Наконец она заснула беспокойным сном. Ее мучили мысли о мести. Они путали
сь в голове. Наконец все побеждало неудержимое влечение к человеку, кото
рого она изо всех сил хотела презирать. Во сне она стонала и металась.
Ровно в четыре утра часовой выстрелил из ружья. Люди сразу стали выбират
ься из фургонов и палаток. То тут, то там начали подыматься дымки от медлен
но разгоравшихся костров. Приготовили и съели завтрак, свернули палатки
, загрузили фургоны и запрягли быков и мулов.
На все про все им давалось три часа. К семи все должны были выстроиться в ц
епочку. Тем, кто не успевал приготовиться к сигналу отправления, приходи
лось потом в одиночестве катить по прерии, нагоняя обоз. А это никому не ул
ыбалось.
Проснувшись, Джейми тотчас заняла наблюдательный пост у заднего полога.
Она видела, как высыпали из своего фургона Имоджин с подружками и, поежив
шись от утренней прохлады, дружно побежали в кустики. Корд не показывалс
я, но Джейми-то знала, что он просто слишком хитер. Так он и позволит застат
ь себя в таком месте.
Имоджин заметила Джейми и весело помахала ей рукой, крикнув на бегу:
Ц Доброе утро!
Джейми сдержанно кивнула и отодвинулась вовнутрь. Проститутки узнали о
ней несколько недель назад и клятвенно обещали сохранить в тайне ее прис
утствие. Джейми находила Имоджин приятной и дружелюбной, но сейчас не мо
гла подавить в себе вспышку ревности. Хотя и не признавалась себе в этом. П
оцелуй Корда Остина все еще жег ее. Джейми было невыносимо видеть женщин
у которая, наверное, тоже познала это наслаждение.
Ц Я покончу с этим, Ц пробормотала она с трудом переводя дыхание.
Ц Ну, конечно, Ц успокоила ее Элла, ободряюще потрепав ее по плечу, Ц ск
оро мы будем достаточно далеко, и тогда ты покажешь нос капитану Остину. О
н уже ничего не сможет сделать. Вот будет здорово, правда?
Не дожидаясь ответа, она спрыгнула и побежала вместе со всеми к речке.
Джейми нечего было сказать. Она с покорным вздохом уселась на полу, готов
ая прожить в укрытии еще один, такой долгий, день.
Вскоре точно по графику обоз достиг крутого спуска, о котором предупрежд
ал Корд. Здесь под жалобы и причитания женщин, которых заставили-таки рас
статься с вещами, хранившимися в семьях из поколения в поколение, один за
другим фургоны начали осторожно спускаться вниз.
Джейми решила воспользоваться тем, что Корд был слишком занят. Она надел
а капор с широкими полями, выбралась из фургона и смешалась с другими жен
щинами.
Земля вдоль дороги перед спуском была усеяна разбросанными вещами. Их ос
тавили прошедшие ранее караваны. Здесь валялись испорченные непогодой
столы и шкафы, ржавые железные печки, кухонная утварь и даже предметы рос
коши: богато украшенные часы, прекрасный фарфор и столовое серебро, фисг
армония и толстые книги. Переселенцы с сожалением поглядывали на это бог
атство. Им хотелось подхватить с земли хоть что-нибудь. Ведь пропадает Ц
жаль глядеть! Но Корд и его добровольные помощники глядели зорко Ц и ник
то не осмеливался. А внизу, в долине, они наткнулись на остовы разбившихся
фургонов. Выходит Ц Корд говорил чистую правду. И, надо заметить, ропот в
караване значительно приутих. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услыша
ть.
Впереди лежала прохладная лесистая долина, где Корд объявил остановку н
а день. Теперь люди спокойно смогли собрать имущество, спущенное на отде
льных канатах, и загрузить фургоны.
Следующие пятьдесят миль обоз медленно, но неуклонно поднимался вверх. С
тояла последняя неделя июня. Чем выше они поднимались, тем холоднее стан
овились ночи. Вдали на горизонте уже виднелись покрытые снегом горы Лара
ми. Они образовывали естественные каменные ступени к суровым вершинам С
калистых гор.
Зрелище причудливо изрезанных скал вызвало восхищенные восклицания пу
тешественников. А Джейми с тоской припоминала, не по этой тропе пробирал
ась ее семья, когда ей было всея два года. Детская память сохранила только
смутные картины возвращения в Канзас-Сити, но само путешествие Джейми с
овершенно забыла.
