- насторожилась Элис.
Натан сощурился, подыскивая слова, чтобы поточнее выразить свою мысль.
- Это трудно объяснить, - наконец проговорил он. - Бывают женщины, которые пленяют мужчин вовсе не своей красотой… То есть они, конечно, могут быть красивы, но это не главное.
- Я не понимаю, - сказала Элис, изумленно глядя на Натана.
- В некоторых женщинах есть что-то такое, - пытался объяснить ей Натан, - улыбка, поворот головы, какое-то особое очарование - что другие женщины не замечают, но мужчины…
Элис с возрастающим интересом смотрела на Натана. Неужели у этого сурового, ершистого техасского рейнджера такая тонкая, чувствительная душа? Или это влияние Линн Поттер? Рядом с ней ведь мужчины всегда становились поэтами…
- И ты считаешь Линн Поттер такой женщиной? - спросила она.
- Именно, - кивнул Натан. - И, судя по твоим рассказам, она еще и добрая, преданная, нежная…
- Да.
- Тогда я не представляю себе мужчину, который не почел бы за счастье быть рядом с ней, - решительно заявил молодой человек.
- Эй, капитан! - со смехом воскликнула Элис. - По-моему, вы увлечены Линн!
- Вовсе нет, - пожал плечами Натан. - Просто я хочу сказать, что она напрасно переживает из-за своего лица. Она - очаровательное создание!
При этих словах Натана Элис, к немалой своей досаде, почувствовала легкий укол ревности.
- Ну что ж, - произнесла женщина, и голос ее прозвучал чуть резче, чем ей хотелось, - я передам Линн твои слова.
- Лучше не надо, - покачал головой Натан. - Я не хочу напугать или смутить ее. Просто жаль, что некому объяснить ей, сколь часто мужчин пленяет отнюдь не смазливое личико. Разве внешность - это главное?
- Ну конечно, тебе-то с твоей внешностью легко говорить! - фыркнула Элис.
- Эй, миссис Грэхем, что вы хотите этим сказать? - иронически вскинул брови Натан.
- Ничего, - быстро ответила Элис, проклиная в душе свой длинный язык. - А во что мы будем целиться?
Натан улыбнулся той поспешности, с которой она сменила тему.
- Да во что угодно. Что найдем: консервные банки, бутылки, камни.
- О, этого добра тут предостаточно! Мы же подъезжаем к самому красивому месту в округе. По воскресеньям жители Биксби часто устраивают здесь пикники.
- А ты когда-нибудь ездила сюда на пикник? - Натан пристально посмотрел на Элис.
- Когда Джо ухаживал за мной, мы порой выбирались сюда с корзинкой всякой снеди… - В голосе Элис зазвучали горестные нотки.
Натан смотрел на Элис и пытался представить себе, какой она была тогда… Наверное, светилась от счастья… Упивалась своей первой любовью… Но жизненные невзгоды погасили в глазах этой женщины радость и наполнили их непреходящей грустью.
- А потом ты больше сюда не приезжала? - тихо спросил Натан.
- Нет, - покачала головой Элис. - Сюда не приезжают… в одиночку.
Она сказала это с такой тоской в голосе, что у Натана защемило сердце.
- Ну, может быть, как-нибудь в воскресенье мы сможем взять Колина и втроем устроить тут пикник, - неожиданно предложил он.
- Нет! - выпалила Элис и тут же пожалела о своих словах - с таким недоумением и такой обидой посмотрел на нее Натан. - Это неудобно, - поспешила объяснить она. - Тут же пойдут разговоры… Ведь в таких маленьких городках, как Биксби, отправиться на пикник - все равно что объявить во всеуслышание…
- Объявить о чем? - перебил ее Натан.
Элис нервно заерзала в седле. Она мечтала поскорее добраться до вершины горы, чтобы прекратить наконец этот разговор. Но Натан ждал ответа, и ей пришлось пуститься в объяснения.
- Многие в городе, особенно дамы, считают поездку в горы на пикник первым шагом к… - Тут Элис замолчала.
- К чему? - поторопил ее Натан.
- К тому, что мужчина берет на себя обязательства… - пролепетала Элис и снова замолчала.
- Обязательства? - с невинным видом переспросил Натан.
- Да, капитан, - довольно резко произнесла женщина, - вполне определенные обязательства.
Натан изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица.
- Боюсь, что я не совсем понимаю, - протянул он.
- Да все ты понимаешь! - с досадой воскликнула Элис. - Я говорю о помолвке! Почти все в Биксби считают, что, если парень пригласил девушку на пикник в горы, значит, он собирается сделать ей предложение.
- А, понятно… - кивнул Натан.
- Вот поэтому мы и не можем приехать сюда с Колином на пикник. Все тогда подумают, что…
-…что я собираюсь сделать тебе предложение, - закончил за нее Натан. - А мы, конечно же, не хотим, чтобы у людей сложилось такое впечатление, не правда ли?
