Ц К тому же она уродливая и глупая, Ц прозвучал второй голос. Эллен окам
енела от страха.
Ц Нужно разрезать ее на куски и скормить животным. Она все равно никому н
е нужна.
Ц Вытаскивай ее! Ц Это снова был первый голос.
Эллен вскинулась от ужаса. Она ударилась запястьем о скалу и от боли окон
чательно проснулась. Вокруг все было спокойно, только слышались крики со
вы.
Ц Есть здесь кто-нибудь? Ц с дрожью в голосе спросила она. Ц Мама? Эдит?
Ответа не последовало. Через некоторое время Эллен успокоилась Ц она по
няла, что это был всего лишь ночной кошмар.
Утром она встретила на тракте группу людей, не вызывавших у нее опасения.
Их предводитель, коренастый мужчина с окладистой светлой бородой, путеш
ествовал с двумя молодыми парнями, своей женой и тремя детьми. Эллен вежл
иво попросила разрешить ей присоединиться к ним на некоторое время, и то
лстенькая жена предводителя приветливо кивнула. Несмотря на то что утро
было прохладным, по ее круглому лицу стекал пот.
Они прошли уже несколько миль, когда Эллен после многочисленных намеков
мужчин поняла, что эта женщина беременна. Девочка покраснела до корней в
олос от стыда за свою несообразительность.
Мужчины чуть не попадали на землю от смеха.
Ц Ну, ничего, парень. Понятно, что у тебя еще не было женщины. Но обязательн
о будет. А когда у твоей женушки вырастет во-о-от такой живот, то осторожни
чать будет уже поздно, Ц сказал муж беременной женщины, хохоча, подмигив
ая Эллен и похлопывая ее по плечу.
Он сказал «парень»! Эллен совершенно забыла о том, что она переодета в муж
ское платье.
Мужчины были плотниками и шли в Фрамлингхам, где граф решил построить но
вый замок.
Ц Вам там не нужен будет помощник кузнеца?
Ц Конечно, почему нет. А ты что-то в этом смыслишь? Ц Плотник с интересом
посмотрел на Эллен.
Ц Мой отец эм-м-м ну-у-у-у я уже работал в кузнице.
Ц А как тебя зовут? Ц спросил плотник.
Ц Эллен, Ц ответила она, не подумав, и замерла от ужаса. Эллен снова забыл
а, что она теперь мальчик. Застыв на месте, Эллен готова была провалиться с
квозь землю. Она даже не придумала себе подходящего имени!
Жена плотника шла прямо за ней и натолкнулась на девочку.
Ц Эй, парень, ты поаккуратнее, нельзя ж так резко останавливаться! Ц воз
мутилась женщина.
Плотник обернулся и, улыбаясь, подошел к Эллен, протягивая руку.
Ц Очень рад с тобой познакомиться, Элан. Это мои младшие братья, Освин и А
льберт. Я Курт. А эта кругленькая ворчунья Ц моя любимая жена Берта. Ц Он
оглушительно расхохотался.
Берта еще немного поворчала, но потом тоже улыбнулась. У Эллен камень с ду
ши свалился. Плотник решил, что ее зовут Элан!
Ц Как ты думаешь, Берточка, солнышко мое, возьмем с собой этого проказник
а?
Берта пристально посмотрела на Эллен.
Ц Даже не знаю. Я вдруг он преступник, вор или даже убийца?
У Эллен от ужаса расширились глаза, и она отчаянно замотала головой.
Ц Бертонька, оставь его в покое. Мальчонка и мухи не обидит, поверь мне. Я е
го насквозь вижу. Если хочешь, можешь пойти с нами в Фрамлингхам, Ц обрат
ился он к Эллен. Ц Я спрошу у главного по строительству насчет работы для
нас. Может, и для тебя что-нибудь найдется.
Ц Спасибо, мастер Курт, Ц поблагодарила его Эллен. Ц И вам, госпожа! Ц О
на поклонилась Берте в надежде немного ее смягчить.
Эллен поблагодарила Бога тихой молитвой за то, что ей не придется больше
ночевать одной в лесу.
В Фрамлингхаме было настоящее столпотворение. Каменщики и плотники, под
мастерья, женщины, дети, домашняя птица и свиньи сновали между хижинами, п
остроенными неподалеку. Эллен поразилась чудовищному шуму, возникавше
му при обработке камней и проведении прочих строительных работ.
Курт пошел к начальнику стройки, а остальные уселись на поляне, чтобы нем
ного отдохнуть.
