Корд ушел от костра в ночь, чтобы побыть одному. Он лег навзничь, устремив
отрешенный взгляд на звездный полог, и задумался.
По своей натуре он был одиноким бродягой. Куда закидывала его судьба Ц т
ам и дом. Так он собирался жить всегда и не хотел связывать себя ничем и ни
кем.
Иногда ему случалось задержаться подольше на одном месте, если какая-ни
будь женщина особенно нравилась ему в постели. Так и произошло, когда как
ое-то время он околачивался вокруг Сан-Франциско. Корд встретил там эту п
ылкую девицу с необузданным характером. Влюбиться, конечно, он не влюбил
ся, но не мог не оценить ее исключительных достоинств как любовницы. Одна
ко последнее время, привыкшая повелевать мужчинами, она стала и к Корду п
редъявлять повышенные требования. Это сразу его насторожило, и он почел
за лучшее временно исчезнуть с ее горизонта. Для чего и воспользовался т
ак кстати подвернувшейся поездкой на Восток.
Но сейчас он был бы не прочь снова оказаться с ней в постели. Постоянная бл
изость Джейми давала о себе знать самым неприятным образом. Днем было не
так уж плохо. Он был постоянно занят и даже радовался, что Джейми рядом. Он
а была-таки хорошей помощницей. Но ночи! Ночи Ц другое дело! Сжигаемый же
ланием, он мучился, не смея коснуться Джейми.
Корд безумно желал ее. И хотя был уверен, что она девственница, чутье опытн
ого мужчины подсказывало ему Ц она вполне созрела для любви. Тлеющая в н
ей страсть только ждала своего часа, чтобы воспламениться.
Господи, как он жаждал оказаться человеком, который разожжет это пламя. К
ак глупо, что между ними ничего не происходит.
И почему бы им действительно не наслаждаться друг другом? Они вдвоем в эт
ом безлюдном затерянном краю, где каждый день проходит в тяжком безрадос
тном труде. Не зная, что их ждет завтра, разве не должны они ловить каждый л
учик счастья, сверкнувший им сегодня?! К сожалению, Джейми воспринимала в
се иначе. А он лучше дал бы бросить себя в кипящую смолу, чем оправдать в ее
глазах презрительную кличку, которой она наградила его в пылу негодован
ия, Ц Дикарь!
Сама того не зная, Джейми уязвила Корда, выросшего среди индейцев, в самое
сердце.
Он имел основания гордиться своей выдержкой и был уверен, что справится
с собой. Поскорее бы добраться до места, где его с нетерпением ждет неукро
тимая в своей страсти женщина.
Между тем каждый прошедший день убеждал Корда в том, что эта невысокая из
ящная девушка обладает незаурядным мужеством и неисчерпаемой силой ду
ха. Как бы трудно им ни приходилось, Джейми ни разу не пожаловалась. Она вс
егда оказывалась рядом, если нужно было помочь. Надо отдать ей должное Ц
обузой она не стала.
Постепенно Корд перестал досадовать на ту ловкость, с которой она стольк
о времени водила его за нос, и даже расспрашивал о том, что ей пришлось пер
ежить. Он от души хохотал, когда Джейми рассказала ему, как она наткнулась
на Вильму Тернэйдж в самый неподходящий для той момент. Он был совершенн
о умилен, узнав о ее дружеском отношении к Джейми.
Ц Мне было бы гораздо легче, если бы не Вы с вашим упрямством, Ц как-то уп
рекнула его девушка.
Ц А мне начинает казаться, что это из-за вас они все покинули обоз, Ц вес
ело возразил Корд. Ц Признайтесь, это вы заставили их взбунтоваться в от
местку.
Она засмеялась, и словно серебряные колокольчики зазвенели на ветру. Кор
д откровенно залюбовался ее ясными лукавыми глазами. Слава Богу, их ссор
ы позади! И страх ее прошел Ц она больше не смотрела на него исподлобья. О
ба делали все, чтобы облегчить друг другу любую работу. Лучшего товарища
он и пожелать не мог.
Ц Ну, конечно! А знаете, почему я этого добивалась? Мне надоело сидеть вза
перти и умирать от безделья, когда остальные у меня под носом целыми дням
и были заняты работой и ой!
Она вскрикнула, когда заднее колесо треснуло и фургон стал заваливаться
назад. Ехавший рядом Корд мгновенно среагировал и успел подхватить ее со
скамьи. Зажмурив глаза, Джейми обеими руками обхватила его шею, крепко пр
ижавшись к нему.
Только когда Корд заговорил, Джейми осознала, что опасность миновала. От
крыв глаза, девушка увидела, что они позади фургона. Все еще прижимая ее к
себе, Корд осматривает повреждение.