- Конечно, не хотим! - живо откликнулась Элис.
- А вы не думали о том, чтобы когда-нибудь снова выйти замуж, миссис Грэхем?
- А вы не считаете, капитан, что это слишком личный вопрос? - сверкнула на него глазами Элис.
- Считаю, но все-таки задаю его.
- Не знаю, - медленно сказала Элис. - Сомневаюсь.
- Почему?
Напряжение в голосе Натана заставило Элис с любопытством взглянуть на рейнджера.
- Ну видишь ли… Я не думаю, что встречу мужчину, за которого захочу выйти замуж.
- Ты так сильно любила своего мужа, что не представляешь себе на его месте другого? Это ты хочешь сказать?
- Не совсем, честно ответила Элис. - Я вышла замуж за Джо, когда была совсем молодой… И я любила его! Но сейчас у меня есть ферма, есть мой малыш, есть брат, который, я надеюсь, скоро вернется домой. Мне этого вполне достаточно.
- Ты говоришь ерунду, - фыркнул Натан.
Элис изумленно посмотрела на него:
- Прошу прощения?
- Если ты думаешь, что вот у тебя есть твои цветочки, твоя коровенка, твой сыночек - и больше тебе ничего не нужно, то ты жестоко заблуждаешься! Ты - роковая женщина, Элис.
- Это еще что значит?
Натан резко остановил лошадь и посмотрел на Элис почти сердито.
- Это значит, - мрачно проговорил он, - что ты такая женщина, влечение к которой проникает мужчине в кровь, как лихорадка. Из-за таких женщин мужчины убивают друг друга.
Элис ахнула от возмущения.
- Как ты смеешь меня так оскорблять?! - вскричала она.
- При чем здесь оскорбление? - изумился Натан. - Я говорю, что быть такой, как ты, мечтает каждая женщина, а каждый мужчина мечтает найти такую. Ты считаешь, что это оскорбление?
- Я скажу тебе, что я считаю, - клокоча от гнева, произнесла Элис. - Я считаю, что этот разговор надо прекратить немедленно. Ты привел меня сюда, чтобы научить стрелять. Так вот, мы на месте, учи. Но, пожалуйста, держи при себе свое мнение о моей персоне.
Натан обескураженно покачал головой, сбитый с толку яростью Элис.
- Извини, - искренне сказал он. - Я считал, что делаю тебе комплимент. Я не хотел тебя обидеть.
Элис спешилась и сердито накинула поводья своей лошади на толстую ветку ближайшего дерева.
- Забудь, - буркнула женщина. - Я не хочу больше об этом говорить.
Натан смотрел на нее и не мог понять, почему она так упорно не желает взглянуть правде в глаза. Элис была страстной, чувственной женщиной. В юности она любила и вышла замуж. Потом была близка еще по крайней мере с двумя мужчинами - с ним, Натаном, и с отцом Колина. Так почему же при малейшем намеке на близость между мужчиной и женщиной она ведет себя как недотрога-девственница на первом балу? Натан слез с лошади и привязал ее рядом с кобылкой Элис.
- Ну ладно, - сказал он, решив, что никакие разговоры не должны отвлекать его от дела. - Давай поищем какие-нибудь мишени.
- А я уже нашла, - ответила Элис, показывая ему бутылку из-под вина. - Это подойдет?
- На один выстрел, - засмеялся Натан. - Попробуй найти что-нибудь металлическое, чтобы можно было стрелять несколько раз.
Минут пять Натан и Элис собирали вокруг всякие вещи, которые могли послужить мишенями. Потом расставили свои находки на пнях.
- Встань здесь, - велел Натан, отведя Элис ярдов на десять от мишеней. - Ты когда-нибудь раньше стреляла?
- Один раз, давно, на ярмарке, - ответила она. - Из винтовки, а не из шестизарядного «кольта». Хотя, по-моему, никакой разницы нет.
Натан с жалостью посмотрел на нее.
- И как? Попала? - с сомнением спросил он.
- Нет, - равнодушно призналась Элис.
Он кивнул, словно и не ждал ничего другого.
- Ну ладно, начнем, пожалуй. Сначала я объясню тебе, как надо заряжать револьвер. - Он щелчком открыл барабан и показал ей шесть пустых гнезд. Потом достал из кармана шесть патронов и ловко вставил их в гнезда. - Готово! Теперь можно стрелять.
Он отдал ей револьвер и насмешливо наблюдал, как она держит его на ладони и с отвращением смотрит на него.
- Значит, ты поднимаешь револьвер и прицеливаешься, - начал он.
- Я не хочу! - воскликнула женщина. - Не хочу!
- Элис…
- Он слишком тяжелый, и мне неудобно его держать, - пожаловалась она.
