мальчику нечему научиться! Ц Эллен пов
ернулась к Уильяму. Ц Пойдем, тетя Роза перевяжет тебе палец, Ц сказала
она мягче, чем обычно, когда разговаривала с сыном.
Взяв ребенка за руку, она повела его в дом.
Исаак бушевал так, что слышно было во всей округе.
Ц Он ведь не всегда такой, Ц сказал Уильям, глядя на мать.
Ц Я ничего не хочу об этом слышать! Ц Эллен втолкнула сына в дом.

Через несколько дней после этого случая Уильям незаметно прокрался к хо
лму, где сидел Исаак.
Ц Чего тебе? Ц раздраженно спросил кузнец.
Ц Ничего. Я просто хотел немного с тобой посидеть, Ц ответил Уильям, сад
ясь рядом.
Ц Твоей матери это не понравится, Ц буркнул Исаак.
Ц Она об этом не узнает. Она же в кузнице.
Некоторое время они сидели молча. Уильям сорвал три травинки и стал плес
ти из них косичку.
Ц Ты теперь боишься вырезать по дереву? Ц как бы невзначай спросил Исаа
к.
Уильям кивнул.
Ц Не надо бояться. Ты ведь теперь знаешь, насколько это опасно. Нужно чув
ствовать нож, помнить, что он острый, и правильно его держать. Одну и туже о
шибку дважды не повторяют.
Ц Дядя Исаак! Ц Уильям обратил на него взгляд своих огромных глаз.
Ц М-м?
Ц Можно у тебя кое-что спросить?
Ц М-м!
Ц Что случилось с твоей рукой? Почему ее нужно было отрезать?
Исаак почувствовал, как кровь ударила ему в голову. Он задохнулся и долго
не мог ничего сказать, но Уильям терпеливо ждал.
Ц Петер оставил щипцы возле горна. Они были горячими, но я об этом не знал.
Я взялся за них рукой и обжегся.
Ц Почему же ты сердишься на Бога и на мою маму, а не на Петера? Ц удивился
Уильям.
Ц Щипцы лежали слишком близко к горну. Я должен был догадаться, что они г
орячие. Кроме того, я продолжал ковать, вместо того чтобы поберечь руку. У
нас было много работы и нужны были деньги. Ц Голосу Исаака по-прежнему б
ыл хриплым, но говорил он уже не так напряженно.
Ц Я тоже когда-то буду таким как ты, дядя Исаак! Ц уверенно сказал Уильям
. Ц У меня, конечно, две руки, но взгляни на мою ногу: я ведь тоже калека!
Уильям сказал это так спокойно, что у Исаака волосы встали дыбом.
Ц Я запрещаю тебе говорить такое! Ц возмутился он. Ц Ты не калека, а что
касается твоей ноги… Ц Исаак осекся и посмотрел на ноги Уильяма. Ц Дай-
ка мне твой башмак!
Уильям снял деревянные башмаки.
Ц Который?
Исаак взял башмак, сделанный для искалеченной ноги, и внимательно его ос
мотрел, а затем поднял ногу мальчика.
Ц По-моему, она немножко выровнялась. Может быть, это действительно помо
гает! Ц Виду Исаака был довольный.
Ц Жан говорит, что я всегда должен носить эти башмаки. Но мне в них так бол
ьно! Я их часто снимаю и хожу босиком, когда никто не видит, Ц признался Уи
льям.
Ц Это меня очень огорчает! Ц Исаак покачал головой.
Ц Почему? Ц с любопытством спросил Уильям.
Он так давно мечтал хоть о капле внимания со стороны дяди, а теперь он полу
чил его сполна!
Ц Ты, конечно же, об этом не помнишь, но мы вместе с Жаном сделали тебе перв
ый башмак, чтобы твоя нога выпрямлялась, Ц пояснил Исаак.
Ц Но ведь на самом деле все равно, какой она вырастет. Так мама говорит.
Ц Я думаю, что твоя мама не права.
Ц Неудивительно, что ты так говоришь. Ты же ее терпеть не можешь! Ц Уилья
м опустил взгляд и стал печально смотреть на землю.
Ц Дело не в этом.
Все это время Исаак массировал ножку малыша здоровой рукой, пока она не с
тала теплой. Из-за деревянных башмаков на ноге Уильяма были волдыри и моз
оли, но мальчик просто млел от прикосновений рук Исаака.
Ц Дядя Исаак!
Ц Что, сынок?
Ц Мне не нравится кузница! Ц Уильям взглянул на дядю так, словно довери
л ему самую страшную тайну.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Мама говорит, что когда-нибудь я стану кузнецом, а кузнецу здоровые но
ги не нужны. Дядя Исаак, а кто такой Виланд?
Кузнец улыбнулся тому, как быстро перескакивали мысли ребенка с одного н
а другое. Впервые за долгое время он почувствовал тепло в сердце.