Ц Вот черт! Вся задняя ось сломалась вместе с колесом.
Стараясь не показывать смущения, Джейми деловито спросила:
Ц А у нас есть запасные части, чтобы починить все это?
Ц Боюсь, что нет, Ц с досадой нахмурился он. Ц Это моя вина. Обычно фурго
ном занимался Джаспер, но я, конечно, должен был проследить, чтобы на после
дней стоянке он отремонтировал ось, да забыл из-за всех этих неурядиц. А м
ожет, это и к лучшему. Рано или поздно мы все равно собирались расстаться с
ним. На мулах мы доберемся гораздо быстрее.
Ц А вдруг пойдет снег, где нам тогда укрыться? Ц спросила Джейми, горазд
о больше озабоченная тем, что теперь ей даже негде будет переодеться. Да и
спать придется под открытым небом.
Ц Еще не хватало, чтобы нас застиг снег! Нам нужно поторапливаться Ц К
орд обернулся к ней, и его голос замер.
Только теперь он ощутил пьянящую близость Джейми. Ее лицо, покрытое пыль
ю и усеянное бусинками пота, ее горячее дыхание, жаркое тело, которое до эт
ого он бессознательно прижимал к себе, Ц все это вызвало в нем приступ бе
шеного желания.
Их взгляды встретились в очарованном удивлении, и время для обоих остано
вилось. Джейми охватила нестерпимая жажда его поцелуя.
А Корд весь окаменел в напряжении, стараясь даже не видеть эти такие близ
кие и зовущие губы.
Дикарь! Ц проносилось у него в мозгу.
Дикарь.
Ничто не мешало ему взять ее сейчас. Даже если она станет сопротивляться.
Через несколько минут ее тело само захочет того наслаждения, которое он
подарит ей. Она впервые испытает восторг, волшебным источником которого
станут их слитые воедино тела.
Но Корд сумел взять себя в руки. Он был уверен, что потом снова услышит это
ненавистное ему слово Ц Дикарь.
Опомнившись, она будет проклинать и ненавидеть его за то, что собственно
е тело предало ее. Мысль об этом дала ему силы овладеть собой.
Однако Джейми в эти мгновения меньше всего заботилась о своей гордости,
которой грозило попрание. С восторгом чувствуя, что буквально тонет в ко
лдовской глубине его темных глаз, она доверчиво раскрыла губы и приникла
к нему в сладостном поцелуе. Это так часто происходило в ее волнующих меч
тах.
Корду стоило громадных усилий прервать это упоительное ощущение, дливш
ееся бесконечно долго. Все же он сделал это и проговорил с небрежной усме
шкой:
Ц Черт меня возьми, Солнышко! Вы выбрали очень странный способ заставит
ь меня соблюдать условия нашей сделки.
Убитая его тоном, Джейми мгновенно пришла в себя и начала торопливо и нел
овко слезать с лошади, отталкивая его руки, когда он пытался ей помочь.
Она чуть не упала и, отвернув от него пылающее лицо, стала нервно одергива
ть рубашку и расправлять шаровары, сбивчиво бормоча:
Ц Право, странно не знаю, что на меня нашло Наверное, это из-за ужасной ж
ары Я пройду в тень. В такую невероятную жару люди иногда делают сумасше
дшие вещи.
Корд спешился и неожиданно слегка притянул ее к себе и, щекоча губами ухо,
прошептал:
Ц Вы правы, порой они совершают очень странные вещи, которые могут оказа
ться просто замечательными. Но мне кажется, что вы еще не готовы к ним.
Джейми решила, что таким образом Корд дает ей понять Ц он не нарушит их до
говоренности, пока она не сделает первый шаг. К стыду своему только что он
а поддалась своим чувствам.
Нет, она не допустит, чтобы это зашло дальше, твердила Джейми. Девушка бежа
ла к реке, будто спасалась от самой себя.
Войдя в речку по колено, она умылась и выпила несколько пригоршней холод
ной воды. Вскоре глаза перестало щипать от слез пережитого унижения. Дже
йми немного посидела на берегу, чтобы окончательно успокоиться.
Когда наконец она решилась вернуться к фургону, то застала Корда за разг
рузкой и сортировкой вещей: что взять с собой, что оставить.
Он мельком взглянул на нее и заговорил как ни в чем не бывало:
Ц Возьмем только самое необходимое: чем легче поклажа, тем быстрее пойд
ут мулы. Придется менять их каждый день, нельзя, чтобы один постоянно таск
ал ношу, а другой шел налегке.
Джейми увидела, что он вытащил ее сумку, и подошла ее взять. Спустя несколь
ко неловких минут он спросил:
Ц Ну как, вам уже лучше?