- Может, если ты возьмешь его за рукоятку, тебе будет удобнее, - посоветовал ей Натан.
- Нет. Я правда не хочу! На, возьми. - И Элис протянула револьвер рейнджеру.
- Так, погоди-ка. - Он отвел от себя ее руку. - Мы приехали сюда, чтобы ты научилась стрелять, а теперь ты даже не хочешь попробовать?
- Ну…
- Давай я покажу тебе. Ты просто стой рядом и смотри. - Он взял у нее револьвер, взвел курок и прицелился в бутылку из-под вина. - Видишь? Ничего трудного тут нет. Ты находишь цель, берешь ее на мушку и… стреляешь.
Оглушительный грохот заставил Элис в ужасе присесть, зажав уши руками.
- Не смей палить без предупреждения! - закричала она.
- Так я же тебя предупредил!
Она посмотрела на осколки бутылки, валявшиеся вокруг, потом на Натана.
- Ты, должно быть, хороший стрелок, - с явным уважением отозвалась она.
- Практика, моя дорогая, - ухмыльнулся Натан, - практика, и ничего более.
Элис сделала вид, будто не заметила, что Натан снова назвал ее «моя дорогая». Она протянула руку за револьвером.
- Ладно. Я попробую… разок, - скептически улыбаясь, согласилась она.
- Хорошо, - кивнул Натан. - Ты просто делай, как я сказал, и у тебя все получится. Если тебе тяжело, то держи его двумя руками. Вот так. Теперь прицелься в тот предмет, в который хочешь выстрелить.
Тяжелый «кольт» в руках у Элис мотался из стороны в сторону - она не могла решить, какую из двух консервных банок сбить с пня.
- Элис, выбери цель, - настойчиво приказал Натан. Элис перестала водить во все стороны дулом револьвера, однако Натан так и не понял, в какую же банку она целится.
- Ну хорошо. Ты видишь цель? - нетерпеливо спросил он. Элис кивнула.
- Теперь подними револьвер на уровень глаз и прицелься. - Он установил ее негнущиеся руки в нужном положении. - Смотри внимательно: цель и мушка должны быть на одной линии.
- Понятно.
- Прицелилась?
Элис снова кивнула.
- Тогда стреляй!
Сильная отдача отбросила Элис назад, так что она чуть не сбила Натана с ног.
- Я попала? - спросила женщина, когда оба они отдышались. - Что это был за звук?
- Это пуля попала вон в то дерево и рикошетом ушла в сторону. - Натан показал на огромный раскидистый дуб, росший слева от них.
Элис изумленно воззрилась на рейнджера.
- Это туда улетела моя пуля? - недоверчиво спросила она.
- Да.
- Не может быть! Я целилась вон туда, - махнула она рукой в другую сторону.
- Я знаю, но, прежде чем выстрелить, ты крепко зажмурилась, а этого делать не надо.
- Ну, я просто знала, что сейчас ка-ак бабахнет, и пыталась подготовиться… - объяснила Элис.
- Тебе придется привыкнуть к грохоту выстрелов, - пожал плечами Натан. - А еще надо привыкнуть к тому, что после каждого выстрела бывает отдача. Она не должна сбивать тебя с ног! Иначе все твои пули будут, как и эта, улетать неведомо куда.
- Нечего надо мной издеваться, Натан Уэллесли, - поджала губы Элис. - Я же говорила тебе, что не хочу стрелять.
- Элис, - терпеливо произнес Натан, - я и не думал издеваться, и нечего злиться. Это был твой первый выстрел. Давай попробуем еще, и все получится.
- Нет. Я больше не хочу, - отказывалась Элис.
Натан глубоко вздохнул, сдерживая раздражение.
- Ладно тебе, - примирительно проговорил он. - Нельзя же так быстро сдаваться. Давай на этот раз сделаем по-другому. Я встану у тебя за спиной и буду направлять твою руку, чтобы ты почувствовала, как надо стрелять. Согласна?
Элис неохотно кивнула. Натан шагнул ей за спину и притянул женщину к себе, так что ее лопатки прижались к его груди. Потом он обхватил Элис, взяв ее руки в свои и уткнувшись подбородком ей в плечо, чтобы лучше видеть цель.
- Револьвер надо держать вот так. Теперь смотри на мушку. Ты видишь банку?
- Не очень хорошо. Мушка немного закрывает ее.
- Так и должно быть. Теперь выровняй револьвер. - Натан крепче сжал ее руки. - Чувствуешь, как надо?
- Да, - тихо ответила Элис, больше наслаждаясь близостью его сильного тела, чем думая о револьвере.
- Ты готова?
- Вроде бы…
- Хорошо. Не закрывай глаз. Теперь… прицелься и стреляй!
Револьвер оглушительно грохнул, и, к удивлению Элис, консервная банка, в которую она целилась, взлетела в воздух.
