А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эти воспоминания заставляли Натана блаженно улыбаться и задаваться вопросом, что же такого особенного в этой женщине? Что делает ее единственной и неповторимой?
Рейнджеры были истинными героями Техаса. Не нашлось бы, наверное, ни одной молоденькой девушки, сердце которой не было бы покорено рассказами об их подвигах. Громкая слава вкупе с поразительной красотой и галантным обхождением позволяли Натану легко очаровывать женщин. В конце концов любовные связи слились для него в череду приятных, не слишком обременительных приключений. Он не упускал ни одной возможности развлечься, так что скоро потерял счет своим победам. Но Элис Грэхем отличалась от всех его прежних любовниц - этих безликих, давно забытых женщин. Ее он забыть не мог - так же как и ночь, которую она провела в его объятиях. Именно поэтому Натан не мог смириться с горькой правдой, которая открылась ему сегодня. Женщина, с ненавистью смотревшая на него и зло бросившая ему в лицо обидные слова, была совсем не той мягкой, смущенно улыбающейся Элис, которую он помнил. Узнав настоящую Элис Грэхем, Натан почувствовал себя обманутым, как ребенок, которому сказали, что никакого Сайта-Клауса не существует. Давно капитан Уэллесли не чувствовал себя таким подавленным.
С тяжелым вздохом он посмотрел на часы. Он просидел в сарае уже двадцать минут. Элис наверняка решила, что в дом капитан в ближайшее время не вернется. Натан осторожно прокрался по двору и поднялся на скрипучее крыльцо. Уходя из дома, он нарочно не стал захлопывать дверь и сейчас удовлетворенно хмыкнул, обнаружив, что она по-прежнему приоткрыта. Проскользнув внутрь, Натан остановился и прислушался, держа револьвер наготове. Из спальни доносился голос Элис. Тихо ступая, Натан пересек комнату и подобрался к притворенной двери спальни. Тут он наконец расслышал, что именно говорит Элис, и глаза его сучились от гнева.
- Не беспокойся, милый, уж я как-нибудь сумею выставить его отсюда, - журчала женщина. - Клянусь, что, не позволю ему причинить тебе зла. Не знаю как, но постараюсь от него избавиться.
Натан рывком распахнул дверь и, вскинув револьвер, резким движением взвел курок. Глазами рейнджер искал собеседника Элис.
- Ни с места! - гаркнул капитан. - Не двигаться, а то…
Слова замерли у него на устах, когда он увидел Элис, сидящую в кресле-качалке со светловолосым младенцем на руках.
- Не стреляйте! - закричала женщина, вскочив на ноги и в ужасе прижимая к себе ребенка. - Бога ради, не стреляйте!
- О господи! - только и смог вымолвить Натан. Опустив руку с револьвером, он замер на месте. - Но что, черт возьми…
- Убирайтесь отсюда! - прошипела пришедшая в себя Элис. - Да как вы смеете?!
Ребенок расплакался. Еще бы! Ему было так уютно в материнских объятиях - и вдруг его стиснули, подняли, напугали… С трудом перекрикивая оглушительный рев, Натан громко вопросил:
- Откуда тут взялся ребенок?
- Не ваше дело! - огрызнулась Элис, пытаясь успокоить малыша. - Сейчас же убирайтесь из моей спальни!
Натан хотел было уйти, но словно прирос к полу. Рейнджер уставился на ребенка, не веря своим глазам.
- Откуда тут взялся ребенок? - снова спросил он.
- А вы не знаете, откуда берутся дети? - насмешливо фыркнула Элис.
Она почувствовала, что успокаивается. Весь ее гнев куда-то пропал. Как ни был ошеломлен Натан, ехидный ответ Элис заставил его улыбнуться.
- Так это его писк я слышал полчаса назад? - осведомился молодой человек.
- Да, - нетерпеливо кивнула женщина - А теперь, когда вы во всем разобрались, пожалуйста, уйдите из моей комнаты.
Натан стоял как столб.
- Чей это ребенок?
У Элис вырвался вздох, больше похожий на всхлип. Повернувшись к Натану спиной, чтобы скрыть волнение и страх, она сухо ответила:
- Мой.
- Ну, это я уже понял, - сказал молодой человек, лихорадочно пытаясь определить возраст ребенка и точно вспомнить, когда он, Натан, был здесь в прошлом году.
«Март. Это было в марте, - пронеслось в голове у Натана. - Четырнадцать, нет, пятнадцать месяцев назад».
- Сколько ему? - спросил он, не в силах оторвать взгляд от малыша.
Элис на секунду закрыла глаза, а потом повернулась к Натану лицом.
- Почти восемь месяцев, - спокойно ответила она. «Восемь и девять будет семнадцать, - сосчитал он про себя. - Она забеременела семнадцать месяцев назад». Натан облегченно вздохнул и еще раз взглянул на ребенка.