Ц Хочешь услышать историю о кузнеце Виланде? Ц Он потрепал Уильяма по г
олове.
Мальчик восторженно закивал. Он и представить себе не мог ничего лучше, ч
ем услышать какую-нибудь историю, да еще из уст дяди Исаака.
Ц Но она очень длинная! Ц предупредил Исаак.
Ц Это ничего! Ц Уильям просто сиял.
Ц Ну хорошо. Ц Исаак откашлялся. Ц Давным-давно далеко-далеко отсюда ж
ил да был великан. Великан был добрым и мирным, и был у него сын Виланд. И вот
однажды он отдал своего сына Виланда в ученики к Мимиру, самому знаменит
ому кузнецу среди гуннов, чтобы он научил мальчика ковать оружие. Через т
ри года Виланд вернулся домой, а чтобы он стал самым знаменитым из всех ку
знецов, великан отдал своего сына в ученики двум гномам, которые умели не
только ковать оружие, но и делать всякие вещицы из золота и серебра. Мальч
ик быстро учился, и гномы не хотели его отпускать, так что они пообещали ве
ликану вернуть ему деньги за обучение, если он оставит сына у них еще на го
д. Вот только они договорились, что, если великан не заберет сына в оговоре
нный день, гномы убьют мальчика. Великан спрятал меч и приказал сыну выта
щить его из тайника и убить гномов, если он не приедет вовремя. Итак, Вилан
д остался с гномами. Он был скромным и трудолюбивым, но гномы завидовали е
го таланту и радовались тому, что смогут его убить. Великан отправился в п
уть заранее, чтобы забрать сына, и проход, ведущий в гору, где жили гномы, бы
л еще закрыт, когда он пришел. Он улегся спать на траве, а от горы оторвался
огромный камень и убил его.
Уильям испуганно затаил дыхание.
Ц Когда Виланд нашел в оговоренный день своего отца мертвым, он достал м
еч и убил гномов, а затем ушел. Он подался к королю Нидунгу, который принял
его к себе на службу. Виланд должен был заботиться о трех ножах короля, но
однажды, когда он мыл ножи, один из них упал в море и исчез навсегда. Амилиа
са, единственного кузнеца при дворе короля, тогда не было в кузнице, так чт
о Виланд стал к наковальне и сам сделал нож, точно такой же, какой и был у ко
роля.
Ц Этому он научился у Мимира и гномов! Ц Уильям от восторга захлопал в л
адоши.
Ц Когда король за едой стал резать хлеб ножом, он разрезал стол Ц настол
ько это был острый нож. У Нидунга еще никогда не было такого ножа, и он не по
верил в то, что его сделал Амилиас. Он стал расспрашивать Виланда, пока тот
не сознался, что это он выковал нож. Амилиас стал ему завидовать и предлож
ил королю пари. Виланд должен был выковать меч, а он Ц шлем и латы. И кто поб
едит, должен отрубить противнику голову. Король согласился на пари и при
казал построить вторую кузницу, в которой Виланд должен был выковать меч
. Через неделю Виланд выковал очень острый меч, а затем взял надфиль и исте
р меч в порошок. Затем он смешал этот порошок с пшеничной мукой, а смесь ск
ормил гусям. Потом он нагрел испражнения гусей, выплавив из них железо, и в
ыковал из него второй меч, поменьше. Проверив его остроту, он стер в порошо
к и этот меч. Третий меч был самым лучшим. Виланд назвал его Миммунг и тайн
о сделал еще один меч, в точности похожий на этот. В тот день, когда должно б
ыло решиться, кто победил, Амилиас в своих великолепных шлеме и латах при
шел на рынок. Все ими любовались. Амилиас сел на стул и стал ждать. Виланд п
ринес меч и положил лезвие на голову Амилиаса. Оно было настолько острым,
что разрезало шлем, словно воск, но Амилиас этого не почувствовал и велел
Виланду замахнуться, чтобы ударить в полную силу, Виланд же лишь посильн
ее надавил на меч, и тот прошел шлем, разрубив Амилиаса пополам до пояса. А
милиас попытался встать, но развалился на две половинки и умер. Нидунг ту
т же захотел завладеть этим мечом, но Виланд сказал, что ему нужно пойти в
кузницу, чтобы подать королю меч с ножнами и перевязью. В кузнице он спрят
ал Миммунг под наковальню, взял второй меч и отнес его королю. С этого дня
Виланд делал оружие для короля и приобрел невероятную славу.
Ц Мне эта история не нравится! Я ее не понимаю! Ц воскликнул Уильям. Ц М
ама же говорила, что Виланд не мог ходить, но ведь это неправда!
Ц Погоди, сынок. Ц Исаак рассмеялся, жестом предлагая мальчику сесть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59