- Я попала! - восторженно закричала женщина, поворачиваясь лицом к Натану и бросаясь ему на шею. - Я попала в банку! - И, не думая, что делает, она привстала на цыпочки и звонко чмокнула Натана в губы. - Я попала!
Натан бросил револьвер на землю и обнял Элис за талию, глядя в ее сияющие глаза.
- Да, ты попала.
Он склонил голову и поцеловал ее. Нежная ласка постепенно перерастала в полную страсти и желания игру губ и языков. Натан услышал тихий стон наслаждения и принялся одной рукой поглаживать затылок Элис, а другой крепко прижимал ее к себе. Ни один из них не понял, как они оказались на земле, но теперь они лежали в мягкой траве, Натан на спине, а Элис - на нем. Они не прерывали поцелуя, и Натан стал расстегивать пуговицы на ее платье. Он не чувствовал, что и на его рубашке пуговицы расстегиваются. Но его затопило блаженство, когда упругая пышная грудь Элис прижалась к его горячему телу.
- Как хорошо, - прошептал он, переворачиваясь и целуя Элис шею, постепенно спускаясь к груди. - Ты такая красивая…
Элис открыла затуманенные страстью глаза, глядя на его прекрасное лицо. Глаза его были такими же синими, как небо, а густые светлые волосы пахли мылом и солнцем.
- Мы не должны этого делать, - со стоном произнесла она слова, которые давно назойливо подсказывал ей тоненький внутренний голосок.
- Я только целую тебя, больше ничего, - прошептал Натан прямо в ухо Элис.
Женщина уже открыла рот, чтобы возразить, но он накрыл его своими губами, и Элис едва не задохнулась от наслаждения. По всему телу у нее побежали мурашки.
- Я сейчас потеряю сознание! - вдруг закричала она, отворачиваясь и судорожно вздыхая.
Натан тут же приподнялся, опираясь на руки и кол Элис, борясь с охватившим ее желанием, смущенно посмотрела на него.
- Ничего подобного, ты совсем не тяжелый, - успокоила она его, а потом вдруг призналась: - Ты сводишь меня с ума своими поцелуями.
Натан вздохнул и улыбнулся.
- Значит, тебе нравятся мои поцелуи? - прошептал он, снова склоняясь над ней.
Элис быстро отвернулась.
- Да, но нам лучше прекратить… Нам бы следовало…
Натан опять приподнялся. Еще мгновение он любовался ее обнаженной грудью, а потом, застегнув на Элис платье, вздохнул и отодвинулся от нее.
- Ты такая красивая, - тихо проговорил он. - И я хочу тебя больше всего на свете. Но мне не нравятся слезы… Я не стану принуждать тебя любить меня…
Он встал и быстро отвернулся, чтобы она не увидела, как он возбужден. Протянув руку, он помог подняться и ей.
- Уже поздно, - избегая смотреть на Элис, сказал Натан. - Нам пора ехать к Линн за Колином.
- Да, - согласно кивнула она, дрожащими руками отряхивая платье. - Пора.
Подойдя к пням, на которых стояли консервные банки, Натан в сердцах смахнул их на землю. Выместив на жестянках все свое разочарование, Натан взял себя в руки. Успокоившись, он направился к Элис, которая уже сидела на лошади. Молча и не глядя друг на друга, они стали спускаться с горы. Подъезжая к дому Линн, Элис вдруг остановила лошадь и повернулась к Натану.
- Натан? - неуверенно позвала она.
- Да? - откликнулся он.
- Я… - Она сглотнула ком, подступивший к горлу, и быстро произнесла: - Я хочу поблагодарить тебя.
- За что? - удивился Натан.
- За то, что ты не воспользовался моей… слабостью, - выдавила она из себя. - Мы оба знаем, что ты мог бы… и я признательна тебе, что ты… помог мне сдержать клятву.
- Я же сказал, что не буду принуждать тебя, - довольно резко ответил он.
- Да, ты меня не принуждал.
Натана удивила ее прямота.
- Это все равно случится, рано или поздно, но обязательно случится. И я, и ты - мы оба знаем это.
- Нет, не случится, - возразила Элис.
- Случится, - убежденно произнес Натан. - Когда мы будем целоваться, как сегодня, я могу не сдержаться. Я - мужчина, Элис, и подобные забавы сводят меня с ума. Я не могу целовать и ласкать тебя, а потом спокойно встать и уйти. Я тебя честно предупреждаю. Если ты не хочешь, чтобы я любил тебя, тебе лучше держаться подальше от меня… Потому что в следующий раз я не остановлюсь…
Элис смотрела на Натана широко раскрытыми глазами, думая, что ему ответить, но он пришпорил своего коня и помчался по дороге так, словно за ним гнались все демоны ада.