- Значит, вы были в положении, когда погиб ваш муж? Элис изумленно уставилась на Натана.
Ее муж? Джо погиб почти четыре года назад. С чего это капитан Уэллесли взял, что отец ребенка Джо? Потом ее вдруг осенило, что она не говорила Натану, когда потеряла мужа. И Элис энергично закивала головой.
- Да-да, вот именно. - Она еще раз утвердительно кивнула.
- А как зовут малыша? - спросил Натан, подходя поближе. Он протянул ребенку палец, и тот попытался схватить его своими маленькими пухленькими ручонками.
Элис отшатнулась от мужчины и крепче прижала сына к себе, словно испугалась, что Натан отнимет его у нее.
- А вам какое дело.
- Вы не хотите сказать мне его имя? - удивленно спросил Натан.
Элис начала терять терпение.
- Его зовут Колин, - процедила она сквозь зубы. - А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое! Я не знаю, ну сколько можно просить? Вы выяснили все, что хотели, а теперь этому малышу надо поесть и поспать. Пожалуйста, уйдите, мне надо остаться одной.
- Ну да, конечно, - кивнул Натан. Он вдруг почувствовал себя полным дураком. - Послушайте, миссис Грэхем, я прошу прощения за то, что здесь устроил. Я думал…
- Я знаю, что вы думали, капитан, - перебила его Элис. - Нет нужды объяснять.
- Что ж… Тогда я пошел обратно в сарай.
Элис кивнула, усаживаясь в кресло-качалку.
- Закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.
Растерянно улыбаясь, Натан вышел и осторожно притворил за собой дверь. Элис сидела неподвижно, пока не услышала, как заскрипели ступени крыльца. Тогда она откинулась на спинку кресла и протяжно вздохнула. Глядя на своего сына, женщина недоуменно покачала головой.
- Как он не догадался, увидев тебя? - прошептала она. - Ты ведь просто его копия!
«Ребенок. У нее появился ребенок, - думал Натан. - Теперь понятно, почему она так изменилась!»
А он, Натан, выставил себя полным идиотом, когда начал искать у нее в спальне мужчину. Любой дурак бы понял, что мужчина не может пищать! Вот Элис и говорила что-то о маленьких котятах. Ну а он-то почему вдруг решил, что этот тоненький голосок принадлежит матерому бандиту?
- Потому что тебе очень хотелось думать о ней плохо, вот почему, - пробормотал Натан вслух - и вдруг проникся отвращением к самому себе. Он покачал головой, сел на кучу сена и привалился спиной к стене сарая.
Ребенок. Восьмимесячный малыш. Так, значит, в ту ночь она уже была беременна. И мальчик этот - сын человека, который был ее мужем. Она любила его. А теперь он лежит в скромной могиле за ее домом. Бедняга… Он так и не увидел своего сына. А может, даже не знал, что тот должен появиться на свет. «Ей крепко досталось, - продолжал размышлять Натан. - Смерть мужа, ребенок, которого надо поднимать на ноги ей одной, братец, сам ввязавшийся в скверное дело и втянувший туда же ее…» Натан вздохнул. И снова, как ни противился он этому наваждению, перед глазами у него возник образ Элис. Долгие месяцы Натан носил его в сердце, но сейчас замотал головой, пытаясь отогнать пленительное видение. Натану так хотелось, чтобы она ему разонравилась, что он готов был встать на сторону горожан, возненавидевших ее. Он готов был поверить любым грязным сплетням, любым слухам. Но, черт возьми, он не мог этого сделать. Он убеждал себя, что вся ее болтовня о сестринской любви - чистая ложь… И понимал, что не может не верить этой женщине. «Это мой брат. Что бы вы сделали, если бы ваш брат попал в беду и попросил вас помочь?» - всплыли в памяти ее слова. Да, Элис солгала, предала, соблазнила его, Натана, но все это ради спасения брата. «Что бы вы сделали, если бы это был ваш брат?»
- То же, что и ты, милая. Несмотря ни на что. - С тяжелым вздохом Натан выплюнул соломинку, которую задумчиво жевал, и попытался поудобнее устроиться на своей «постели». - Вы знаете, майор Джонс, а ведь она права, - пробормотал он, закрывая глаза. - В штате сотни рейнджеров, которые прекрасно справились бы с этим делом. Так почему же вы выбрали именно меня?..
Натан вздрогнул и проснулся, недоуменно оглядываясь. Он не мог понять, что же его разбудило. Он почувствовал, что замерз, и поплотнее завернулся в грубое одеяло. Шел дождь. Не легкий теплый летний дождичек, а настоящий ливень - затяжной и холодный. И, похоже, зарядил он на всю ночь. Недовольно нахмурившись, Натан посмотрел на протекающую крышу.