Странствие продолжалось. Неделя за неделей протекали в трудах и лишения
х. Наступил июль с его невыносимой жарой и духотой. Люди изнурились оконч
ательно и становились все менее снисходительными друг к другу. Они преод
олели свыше шестисот миль. Животные были полностью истощены, запасы прод
овольствия оскудели. Силы переселенцев были на исходе, и в обозе все чаще
возникали драки между мужчинами или ожесточенные перепалки среди женщ
ин.
Когда ситуация грозила выйти из-под контроля, вмешивался Корд. В результ
ате недовольство обращалось на него. По мере того как караван приближалс
я к пограничному посту форта Ларами, враждебное отношение путников дост
игло своего пика.
Бывалые мужчины рассказывали о том, что за фортом Ларами тропа становитс
я все труднее и опаснее. Это отнюдь не способствовало улучшению настроен
ия людей. В тот вечер, когда Корд услышал, как Гарри Тернэйдж рассказывает
историю партии Доннера, он взорвался.
Это и в самом деле была ужасная история. Запертые снегами в горах Сьерры, п
ионеры, чтобы не погибнуть от голода, вынуждены были прибегнуть к канниб
ализму.
Ц Какого черта вы тут попусту треплете языком! Какое дело, что было двадц
ать лет назад?! Ц возмущенно сказал Корд. Ц Да, действительно страшно, но
ведь они сами решили пойти по сокращенному пути, которого никто из них не
знал. Вот за это они и поплатились. С нами этого не случится. Мы твердо держ
имся графика, идем по тысячу раз хоженой тропе и не дадим снегу застать на
с в горах. Что вы вздумали зря волновать людей?
Гарри нагло сплюнул табачную жижу прямо под ноги Корду.
Ц Черт возьми! Пожалуй, для вас и вправду лучше, чтобы этого с нами не прои
зошло, капитан Остин. Потому что, если вы позволите снегу поймать нас в зап
адню и мы окажемся без еды Ц мы точно будем знать, кто виноват! Обещаю, вы б
удете первым, кого сунем в котел с кипятком.
Вокруг засмеялись, но Корд чувствовал плохо скрываемую злобу. У всех нак
опились претензии к нему, а Гарри так и пылал ненавистью. Поборов желание
ударить кулаком по его самодовольной роже, Корд сказал:
Ц Еще один подобный разговор, Тернэйдж, и вы останетесь в форте Ларами. М
не не нужны негодяи, которые поднимают панику.
Гарри злорадно фыркнул:
Ц Что ж, может, вам будет интересно узнать, что мы с женой подумываем поки
нуть обоз. Кстати, и многие другие тоже. Мы решили, что можем пересидеть зд
есь зиму, а весной тронуться дальше. Я думаю, и караван, и начальник будут п
олучше. Моей хозяйке что-то не нравится путешествовать вместе с простит
утками.
Корд молча развернулся и пошел прочь, прекрасно понимая, что тут ничего н
е поделаешь. И не из-за проституток они надумали остаться в форте. Они уст
али, выдохлись, потому что они типичные новички, которым не хватает духа о
силить тропу. Пусть себе остаются, он не нанимался с ними нянчиться.
Вот только обоз сократится. Это плохо. В таком дальнем пути надежнее имет
ь как можно больше людей.
Час был поздний. Корд хотел выпить, но не собирался расстроенным идти к Им
оджин, как делал иногда. Девочки могут подумать, что это из-за новых напад
ок на них, и тоже огорчатся. И это совсем ни к чему. Однако спать ему совсем х
отелось. Пожалуй, можно было пойти поплавать.
6
Ц Идиотка! Смотреть надо, ишь, разлетелась! Ц сердито прошипела Вильма,
выпрямляясь и одергивая платье.
Пробормотав извинение, Джейми хотела быстренько исчезнуть, но та крепко
схватила ее за локоть.
Ц А ты кто такая? Ц Вильма подозрительно всматривалась в ее лицо. Ц Одн
а из тех девиц, верно?
Ц О нет, конечно, нет, мэм, Ц быстро отвечала Джейми, страшно испугавшись
. Сейчас миссис Тернэйдж поднимет крик, и сюда все сбегутся, сейчас на реке
никого не встретишь: все боялись змей. И как только наступала темнота Ц к
воде никого не заманишь.
Корд размашисто зашагал к берегу, все еще полыхая гневом. Не дай Бог кто-н
ибудь встретится сейчас, будь то зверь, змея или человек. Вот уж не поздоро
вится!
Джейми увидела его и замерла. Всего несколько минут назад она вылезла из
воды и спряталась за валунами, чтобы обсохнуть. Как только Корд прошел ми
мо, она схватила свою одежду, пригнулась пониже и бросилась сквозь колюч
ий кустарник к фургонам.
Она не заметила Вильму Тернэйдж, присевшую в кустах на корточки, пока не н
алетела прямо на нее.