* * *
Ред Хиллард неторопливо ехал к дому Линн Поттер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Натан сощурился, подыскивая слова, чтобы поточнее выразить свою мысль.
- Это трудно объяснить, - наконец проговорил он. - Бывают женщины, которые пленяют мужчин вовсе не своей красотой… То есть они, конечно, могут быть красивы, но это не главное.
- Я не понимаю, - сказала Элис, изумленно глядя на Натана.
- В некоторых женщинах есть что-то такое, - пытался объяснить ей Натан, - улыбка, поворот головы, какое-то особое очарование - что другие женщины не замечают, но мужчины…
Элис с возрастающим интересом смотрела на Натана. Неужели у этого сурового, ершистого техасского рейнджера такая тонкая, чувствительная душа? Или это влияние Линн Поттер? Рядом с ней ведь мужчины всегда становились поэтами…
- И ты считаешь Линн Поттер такой женщиной? - спросила она.
- Именно, - кивнул Натан. - И, судя по твоим рассказам, она еще и добрая, преданная, нежная…
- Да.
- Тогда я не представляю себе мужчину, который не почел бы за счастье быть рядом с ней, - решительно заявил молодой человек.
- Эй, капитан! - со смехом воскликнула Элис. - По-моему, вы увлечены Линн!
- Вовсе нет, - пожал плечами Натан. - Просто я хочу сказать, что она напрасно переживает из-за своего лица. Она - очаровательное создание!
При этих словах Натана Элис, к немалой своей досаде, почувствовала легкий укол ревности.
- Ну что ж, - произнесла женщина, и голос ее прозвучал чуть резче, чем ей хотелось, - я передам Линн твои слова.
- Лучше не надо, - покачал головой Натан. - Я не хочу напугать или смутить ее. Просто жаль, что некому объяснить ей, сколь часто мужчин пленяет отнюдь не смазливое личико. Разве внешность - это главное?
- Ну конечно, тебе-то с твоей внешностью легко говорить! - фыркнула Элис.
- Эй, миссис Грэхем, что вы хотите этим сказать? - иронически вскинул брови Натан.
- Ничего, - быстро ответила Элис, проклиная в душе свой длинный язык. - А во что мы будем целиться?
Натан улыбнулся той поспешности, с которой она сменила тему.
- Да во что угодно. Что найдем: консервные банки, бутылки, камни.
- О, этого добра тут предостаточно! Мы же подъезжаем к самому красивому месту в округе. По воскресеньям жители Биксби часто устраивают здесь пикники.
- А ты когда-нибудь ездила сюда на пикник? - Натан пристально посмотрел на Элис.
- Когда Джо ухаживал за мной, мы порой выбирались сюда с корзинкой всякой снеди… - В голосе Элис зазвучали горестные нотки.
Натан смотрел на Элис и пытался представить себе, какой она была тогда… Наверное, светилась от счастья… Упивалась своей первой любовью… Но жизненные невзгоды погасили в глазах этой женщины радость и наполнили их непреходящей грустью.
- А потом ты больше сюда не приезжала? - тихо спросил Натан.
- Нет, - покачала головой Элис. - Сюда не приезжают… в одиночку.
Она сказала это с такой тоской в голосе, что у Натана защемило сердце.
- Ну, может быть, как-нибудь в воскресенье мы сможем взять Колина и втроем устроить тут пикник, - неожиданно предложил он.
- Нет! - выпалила Элис и тут же пожалела о своих словах - с таким недоумением и такой обидой посмотрел на нее Натан. - Это неудобно, - поспешила объяснить она. - Тут же пойдут разговоры… Ведь в таких маленьких городках, как Биксби, отправиться на пикник - все равно что объявить во всеуслышание…
- Объявить о чем? - перебил ее Натан.
Элис нервно заерзала в седле. Она мечтала поскорее добраться до вершины горы, чтобы прекратить наконец этот разговор. Но Натан ждал ответа, и ей пришлось пуститься в объяснения.
- Многие в городе, особенно дамы, считают поездку в горы на пикник первым шагом к… - Тут Элис замолчала.
- К чему? - поторопил ее Натан.
- К тому, что мужчина берет на себя обязательства… - пролепетала Элис и снова замолчала.
- Обязательства? - с невинным видом переспросил Натан.
- Да, капитан, - довольно резко произнесла женщина, - вполне определенные обязательства.
Натан изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица.
- Боюсь, что я не совсем понимаю, - протянул он.
- Да все ты понимаешь! - с досадой воскликнула Элис. - Я говорю о помолвке! Почти все в Биксби считают, что, если парень пригласил девушку на пикник в горы, значит, он собирается сделать ей предложение.
- А, понятно… - кивнул Натан.
- Вот поэтому мы и не можем приехать сюда с Колином на пикник. Все тогда подумают, что…
-…что я собираюсь сделать тебе предложение, - закончил за нее Натан. - А мы, конечно же, не хотим, чтобы у людей сложилось такое впечатление, не правда ли?