- В июне редко идут дожди, - передразнил он Элис, - вам будет хорошо в сарае.
Натан с трудом нашел местечко, где с потолка не капало, но из всех щелей и дыр отчаянно дуло. По сараю гулял пронизывающий ветер, щедро орошая пол и стены ледяной моросью. Было сыро и холодно, и Натан в сотый раз проклял тот час, когда отправился на эту чертову ферму. Давно капитану Уэллесли не приходилось так плохо! Даже когда ему случалось ночевать под открытым небом, он мог, по крайней мере, развести костер и согреться. Здесь же, в старом полуразрушенном сарае, об этом нечего было и думать.
- Так, с меня хватит, - сказал он, откидывая промокшее одеяло и вскакивая на ноги. - Я сегодня сплю в доме, нравится ей это или нет.
Распахнув пинком ворота сарая, Натан шагнул в промозглую ночь. На него тут же обрушились потоки холодной воды. Он втянул голову в плечи и, скользя по раскисшей земле, вздрагивая от попадающих за шиворот капель и ругаясь на чем свет стоит, направился через двор к дому. Натан взбежал на крыльцо, судорожно хватаясь за прогнившие перила, остановился перед входом, встряхнулся, как мокрый пес, и уже собрался было постучать, как вдруг, к его немалому удивлению, дверь приоткрылась.
- Что вам нужно? - обеспокоенно спросила Элис.
- Какой-нибудь сухой угол. Я не могу спать в луже!
Элис с сомнением посмотрела на Натана, словно прикидывая, можно ли ему доверять.
- Ну же, миссис Грэхем! Я весь промок! Я могу спать на полу в гостиной. У этого сарая не крыша, а решето!
- Здесь ненамного лучше, - тихо сказала Элис, открывая дверь пошире.
Натан вошел в дом, огляделся и с изумлением увидел десятки расставленных повсюду кастрюль, мисок и тазов. В одни вода падала тяжелыми каплями, в другие - текла струйками.
- Кошмар! - рявкнул Натан, повернувшись к Элис. - Какого черта вы не почините крышу?
- Не чертыхайтесь здесь, капитан Уэллесли, - холодно произнесла женщина. - Вообще-то это не ваше дело, но я не могу починить крышу, потому что у меня нет на это денег. Вы удовлетворены?
Натану стало стыдно.
- Извините, - пробормотал он. - Это, конечно же, не мое дело.
Они стояли в маленькой комнате лицом к лицу и пристально смотрели друг на друга. Оба вспоминали ту дождливую ночь, которую провели вместе. Элис первая очнулась от наваждения, когда увидела, что взгляд Натана скользнул по тому самому диванчику…
- Я иду спать, - сухо объявила женщина и повернулась к двери.
- Там у вас тоже течет? - спросил Натан. Не оборачиваясь, она молча кивнула.
- А ваш ребенок не промокнет?
Она резко повернулась и гневно уставилась на него:
- Конечно, мой ребенок не промокнет! Неужели вы думаете, что я буду сидеть и смотреть, как на него льется вода?
- Я совсем не то имел в виду… - растерялся Натан.
- А что вы имели в виду? - ледяным тоном спросила женщина.
- Я… Черт, я и сам не знаю! - взорвался Натан и вдруг тихо предложил: - Может, я могу вам чем-нибудь помочь?
- Мне ничего не надо. Спокойной ночи, капитан Уэллесли. - Элис снова направилась в спальню, и опять голос Натана остановил ее:
- Там у вас сильно течет?
Элис всплеснула руками. Ну что он пристал?! Спрашивает, спрашивает… Что ему надо? Ищет повод, чтобы зайти к ней в спальню?
- А вам-то что? - не слишком любезно осведомилась женщина, скептически глянув на него через плечо.
- Не надо злиться, миссис Грэхем, - со вздохом проговорил Натан. - Просто мне показалось, что вы ночевали здесь, и я поинтересовался, не потому ли, что в вашей спальне течет еще сильней.
- Да, я ночевала здесь, но вовсе не поэтому. Мне просто надо выливать воду из тазов и мисок, пока не потекло через край. Вот и все. Теперь вы удовлетворены?
Несмотря на ее явную грубость, сердце Натана дрогнуло от жалости. Элис всю ночь не смыкала глаз, спасая свой маленький домик от потопа. И это после того, как она целый день крутилась по хозяйству и возилась с малышом.
- Идите-ка вы спать, - тихо сказал Натан. - Я буду выливать воду из мисок.
- Не надо! - резко ответила Элис. - Вы вчера ясно дали понять, что не собираетесь помогать мне. Так что давайте оставим все, как есть.