Ц Такие хорошие плотники, как мы, всегда нарасхват! Ц издалека закричал
Курт. Ц Мои братья будут получать по четыре пенни вдень, а я шесть. Кроме т
ого, нас будут кормить горячим обедом. Начальник стройки знаком с Альбер
том из Кольчестера, и когда он услышал, что мы на него работали, то сразу же
показал мне хижину, которая стоит на восток от стройки, и сказал, что мы вс
е можем там расположиться. Рабочий день тут такой же, как и везде, Ц с восх
ода до захода солнца, кроме праздников и Светлого воскресенья. Если нача
льник будет нами доволен, нам не придется искать работу, по меньшей мере, т
ри года, а может быть, и дольше.
Ц Три года? Ц Берта просияла. Ц Ты самый лучший муж, какой только может
быть на свете. Иди сюда, дай я тебя поцелую! Ц Она погладила свой выпирающ
ий животик.
Ц Ну, и где же мой поцелуй? Ц Рассмеявшись, Курт притянул к себе жену и вп
ился губами в ее губы.
Эллен вспомнила, что она видела в хижине у реки, и покраснела. Братья Курта
заметили ее смущение и, ухмыляясь, начали подталкивать друг друга локтя
ми.
Ц Кстати, Элан! Ц Курт огладил свою бороду, словно стирая поцелуй Берты.
Ц Я разговаривал с кузнецом, ты должен подойти к нему. Он хочет посмотрет
ь, что ты умеешь.
Ц Ой, Курт, спасибо! Ц Эллен обрадовалась, что ей не нужно стоять без дела
, и бросилась бежать.
Ц Он сразу за воротами, справа у стены! Ц крикнул Курт ей вслед.
У Эллен душа ушла в пятки, когда она увидела кузнеца, Ц угрюмого мужчину
с огромными, как лопаты, ладонями. Девочка была уверена, что, взглянув на е
е хрупкую фигурку, тот сразу начнет смеяться, и ей захотелось уйти оттуда,
но кузнец уже заметил ее и махнул рукой, приглашая подойти ближе.
Ц Ты тот парнишка, о котором мне говорил плотник, верно?
Грязные светлые волосы кузнеца торчали в разные стороны, а когда он поче
сал подбородок, Эллен заметила, что у него не хватает фаланги среднего па
льца левой руки.
Ц Ты уже работал в кузнице?
Ц Да, мастер. Ц Эллен не решалась высказываться длиннее.
Ц Подмастерьем?
Ц Я только держал щипцы, мастер. У меня еще не хватает сил на то, чтобы кова
ть железо.
Эллен была уверена, что из-за правдивости она лишилась шансов получить р
аботу, но кузнец только кивнул. Он взял железную заготовку и сунул ее в гор
н.
Ц Понятно, что сил не хватает, это я и так вижу. Но мы немного потренируемс
я, к тому же ты еще подрастешь. Сколько тебе лет?
Ц Думаю, двенадцать, Ц несмело ответила Эллен.
Ц Хороший возраст для начала обучения, Ц сказал кузнец. Ц Я хочу посмо
треть, что ты уже умеешь. Когда железо разогреется настолько, насколько н
ужно, ты его вытащишь и выкуешь четырехгранный наконечник копья. Ц Он ук
азал рукой на горн. Ц Кстати, меня зовут Ллевин. А еще меня называют Ирлан
дцем. Ц Он рукавом отер пот, стекавший с висков на щеки.
Ц А меня зовут Элан. Ц Немного помолчав, девочка с любопытством спросил
а: Ц А я думала, все ирландцы рыжие, как я. Это правда?
Ллевин широко улыбнулся, и Эллен подумала, что когда он не хмурится, то выг
лядит очень симпатичным.
Ц Я привык работать в помещении, Ц виновато пробормотала Эллен, замети
в по цвету железной заготовки, что она немного перегрелась.
Вынув заготовку из горна, она положила ее на наковальню. Осмонд просто сх
одил с ума, когда она плохо выковывала наконечники, поэтому она долго тре
нировалась, пока не научилась. Чтобы правильно выковать наконечник, нужн
о было поворачивать заготовку между ударами на четверть оборота, так, чт
обы грани получились одинаковыми. Когда железо остыло, она опять сунула
его в горн.
Ц Да, это ты делать умеешь, Ц удовлетворенно отметил кузнец. Ц Тебя ожи
дает тяжкий труд. Придется не только чистить инструменты и раздувать мех
а Ц ты будешь учиться кузнечному делу. Но за работу я буду платить тебе це
лых полтора пенни вдень. А вот о месте для сна тебе самому придется позабо
титься.
Не помня себя от счастья, Эллен согласилась, а потом договорилась с Берто
й, что будет платить ее семье полпенни в день за угол в их хижине и ужин. Как
, оказывается, легко быть мальчишкой! Эллен с болью подумала об Осмонде. То
т наверняка гордился бы ею.