- Конечно, не хотим! - живо откликнулась Элис.
- А вы не думали о том, чтобы когда-нибудь снова выйти замуж, миссис Грэхем?
- А вы не считаете, капитан, что это слишком личный вопрос? - сверкнула на него глазами Элис.
- Считаю, но все-таки задаю его.
- Не знаю, - медленно сказала Элис. - Сомневаюсь.
- Почему?
Напряжение в голосе Натана заставило Элис с любопытством взглянуть на рейнджера.
- Ну видишь ли… Я не думаю, что встречу мужчину, за которого захочу выйти замуж.
- Ты так сильно любила своего мужа, что не представляешь себе на его месте другого? Это ты хочешь сказать?
- Не совсем, честно ответила Элис. - Я вышла замуж за Джо, когда была совсем молодой… И я любила его! Но сейчас у меня есть ферма, есть мой малыш, есть брат, который, я надеюсь, скоро вернется домой. Мне этого вполне достаточно.
- Ты говоришь ерунду, - фыркнул Натан.
Элис изумленно посмотрела на него:
- Прошу прощения?
- Если ты думаешь, что вот у тебя есть твои цветочки, твоя коровенка, твой сыночек - и больше тебе ничего не нужно, то ты жестоко заблуждаешься! Ты - роковая женщина, Элис.
- Это еще что значит?
Натан резко остановил лошадь и посмотрел на Элис почти сердито.
- Это значит, - мрачно проговорил он, - что ты такая женщина, влечение к которой проникает мужчине в кровь, как лихорадка. Из-за таких женщин мужчины убивают друг друга.
Элис ахнула от возмущения.
- Как ты смеешь меня так оскорблять?! - вскричала она.
- При чем здесь оскорбление? - изумился Натан. - Я говорю, что быть такой, как ты, мечтает каждая женщина, а каждый мужчина мечтает найти такую. Ты считаешь, что это оскорбление?
- Я скажу тебе, что я считаю, - клокоча от гнева, произнесла Элис. - Я считаю, что этот разговор надо прекратить немедленно. Ты привел меня сюда, чтобы научить стрелять. Так вот, мы на месте, учи. Но, пожалуйста, держи при себе свое мнение о моей персоне.
Натан обескураженно покачал головой, сбитый с толку яростью Элис.
- Извини, - искренне сказал он. - Я считал, что делаю тебе комплимент. Я не хотел тебя обидеть.
Элис спешилась и сердито накинула поводья своей лошади на толстую ветку ближайшего дерева.
- Забудь, - буркнула женщина. - Я не хочу больше об этом говорить.
Натан смотрел на нее и не мог понять, почему она так упорно не желает взглянуть правде в глаза. Элис была страстной, чувственной женщиной. В юности она любила и вышла замуж. Потом была близка еще по крайней мере с двумя мужчинами - с ним, Натаном, и с отцом Колина. Так почему же при малейшем намеке на близость между мужчиной и женщиной она ведет себя как недотрога-девственница на первом балу? Натан слез с лошади и привязал ее рядом с кобылкой Элис.
- Ну ладно, - сказал он, решив, что никакие разговоры не должны отвлекать его от дела. - Давай поищем какие-нибудь мишени.
- А я уже нашла, - ответила Элис, показывая ему бутылку из-под вина. - Это подойдет?
- На один выстрел, - засмеялся Натан. - Попробуй найти что-нибудь металлическое, чтобы можно было стрелять несколько раз.
Минут пять Натан и Элис собирали вокруг всякие вещи, которые могли послужить мишенями. Потом расставили свои находки на пнях.
- Встань здесь, - велел Натан, отведя Элис ярдов на десять от мишеней. - Ты когда-нибудь раньше стреляла?
- Один раз, давно, на ярмарке, - ответила она. - Из винтовки, а не из шестизарядного «кольта». Хотя, по-моему, никакой разницы нет.
Натан с жалостью посмотрел на нее.
- И как? Попала? - с сомнением спросил он.
- Нет, - равнодушно призналась Элис.
Он кивнул, словно и не ждал ничего другого.
- Ну ладно, начнем, пожалуй. Сначала я объясню тебе, как надо заряжать револьвер. - Он щелчком открыл барабан и показал ей шесть пустых гнезд. Потом достал из кармана шесть патронов и ловко вставил их в гнезда. - Готово! Теперь можно стрелять.
Он отдал ей револьвер и насмешливо наблюдал, как она держит его на ладони и с отвращением смотрит на него.
- Значит, ты поднимаешь револьвер и прицеливаешься, - начал он.
- Я не хочу! - воскликнула женщина. - Не хочу!
- Элис…
- Он слишком тяжелый, и мне неудобно его держать, - пожаловалась она.