Ц Да, Ц пробормотала она. Ц Это все из-за жары.
Ц И ведь что плохо, здесь всегда жарко, Ц невинно сказал Корд.
Она пришла в бешенство от его ехидного намека и, с трудом заставляя себя г
оворить сдержанно ответила:
Ц Я очень сожалею о том, что произошло. Впредь такого больше не повторитс
я. И я была бы вам очень признательна, если бы вы не упоминали об этом никог
да.
Она повернулась, чтобы отойти подальше, пока снова не обретет спокойстви
е.
Ц Эй, Солнышко, Ц окликнул ее Корд, очевидно, нисколько не задетый ее отп
оведью.
Она остановилась, не оборачиваясь.
Ц В народе говорят, что, когда путники добираются до места, путешествие о
стается позади, Ц сказал он ей в спину.
Ц И что это должно означать? Ц настороженно спросила Джейми.
Ц До Калифорнии путь далекий. Всякое может случиться. И то, что сейчас ва
с так терзает, потом совершенно забудется.
Он нарочно поддразнивал ее, пусть тоже немного помучится.
Ц Я уже забыла, Ц холодно ответила Джейми, довольная, что он не видит ее с
мущенное лицо.
10
В первую ночь, когда им пришлось устраиваться на ночлег без фургона, Джей
ми постелила себе постель подальше от костра.
Корд задумчиво наблюдал за ней, потом поинтересовался, не боится ли она з
амерзнуть.
Ц Не боюсь. Мне хочется иметь сколько-нибудь укромное местечко. И, безус
ловно, неприлично спать так близко друг от друга.
Ц Вы что, разгуливаете во сне? Ц с невинной улыбкой спросил Корд.
Ц То есть как?
Ц Ну, если у вас нет такой привычки, то вы не окажетесь в моей постели, прел
есть моя.
Ц Вы совершенно невозможны, Ц вспыхнула Джейми. Ц Я имела в виду
Ц Неважно, что вы там имели в виду А я позволю себе напомнить вам о волка
х. Как бы они ни были голодны, но к огню подойти не посмеют. Так что идите-ка
сюда сами, не заставляйте меня перетаскивать вас.
Джейми неуступчиво уставилась в сторону. Вдруг напряженное молчание ра
зорвал леденящий душу вой, и она быстренько оказалась у костра. Разложив
свое одеяло в нескольких футах от Корда, она втихомолку порадовалась, за
метив рядом с ним ружье.
Вскоре, прислушавшись к его ровному дыханию, Джейми поняла, что он заснул.
А ей самой было совсем не до сна. То, что он здесь, совсем рядом Ц только рук
у протяни, волновало Джейми до безумия. Она снова и снова переживала чуде
сное блаженство утреннего поцелуя. Девушка беспрестанно ворочалась с б
оку на бок, стараясь отделаться от навязчивого желания оказаться в его о
бъятиях. И, что греха таить, испытать наконец то, о чем с таким восторгом ра
ссказывала Ханна, вспоминая свою недолгую, но счастливую замужнюю жизнь
. Глядя в кромешную темноту озаряемую внезапными вспышками догорающего
костра, Джейми упрекала себя за пустые фантазии. Она с отчаянием думала, ч
то терпеть это искушение придется весь оставшийся путь до Калифорнии.
Между тем Корд только притворялся спящим и, вслушиваясь в тяжелые вздохи
Джейми, отлично представлял, что творится у нее в душе.
Он-то был достаточно искушенным, чтобы понимать состояние молодой девуш
ки, столь долгое время находящейся наедине с мужчиной. Тем более что, по вс
ей видимости, он ей не безразличен. Кажется, она намерена продемонстриро
вать ему свою выдержку. Что ж, в добрый час, пусть попробует, каково это! И че
рт возьми, посмотрим, чья возьмет! Корд размышлял весьма самоуверенно. На
конец его начал одолевать сон, да и вздохи Джейми затихли.
Безнадежное противостояние продолжалось. Это заставляло обоих платить
дань повышенной раздражительностью.
Корд был уже не рад, что согласился взять ее с собой. Эта упрямая девчонка
скорее умрет, чем уступит своей страсти. Черт с ней, но за что мучается он?! Н
а сто миль вокруг Ц ни одной женщины, которая помогла бы снять невыносим
ое напряжение. Да не в этом дело. Сложность заключалась в том, что ему нужн
а была не просто женщина Ц ему нужна была только Джейми. Провались она со
своей дурацкой гордостью!
День за днем под палящим зноем они пробирались все глубже в солончаковую
пустыню Большое го Бассейна. Два мула и лошадь, увязая в песке, с трудом пр
одвигались вперед. Тропа шла то по дюнам, то в тени высоких разрушаемых со
лнцем и ветром холмов. И несмотря на чудовищную усталость, по ночам Корд п
одолгу не засыпал от танталовых мук вблизи Джейми. Хорошо, что у него не ос
талось виски. Иначе он напивался бы каждый вечер, чтобы оглушить себя.