В течение первых недель у Эллен страшно болели мышцы. Иногда у нее настол
ько болели плечи, что она едва могла поднять молот. Она очень старалась не
показывать, что ей больно, и храбро бралась за нелегкую работу. Ллевин, дол
жно быть, считал, что такая работа слабого мальчонку лишь укрепит, и не щад
ил своего подмастерья. В первые месяцы ладони Эллен были покрыты волдыря
ми, которые постоянно лопались и кровоточили. Иногда у нее слезы наворач
ивались на глаза, но Ллевин делал вид, что ничего не замечает. Полумертвая
от усталости, Эллен возвращалась из кузницы, ощущая безнадежность и отча
яние. Она постоянно боялась, что не выдержит следующего дня. Иногда она на
столько выматывалась, что не могла даже есть, а просто заползала на свой с
оломенный мешок и со слезами на глазах проваливалась в глубокий сон без
сновидений.
Пришел октябрь, сильный ветер стал срывать пестрые листья с деревьев, и у
Берты родился сын. Эллен тот показался слишком худым и уродливым. Но Берт
а и Курт были счастливы, что у них родился мальчик.
Ц Сынишка Ц богатство для бедняка, Ц говаривал Курт. Эллен была с ним с
огласна и завидовала малышу. Она-то сама, как была, так и осталась девчонк
ой. Ее голос никогда не станет ниже, никогда не будут у нее расти усы и боро
да. Эллен усиленно следила за тем, чтобы не вызывать подозрений своими де
вчачьими повадками. Она использовала каждое мгновение, проведенное с пл
отниками, чтобы научиться мужским жестам и выражениям. До того воскресен
ья в ноябре, когда ее чуть не раскрыли, ей даже нравилось водить всех за но
с.
Томас, сын начальника, и его друзья находили в осенней листве огромных ко
ричневых пауков и в доказательство своей храбрости пускали их разгулив
ать по своим рукам и даже по лицам. Им нравилось, что девчонки, пораженные
их мужеством, поглядывали в их сторону и, вскрикивая, отворачивались, пот
ому что мохнатые пауки казались им ужасными.
Ц Вот тебе паучок, Ц дружелюбно сказал Томас, сажая одно из восьмилапых
чудовищ на ладонь Эллен.
Девочка с отвращением отбросила паука. Когда мальчишки согнулись от сме
ха и уже начали подшучивать над ней, Эллен поняла, что нужно срочно что-то
придумать. Высоко задрав нос, она прицелилась и что есть силы плюнула в па
ука. Она долго тренировалась и плевалась уже достаточно метко, так что ее
плевок попал прямо в цель.
Ц Попал! Ц На ее лице расплылась улыбка победителя, и девочка выбросила
правый кулак в воздух, привлекая всеобщее внимание к своей меткости. Ц В
от же дряни проклятые! Ц презрительно добавила она, так как мужчинам был
о свойственно ругаться.
После того как ее чуть не разоблачили, она стала тщательнее следить за те
м, чтобы вести себя как мальчик: она часто материлась, ела с открытым ртом,
а когда пила пиво, то старалась отрыгивать как можно громче. Она ходила, ши
роко расставляя ноги, и часто хваталась за причинное место так, как это де
лали мужчины. И только когда мальчишки соревновались, кто дальше помочит
ся, она отказывалась принимать участие в состязаниях, хотя и с сожаление
м. И почему Господь не дал ей родиться мальчиком?
После сырой дождливой осени пришла холодная зима, затормозившая строит
ельные работы. Но кузнецы продолжали работать прямо на улице, потому что
уже сейчас расходы на строительство во многом превысили предварительн
ые расчеты, и обещанные каменные кузницы до сих пор не были построены. Что
бы не замерзнуть, кузнецы сооружали вокруг рабочих мест деревянные щиты
, но все равно сильно дуло. Чтобы дерево не загорелось от искр, Эллен кажды
й день поливала щиты водой, которая замерзала на морозе.
Руки у девочки покраснели и потрескались. Даже работая, она дрожала от хо
лода, а Ллевин, который всегда с равнодушием относился к погоде, непрерыв
но притопывал ногами. Тепло горна согревало только живот, грудь и лицо то
го, кто стоял прямо перед ним. Однако ноги горн не грел, и вскоре они замерз
али настолько, что пальцы уже не чувствовались. Если не двигаться, возник
ала опасность отморозить пальцы ног. И только когда мороз становился нев
ыносимым, они прекращали ковать, гасили горн и шли в «Красного козла», еди
нственную таверну в Фрамлингхаме, где недорого продавались хорошее пив
о и приличная еда. Когда они сидели там вечерами и молчали, Эллен все чаще
думала о доме. С каждым днем ей все больше не хватало Осмонда, Милдреди Кен
ни, а также, конечно, Симона и Эльфгивы. Даже ярость, вызванная поведением
Леофрун, поутихла, а иногда Эллен вспоминала и Эдит. С Ллевином она не могл
а поговорить о своей тоске. У него не было ни жены, ни детей, да и вообще он б
ыл молчуном. Он разговаривал с девочкой только во время работы, но тогда, с
точки зрения Эллен, он немного перебарщивал. Своими постоянными объясне
ниями того, как нужно правильно выполнять работу, он доводил девочку до о
тчаяния. Всего один раз увидев, как нужно что-то делать, Эллен хорошо это з
апоминала, а потом могла самостоятельно повторить. Причем было неважно,
насколько сложно было выполнить этот вид кузнечных работ и сколько врем
ени это занимало. Эллен все схватывала на лету, и ей нужны были не объяснен
ия, а тренировка, наработка собственного опыта.