- Может, если ты возьмешь его за рукоятку, тебе будет удобнее, - посоветовал ей Натан.
- Нет. Я правда не хочу! На, возьми. - И Элис протянула револьвер рейнджеру.
- Так, погоди-ка. - Он отвел от себя ее руку. - Мы приехали сюда, чтобы ты научилась стрелять, а теперь ты даже не хочешь попробовать?
- Ну…
- Давай я покажу тебе. Ты просто стой рядом и смотри. - Он взял у нее револьвер, взвел курок и прицелился в бутылку из-под вина. - Видишь? Ничего трудного тут нет. Ты находишь цель, берешь ее на мушку и… стреляешь.
Оглушительный грохот заставил Элис в ужасе присесть, зажав уши руками.
- Не смей палить без предупреждения! - закричала она.
- Так я же тебя предупредил!
Она посмотрела на осколки бутылки, валявшиеся вокруг, потом на Натана.
- Ты, должно быть, хороший стрелок, - с явным уважением отозвалась она.
- Практика, моя дорогая, - ухмыльнулся Натан, - практика, и ничего более.
Элис сделала вид, будто не заметила, что Натан снова назвал ее «моя дорогая». Она протянула руку за револьвером.
- Ладно. Я попробую… разок, - скептически улыбаясь, согласилась она.
- Хорошо, - кивнул Натан. - Ты просто делай, как я сказал, и у тебя все получится. Если тебе тяжело, то держи его двумя руками. Вот так. Теперь прицелься в тот предмет, в который хочешь выстрелить.
Тяжелый «кольт» в руках у Элис мотался из стороны в сторону - она не могла решить, какую из двух консервных банок сбить с пня.
- Элис, выбери цель, - настойчиво приказал Натан. Элис перестала водить во все стороны дулом револьвера, однако Натан так и не понял, в какую же банку она целится.
- Ну хорошо. Ты видишь цель? - нетерпеливо спросил он. Элис кивнула.
- Теперь подними револьвер на уровень глаз и прицелься. - Он установил ее негнущиеся руки в нужном положении. - Смотри внимательно: цель и мушка должны быть на одной линии.
- Понятно.
- Прицелилась?
Элис снова кивнула.
- Тогда стреляй!
Сильная отдача отбросила Элис назад, так что она чуть не сбила Натана с ног.
- Я попала? - спросила женщина, когда оба они отдышались. - Что это был за звук?
- Это пуля попала вон в то дерево и рикошетом ушла в сторону. - Натан показал на огромный раскидистый дуб, росший слева от них.
Элис изумленно воззрилась на рейнджера.
- Это туда улетела моя пуля? - недоверчиво спросила она.
- Да.
- Не может быть! Я целилась вон туда, - махнула она рукой в другую сторону.
- Я знаю, но, прежде чем выстрелить, ты крепко зажмурилась, а этого делать не надо.
- Ну, я просто знала, что сейчас ка-ак бабахнет, и пыталась подготовиться… - объяснила Элис.
- Тебе придется привыкнуть к грохоту выстрелов, - пожал плечами Натан. - А еще надо привыкнуть к тому, что после каждого выстрела бывает отдача. Она не должна сбивать тебя с ног! Иначе все твои пули будут, как и эта, улетать неведомо куда.
- Нечего надо мной издеваться, Натан Уэллесли, - поджала губы Элис. - Я же говорила тебе, что не хочу стрелять.
- Элис, - терпеливо произнес Натан, - я и не думал издеваться, и нечего злиться. Это был твой первый выстрел. Давай попробуем еще, и все получится.
- Нет. Я больше не хочу, - отказывалась Элис.
Натан глубоко вздохнул, сдерживая раздражение.
- Ладно тебе, - примирительно проговорил он. - Нельзя же так быстро сдаваться. Давай на этот раз сделаем по-другому. Я встану у тебя за спиной и буду направлять твою руку, чтобы ты почувствовала, как надо стрелять. Согласна?
Элис неохотно кивнула. Натан шагнул ей за спину и притянул женщину к себе, так что ее лопатки прижались к его груди. Потом он обхватил Элис, взяв ее руки в свои и уткнувшись подбородком ей в плечо, чтобы лучше видеть цель.
- Револьвер надо держать вот так. Теперь смотри на мушку. Ты видишь банку?
- Не очень хорошо. Мушка немного закрывает ее.
- Так и должно быть. Теперь выровняй револьвер. - Натан крепче сжал ее руки. - Чувствуешь, как надо?
- Да, - тихо ответила Элис, больше наслаждаясь близостью его сильного тела, чем думая о револьвере.
- Ты готова?
- Вроде бы…
- Хорошо. Не закрывай глаз. Теперь… прицелься и стреляй!
Револьвер оглушительно грохнул, и, к удивлению Элис, консервная банка, в которую она целилась, взлетела в воздух.