Ц Я еду с женщинами, которые хотят выйти замуж.
Ц Это ты врешь! Ц Вильма покачала головой. Ц Я знаю их всех в лицо. Что-то
я не видела тебя раньше.
Не видя иного выхода, Джейми призналась, что едет скрытно. Вильма с нескры
ваемым злорадством выслушала рассказ о заговоре против ненавистного е
й пройдохи-проводника. Потом одарила Джейми поощрительной улыбкой.
Ц Ну, ты молодец! Пряталась столько времени, это, знаешь, не каждая сможет.
Но ты не бойся, я никому не скажу. Ц Вильма была на вершине блаженства.
Джейми не верила своим ушам:
Ц Нет, правда, вы обещаете?!
Ц Да, конечно! С чего это мне выдавать тебя этому богомерзкому типу. Он на
вязал нам своим распутниц Ц ну и чудненько! Вот пусть тоже получит свое. Х
а! Я с удовольствием посмотрю на его физиономию, когда он узнает, как ты ег
о околпачила. Ты когда думаешь объявиться? Ц заинтересованно спросила
Вильма.
Ц Хорошо бы сразу после Соленого озера. Там впереди до самого Сакрамент
о уже не будет ни одного города, где он мог бы меня оставит. Долго еще. Ц Дж
ейми вздохнула.
Ц Ты в самом деле собираешься скрываться столько времени?
Ц Я не могу позволить себе потерпеть неудачу, Ц сказала Джейми. Ц Все с
лишком далеко зашло.
Ц Ну, не волнуйся, детка. Думаю, у тебя все будет хорошо. Хотя я бы так не смо
гла. Ц Вильма задумалась.
Джейми попрощалась и побежала дальше, но та негромко окликнула ее:
Ц Дай мне знать, если тебе понадобится помощь, хорошо?
Кивнув на ходу, Джейми подумала, что лучше бы ей не пришлось воспользоват
ься этим предложением. Особенно странно было слышать его от этой вечной
скандалистки.
Задолго до того, как они достигли форта Ларами, Джейми почувствовала, что
обстановка изменилась. Между Эллой и Ханной явно что-то было неладно. Все
вокруг с нетерпением выспрашивали у Корда, сколько еще осталось. Но деву
шки едва разговаривали друг с другом и мало общались с кем-либо еще.
Ханна становилась все более раздражительной и угрюмой. Джейми начала по
дозревать, что девушка слишком устала, и, может быть, жалела о том, что отпр
авилась в путь.
Наступил последний вечер перед прибытием в Ларами. Когда солнце зашло, К
орд послал Флетчера вперед скомандовать фургонам встать в круг. Этот рит
уал стал настолько привычным, что всего через десять минут после останов
ки фургоны заняли свои места точно по кругу. Получилась своего рода барр
икада на ночь.
Каждый тут же принялся за свою обычную работу. Женщины разжигали костры
из чипсов, чтобы приготовить ужин Ц Старшие дети помогали, отцам распря
гать и кормить животных.
Уже давно женщины объединили свои продуктовые запасы. Удобнее готовить
еду на всех. Обычно ужином занимались несколько женщин, но в этот раз Ханн
а оказалась одна. Все сбежали на речку. Ведь в форте было много солдат, ожи
дались танцы. Всем хотелось постирать белье и искупаться. Прибывали уже
завтра Ц надо было успеть. Предстоял большой праздник. Конечно, каждая д
евушка старалась выглядеть как можно лучше.
Ц В жизни больше не захочу картошки, Ц ворчала Ханна, швыряя одну за дру
гой очищенные картофелины в кипящую воду.
Онa обращалась к Джейми. Та, по обыкновению, дожидалась своего заветного ч
аса. Может, тоже удастся сбегать на речку. Ведь сегодня обоз даже не остана
вливался днем, чтобы дать небольшой отдых измученным животным. Слишком в
елико было нетерпение людей, приближавшихся наконец к большому населен
ному пункту.
Ц Сиди здесь одна и готовь на всех, Ц продолжала нудить Ханна. Ц А я не с
обираюсь готовить для этих шлюх! Я к ним не нанималась!
Обычно она была более терпимой, даже защищала девушек от нападок, но, похо
же, Ханна дошла до точки.
Ц Ну им же тоже нужно постирать, Ц увещевала ее Джейми.
Ц Да пусть себе полоскаются, я не об этом. Не будь их, нам хоть иногда доста
валось бы немного мяса. Ведь мужчины убивают то бизона, то оленя. А у нас вс
ю дорогу только картошка и лук, да еще лепешки. И все из-за этих девиц! Мужчи
ны боятся к нам подойти, потому что их жены тогда им такое устроят! Чисто Б
ожье наказание! Ц Ханна с досадой бросила в котел очередную картофелин
у.