- Это не совсем то, что я сказал. - Голос Натана зазвучал жестче. - Я объяснил, что буду помогать вам, когда сочту нужным. Сейчас я предлагаю вам свою помощь. Почему бы вам не проявить немного благоразумия и не согласиться?
- Потому что я не хочу ничем быть вам обязанной, - отрезала Элис. - А теперь, пожалуйста, оставьте миски в покое! Я вылью из них воду утром.
Взбешенный, Натан сжал кулаки.
- Прекрасно! Если вам так хочется, пожалуйста, продолжайте в том же духе!
Схватив со стула свое одеяло, он нашел на полу сухое местечко и бросил одеяло туда.
- Капитан Уэллесли, я бы не хотела, чтобы вы…
- Спокойной ночи, миссис Грэхем.
Не промолвив больше ни слова, Элис повернулась и ушла к себе в спальню, хлопнув дверью чуть громче, чем позволяли приличия.

* * *
На следующее утро Элис проснулась еще до рассвета. Но когда она торопливо вышла из спальни, закалывая шпильками волосы, Натана уже не было.
Она быстро оглядела комнату, ожидая увидеть лужи, однако пол был сухой. А ведь она просила Натана не трогать миски и тазы! Но он, разумеется, не послушался и сделал так, как считал нужным. Вот ведь упрямец! - пробормотала Элис и начала собирать пустые кастрюли и миски. - Если я прошу его что-нибудь сделать, он отвечает отказом. А если я ему что-то запрещаю, он, конечно же, поступает мне наперекор. - Покачав головой, она сложила посуду в большой таз и начала ее мыть. И тут на губах у нее заиграла лукавая улыбка. А ведь это мысль! Пожалуй, если сказать ему, что я счастлива лицезреть его в своем доме, он вылетит отсюда пулей! Ха! По-моему, стоит попробовать!
Она складывала вымытые миски и кастрюли в шкаф когда сверху до нее донесся какой-то стук. Подхватив ребенка на руки, Элис выбежала во двор. Ей пришлось отойти довольно далеко от дома, чтобы разглядеть, что происходит на крыше.
К своему полному изумлению, она увидела там Натана, который прибивал что-то похожее на новую кровельную дранку.
- Капитан Уэллесли, что вы там делаете? - крикнула Эллис.
Натан положил молоток себе на колено и глянул вниз. Боже, как же она хороша! Солнце играло в ее золотых волосах, превращая их в сияющий нимб. Элис была похожа на ангела, который спустился с небес, неся какой-то счастливой семье драгоценный дар - ребенка, тоже казавшегося вылитым ангелочком.
- Капитан! - еще громче и требовательнее закричала Эллис. - Что вы там делаете, я вас спрашиваю?!
- А вы как думаете? - вопросом на вопрос ответил Натан. Романтические образы испарились, и он видел теперь перед собой просто очень красивую женщину. - Я чиню вашу крышу.
- Но… Как? У меня же не было дранки. По крайней мере, я так думала. Вы нашли ее в сарае?
- Нет.
Элис смотрела на красавца, сидевшего на коньке крыши ее дома.
- Но… Тогда откуда?..
- Я съездил утром в город и купил ее, - пробормотал Натан.
- Что? Я вас не слышу.
- Я говорю, что съездил утром в город и купил дранку! На лице у Элис было написано изумление.
- И где же вы ее купили? - осведомилась она.
- В магазине Ричмана.
У Элис глаза полезли на лоб. У Ричмана! Интересно, как это Натан умудрился купить что-то для нее у Ричмана? Ей давно закрыли там кредит, и мистер Ричман никогда не согласился бы отпустить дранку в долг. Он мог продать ее только за наличные…
- И как же вы расплатились с Ричманом? - скептически поинтересовалась женщина.
Натан сделал вид, что не слышит вопроса. Он взял молоток и принялся сосредоточенно прибивать очередную дощечку.
- Капитан Уэллесли! - повысила голос Элис.
Обреченно вздохнув, Натан опять отложил молоток:
- Да, миссис Грэхем?
- Я спрашиваю, как вы расплатились за новую дранку?
Натан немного помедлил, а затем, пожав плечами, сказал:
- Вы находитесь под защитой властей штата Техас.
Элис была озадачена. Она не могла понять, при чем тут власти.
- Ну и?..
- Ну и… - Натан вбил очередной гвоздь, пытаясь выиграть время.
- Может, вы мне все-таки объясните, - настаивала Элис, - какое отношение техасские власти имеют к починке моей крыши?
Мужчина сжал в зубах несколько гвоздей, надеясь, что невнятный ответ удовлетворит Элис и ему, Натану, не придется лгать.
- Дело в том, - проговорил он сквозь стиснутые зубы, - что за дранку заплатило правительство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39