- Я попала! - восторженно закричала женщина, поворачиваясь лицом к Натану и бросаясь ему на шею. - Я попала в банку! - И, не думая, что делает, она привстала на цыпочки и звонко чмокнула Натана в губы. - Я попала!
Натан бросил револьвер на землю и обнял Элис за талию, глядя в ее сияющие глаза.
- Да, ты попала.
Он склонил голову и поцеловал ее. Нежная ласка постепенно перерастала в полную страсти и желания игру губ и языков. Натан услышал тихий стон наслаждения и принялся одной рукой поглаживать затылок Элис, а другой крепко прижимал ее к себе. Ни один из них не понял, как они оказались на земле, но теперь они лежали в мягкой траве, Натан на спине, а Элис - на нем. Они не прерывали поцелуя, и Натан стал расстегивать пуговицы на ее платье. Он не чувствовал, что и на его рубашке пуговицы расстегиваются. Но его затопило блаженство, когда упругая пышная грудь Элис прижалась к его горячему телу.
- Как хорошо, - прошептал он, переворачиваясь и целуя Элис шею, постепенно спускаясь к груди. - Ты такая красивая…
Элис открыла затуманенные страстью глаза, глядя на его прекрасное лицо. Глаза его были такими же синими, как небо, а густые светлые волосы пахли мылом и солнцем.
- Мы не должны этого делать, - со стоном произнесла она слова, которые давно назойливо подсказывал ей тоненький внутренний голосок.
- Я только целую тебя, больше ничего, - прошептал Натан прямо в ухо Элис.
Женщина уже открыла рот, чтобы возразить, но он накрыл его своими губами, и Элис едва не задохнулась от наслаждения. По всему телу у нее побежали мурашки.
- Я сейчас потеряю сознание! - вдруг закричала она, отворачиваясь и судорожно вздыхая.
Натан тут же приподнялся, опираясь на руки и кол Элис, борясь с охватившим ее желанием, смущенно посмотрела на него.
- Ничего подобного, ты совсем не тяжелый, - успокоила она его, а потом вдруг призналась: - Ты сводишь меня с ума своими поцелуями.
Натан вздохнул и улыбнулся.
- Значит, тебе нравятся мои поцелуи? - прошептал он, снова склоняясь над ней.
Элис быстро отвернулась.
- Да, но нам лучше прекратить… Нам бы следовало…
Натан опять приподнялся. Еще мгновение он любовался ее обнаженной грудью, а потом, застегнув на Элис платье, вздохнул и отодвинулся от нее.
- Ты такая красивая, - тихо проговорил он. - И я хочу тебя больше всего на свете. Но мне не нравятся слезы… Я не стану принуждать тебя любить меня…
Он встал и быстро отвернулся, чтобы она не увидела, как он возбужден. Протянув руку, он помог подняться и ей.
- Уже поздно, - избегая смотреть на Элис, сказал Натан. - Нам пора ехать к Линн за Колином.
- Да, - согласно кивнула она, дрожащими руками отряхивая платье. - Пора.
Подойдя к пням, на которых стояли консервные банки, Натан в сердцах смахнул их на землю. Выместив на жестянках все свое разочарование, Натан взял себя в руки. Успокоившись, он направился к Элис, которая уже сидела на лошади. Молча и не глядя друг на друга, они стали спускаться с горы. Подъезжая к дому Линн, Элис вдруг остановила лошадь и повернулась к Натану.
- Натан? - неуверенно позвала она.
- Да? - откликнулся он.
- Я… - Она сглотнула ком, подступивший к горлу, и быстро произнесла: - Я хочу поблагодарить тебя.
- За что? - удивился Натан.
- За то, что ты не воспользовался моей… слабостью, - выдавила она из себя. - Мы оба знаем, что ты мог бы… и я признательна тебе, что ты… помог мне сдержать клятву.
- Я же сказал, что не буду принуждать тебя, - довольно резко ответил он.
- Да, ты меня не принуждал.
Натана удивила ее прямота.
- Это все равно случится, рано или поздно, но обязательно случится. И я, и ты - мы оба знаем это.
- Нет, не случится, - возразила Элис.
- Случится, - убежденно произнес Натан. - Когда мы будем целоваться, как сегодня, я могу не сдержаться. Я - мужчина, Элис, и подобные забавы сводят меня с ума. Я не могу целовать и ласкать тебя, а потом спокойно встать и уйти. Я тебя честно предупреждаю. Если ты не хочешь, чтобы я любил тебя, тебе лучше держаться подальше от меня… Потому что в следующий раз я не остановлюсь…
Элис смотрела на Натана широко раскрытыми глазами, думая, что ему ответить, но он пришпорил своего коня и помчался по дороге так, словно за ним гнались все демоны ада.
* * *
Ред Хиллард неторопливо ехал к дому Линн Поттер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39