Ах, как измучила его эта девчонка, одна улыбка которой заставляет его чув
ствовать себя восторженным идиотом. Вот именно, он и есть идиот, очарован
ный ею, Ц и ничего тут не поделаешь!
Ц Не смейте на меня кричать! Ц взорвалась однажды Джейми, не выдержав е
го раздраженных понуканий.
Она пыталась насадить на вертел подстреленного Кордом хохлатого жавор
онка. Но птица была очень маленькая, и Джейми никак не удавалось как следу
ет воткнуть прут. Корд же нетерпеливо требовал, чтобы она поторопилась, п
ока пламя достаточно жаркое.
Ц Если вы будете стоять у меня над душой, у меня вообще ничего не получит
ся. Я просто не понимаю, что с вами происходит. Ц Джейми с негодованием по
смотрела на Корда. Ц Вы очень изменились. Вам не нравится все, что я делаю!
Вы постоянно злитесь на меня и придираетесь буквально к каждому моему дв
ижению. За весь день я не услышала от вас ни одного доброго слова.
Ц Ничего со мной не происходит! Просто я дурак, который поверил, что от ва
с может быть какая-то польза. Ц Он выхватил у нее несчастную птицу и, ловк
о насадив ее на вертел, протянул Джейми. Ц Держите! А вы совершенно безру
кая.
Это оказалось последней каплей.
Оттолкнув шомпол, Джейми вскочила на ноги.
Ц Ах, вот как Ц безрукая?! Тогда делайте все сами, черт возьми, обойдитесь
-ка без меня. А я посмотрю
Ц Ну уж нет, это у вас не пройдет! Ц угрожающе произнес Корд, окидывая ее
гневным взглядом. Ц Еще чего не хватало! Раз уж вы потащились за мной, вам
придется делать все, что я прикажу. И извольте делать это как следует.
Обида и раздражение, которые она в последнее время с таким трудом подавл
яла, наконец вырвались наружу:
Ц Теперь мне все ясно Ц вы просто считаете меня прислугой. Наконец-то в
ы выразились откровенно. Меня просто тошнит от вас! Так же, как и вас от мен
я. Я больше не намерена постоянно видеть перед собой вашу самодовольную
физиономию.
Ц Отлично. Ц Корд протянул вертел с птицей над огнем. Ц Оказывается, мы
великолепно понимаем друг друга. Полагаю, здесь наши пути расходятся. Но
предупреждаю Ц теперь вам придется долго меня упрашивать, чтобы я согла
сился приглядывать за вами. Если вы вдруг снова вздумаете навязаться мне
.
Ц С чего бы это я стала унижаться? Ц насмешливо поинтересовалась Джейм
и. Ц Вы, кажется, забыли, что я сумела добраться сюда вопреки вашим старан
иям. Конечно, вы до сих пор не можете смириться с тем, что мне удалось перех
итрить вас.
Ее злорадство здорово взбесило Корда. Но в приступе гнева она была так не
отразима, что он понял Ц возненавидеть ее и таким образом навсегда изба
виться от терзающего его желания не удастся. Золотые волосы Джейми беспо
рядочно разметались вокруг пылающего лица. Сверкали потемневшие от воз
мущения глаза и пунцово рдели изогнутые в насмешке губы. Ах, это было изум
ительное зрелище.
Ц Надо же мне было так опростоволоситься, поддавшись на ваши льстивые у
говоры!
Ц Почему же это? Я все время помогала вам, готовила
Ц Подумаешь, я прекрасно обходился без повара.
Ц Ну так и обходитесь! Готовьте себе сами. А меня уж оставьте в покое. И неч
его ехать рядом со мной. Я постараюсь держаться от вас на таком расстояни
и, чтобы вы даже не чувствовали моего присутствия.
Ц Все равно будете надоедать мне своей беспрерывной болтовней.
Ц Уж чего-чего, а этого за мной не водится, и вы это отлично знаете. Я вообщ
е едва разговариваю с вами, потому что мне приходится с трудом удерживат
ься на муле Ц не до разговоров. Вам-то легко ехать на вашем огромном жере
бце.
Ц Если вы думаете, что сможете на нем усидеть, пожалуйста, я уступлю его в
ам, а сам пойду пешком.
Ц Мне ваши одолжения не нужны, мистер Остин.
Ц Ну и не надо!
Окончательно разозлившись, он в сердцах швырнул птицу с шомполом прямо в
огонь, который взметнулся фонтаном сверкающих искр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34