Ц А ты хоть знаешь, как приготовить мясо бизона? Ну, если вдруг оно у нас ок
ажется? Ц решила слегка отвлечь ее Джейми.
Ц Конечно, знаю. Что тут особенного? Его жарят так же, как обычный бифштек
с, только немного дольше. Оно так аппетитно пахнет.
Она отбросила волосы со лба, потянулась к мешку с луком и начала чистить е
го, морщась и жалуясь.
Ц Ты только посмотри на мои руки Ц все в волдырях, в мозолях. Даже кожаны
е рукавицы не спасают. Да и жарко в них. Нужно, чтобы кто-нибудь поправил бы
ками со мной по очереди.
Тут Джейми заметила приближающегося Корда и отпрянула в тень. Но Ханна-т
о его не видела, и Джейми бросило в дрожь при мысли о том, что та может невол
ьно ее выдать, назвав по имени.
Подойдя ближе, Корд остолбенел, услышав, как Ханна разговаривает сама с с
обой.
Ц Просто ужас как обидно, что мне приходится делать все одной. Ц Ханна о
бернулась к Джейми сказать, что, пожалуй, хватит ей скрываться, и увидела с
тоящего рядом Корда. Он со странным выражением лица пристально смотрел н
а нее. Ц Я я не знала, что здесь кто-то есть, Ц растерявшись начала она вы
кручиваться из положения Ц Это ничего страшного. Со мной так бывает.
Ц Понимаю, Ц Корд заставил себя усмехнуться хотя был встревожен ее сос
тоянием. Он протянул ей миску с большим куском темно-красного мяса. Ц Во
т один из караульных днем убил бизона и только что принес нам. Поешьте с же
нщинами немного мяса.
Ханна расплылась в благодарной улыбке и выпалила:
Ц Я как раз только что говорила, что мы совсем не видим мяса Ц затем спох
ватилась и засмеялась над собой. Ц Вот до чего дошла. Я, бывает разговари
ваю сама с собой, но только когда сильно устаю Ц Наверное, я больше вымота
лась чем думала.
Ц Мы все устали, Ц Корд подошел, взял ее за кисть руки и, повернув ладонью
вверх, нахмурился при виде полопавшихся волдырей. Ц Я принесу вам мазь,
немного подлечите руки. В форте я постараюсь нанять несколько возниц и б
уду хоть на несколько часов в день сменять вас. А пока пусть и другие женщи
ны из вашего фургона правят по очереди. Неважно, нравится им это или нет.
Ханна смущенно отняла руку.
Ц Не беспокойтесь, все пройдет, я привыкла к мозолям.
Когда Корд ушел, она обернулась к фургону и сердито сказала, зная, что Джей
ми слышит ее:
Ц Вот видишь, что из-за тебя делается?! Если у него ничего не получится с н
овыми возницами Ц мне снова придется горбатиться одной. Остальные ведь
наотрез отказались. Они, видите ли, не справятся. А я как будто родилась, чт
обы быками управлять. Ему тоже не разрешишь править вместо себя Ц сразу
тебя обнаружит. Да и верх никогда не скатаешь. Все едут как люди, на ветерк
е. Одни мы из-за тебя тащимся в духоте.
Джейми молчала. Она остро переживала, что является причиной всех этих не
удобств. Однако было необходимо укрываться еще некоторое время. Значит,
надо было все терпеть и ни в коем случае не раздражаться. Корд пришел бы в
ярость, если бы узнал о ней сейчас. И наверняка оставил бы ее в форте Ларам
и, что означало бы крушение всех ее надежд.
На следующий день уже к вечеру фургоны легко катили по мягкой холмистой
прерии. Утомленные путники завидели впереди сторожевые башни и вал, окру
жающий форт Ларами. Над обозом раздались радостные крики. Еще бы, наконец-
то они смогут отдохнуть!
Фургоны ставили в круг на огромной травянистой поляне перед восточной с
теной крепости. А все, кто шел пешком, бросились бежать, едва завидев вышед
ших навстречу обитателей форта. Слезы, ликующие крики и веселые приветст
вия слились в возбужденный гул. Накануне Корд объявил, что стоянка продл
ится два дня, и все были без ума от радости.
Джейми с тоской смотрела вслед оживленной толпе, направившейся в форт. А
что ей оставалось, делать? Днем, в платье Эллы и в капоре, она чувствовала с
ебя более или менее уверенно. Но сейчас не посмела рисковать. Ее мог замет
ить кто-нибудь из тех, кому не было известно о ней. Вскоре через открытые в
орота она увидела кружащиеся в танце пары.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34