Когда весной раскрылись первые цветы, радуясь солнцу, у всех прибавилось
работы. Дни становились все теплее.
Однажды у Эллен из копилки пропало больше полушиллинга. Она старательно
экономила и каждый день радовалась, что количество монет увеличивается.
А теперь сердце просто выскакивало у нее из груди. Может быть, она обсчита
лась? Она снова начала пересчитывать сбережения, но все равно не хватало
семи с половиной пенни. Деньги наверняка украл кто-то из семьи плотника. Б
ерта следила за тем, чтобы домик никогда не оставался без присмотра, так ч
то туда не мог пробраться пи один вор. Со слезами на глазах Эллен сложила о
ставшиеся монеты в копилку и разочарованно спрятала ее под своим соломе
нным матрасом.
Прошло несколько дней, и Эллен уже начала забывать о произошедшем, но одн
ажды заметила, как кто-то роется у нее под матрасом. Это была старшая дочь
Курта, Джейн.
Эллен бросилась на нее с кулаками.
Ц Ах ты, жалкая воровка!
Девочка начала кричать, словно ее резали, и Берта, чистившая овощи за двер
ью, сразу же прибежала на ее крик.
Ц Это Элан вас обокрал, я же вам говорила! Ц громко закричала Джейн, сжим
ая в руках копилку Эллен. Ц Ты только посмотри, сколько у него монет! Как о
н мог столько сэкономить? Ц Голос Джейн срывался от возмущения. Ц Вы пр
иняли его как сына, а он вас обворовывает!
С ненавистью глядя на Эллен, Джейн вытащила из копилки пригоршню пенни и,
подойдя к матери, протянула ей деньги.
Ц Вот, мама, это твои деньги!
Ц Это тебе так не пройдет, мальчишка! Ц угрожающе прошипела Берта, пряч
а деньги под фартуком. Ц Курт сегодня решит, что с тобой делать, и если он с
огласится со мной, дело дойдет до суда. Я слышала, что лорд Бигод очень сур
ово наказывает воров.
Возмущенно сопя, Берта развернулась и вышла из комнаты, а довольная Джей
н ухмыльнулась и поспешила за матерью.
Эллен стояла как громом пораженная. Джейн наверняка обкрадывала не толь
ко ее, но и собственных родителей!
Ц Вот же дрянь! Ц прошептала девочка и пнула ногой матрас. Ее бросило в п
от, а по лицу покатились слезы. Если ее посадят в тюрьму, то очень быстро вы
яснится, что она не мальчишка, и что будет тогда, ей страшно было даже пред
ставить. Эллен приняла решение и быстро побежала к кузнице.
Ц Я ухожу из Фрамлингхама, Ц сипло сказала она Ллевину.
Ц Я понимаю, почему тебе хочется уйти, ведь тебе у меня учиться уже нечем
у, Ц заметил, обидевшись, Ллевин.
Эллен испуганно взглянула на него. Она же не хотела его обидеть!
Ц Это никак не связано с тобой или с кузнечным делом. Просто я Ц Эллен з
апнулась и опустила глаза.
Ц Ну ладно, можешь ничего не объяснять. Ты свободный человек. Ты уже знае
шь, куда пойдешь? Ц спросил Ллевин, не глядя на нее.
Ц Я думаю, в Ипсвич. Ц На самом деле, она понятия не имела, куда ей идти, но
признаться в этом она не хотела.
Ц Ипсвич Ц Ллевин удовлетворенно кивнул. Ц Это хорошо. А что ты хочеш
ь там делать?
Ц Заниматься ковкой, что же еще? Я больше ничего не умею.
Ц Зато это ты умеешь делать отлично. Я знаю всего лишь одного человека, к
оторый управляется с железом лучше тебя. У него ты можешь многому научит
ься. Спроси в Ипсвиче мастера Донована. Он лучший кузнец мечей в Восточно
й Англии. У него тебе придется все начинать сначала! Ц Ллевин несколько с
екунд стоял неподвижно, размышляя о чем-то. Ц Он был другом моего отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59