А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Где он сейчас? Нашел ли он во
зможность пробраться в дом? Может быть, человек, которого она так любит, и
сейчас там, в западне?
Ей не стоило позволять ему ехать одному. Надо было настоять, чтобы он и ее
взял с собой. Она не привыкла подчиняться желаниям мужчин, но сейчас отст
упила от своих правил и вот теперь трясется в этой карете, которая движет
ся медленнее ленивой черепахи.
Наконец экипаж остановился против единственного просвета в кирпичной
стене, где находились закрытые ворота из крепких досок.
Джорджина услышала, как Крэй, кучер, спускается с облучка, но не смотрела н
а него. Ее внимание было приковано к воротам дома.
Внезапно дверь кареты распахнулась и раздался голос Джастина:
Ц Сюда, девочки, быстро!
Джорджина облегченно вздохнула, увидев Джастина.
Ц Джастин, слава Богу, вы целы! Ц воскликнула она.
Он удивленно посмотрел на нее, передавая ей Сета. При виде несчастного ма
льчика ее сердце болезненно сжалось. Она не могла понять, как это Джастин
у удалось так быстро вызволить детей?
Ц Возьмите у меня Сета, а я помогу взобраться девочкам. Ц Голос Джастина
выдавал нетерпение. Ц Надо поскорее уезжать отсюда, пока нас не заметил
и.
Она быстро нагнулась за ребенком и взяла его на руки, но его личико сразу ж
е жалобно наморщилось.
Ц Я хочу Джасина! Ц заныл он, протягивая руки обратно.
Ц Все в порядке, Сет, Ц успокаивающе сказал Джастин. Ц С Джиной тебе буд
ет хорошо.
Две худенькие, неряшливые девочки, так изменившиеся, что Джорджина с тру
дом узнала в них Мэгги и Бет, подбежали следом. Джастин подсадил их одну за
другой в карету. Джорджина глядела на него с благодарностью и любовью.
Ц Джорджи! Ц радостно вскрикнула Мэгги, узнав кузину. Ц Джастин сказал
, что ты приедешь за нами!
Ц Ты правда отвезешь нас к нашей маме, как он говорит? Ц спросила Бет все
еще с сомнением и страхом.
Ц Да, правда, Ц ответила Джорджина, горячо надеясь, что им удастся завер
шить свой план.
Джастин прошел вперед и тихо заговорил с грумом, стоящим у лошадей. Через
минуту тот исчез в роще, а Джастин дал указания Монсону, который правил ло
шадьми. Сет начал плакать:
Ц Я хочу к Джасину!
Ц А вот и я. Ц Джастин взобрался в карету и сел напротив Джорджины и Мэгг
и. Как только дверца за ним захлопнулась, карета покатилась по дороге.
У Джастина было грязное пятно на щеке, волосы растрепались, шейный плато
к куда-то исчез. Но Джорджине он казался самым красивым мужчиной на свете
. Сет потянулся к нему:
Ц Хочу Джасина!
Он осторожно взял мальчика у Джорджины и усадил себе на колени. Сет робко
улыбнулся ему, прижался к его груди и начал сосать палец.
Джорджина поняла, как она была не права. Дети, несомненно, поехали бы с Джа
стином, даже если бы она не появилась. Он смог найти подход к маленьким дет
ям, а она и не подозревала об этом.
Мимо них промчалась лошадь. Джорджина узнала грума Края, который сидел н
а вороном, нанятом Джастином в гостинице «У пяти дорог».
Ц Куда он поскакал? Ц с любопытством спросила она.
Ц Я дал ему несколько поручений, Ц ответил Джастин. Ц Он догонит нас по
зже.
Джорджина посмотрела на Сета и впервые заметила ужасные красные рубцы н
а его ножках.
Ц Боже правый, что с ним случилось? Ц воскликнула она в ужасе.
Ц Сейчас его ноги выглядят лучше, потому что Джастин смыл кровь, Ц сообщ
ила Мэгги.
Джорджина подняла глаза на угрюмое лицо Джастина.
Ц Себастьян вернулся из Лондона на два дня раньше, Ц сдержанно произне
с он. Джорджина ощутила слабость во всем теле.
Ц И это он так изувечил Сета?
Ей ответила Мэгги.
Ц Папа бил его кнутом. Он перестал потому, что пришел управляющий.
Ц И именно тогда вы убежали? Ц спросил Джастин, ласково гладя Сета по св
етлым волосам. Мэгги кивнула.
Ц Папа все кричал на Сета, что изгонит из него дьявола. Ц Несчастную дев
очку затрясло при этом воспоминании. Джорджина обняла ее и прижала к себ
е, шепча ей на ухо:
Ц Успокойся, теперь ты в безопасности.
Слезы катились по щекам Мэгги.
Ц Я так боялась, что папа убьет Сета.
Ц Ты молодец, Мэгги. Ц Джастин ободряюще улыбнулся ей. Ц Если бы я не наш
ел вас в домике, не знаю, что бы я делал.
Она слабо улыбнулась в ответ на его похвалу.
Ц Я не сделала ничего особенного. Я ужасно боялась, что папа нас найдет.
Ц Где вы нашли детей? Ц поинтересовалась Джорджина.
Ц Они прятались в развалинах игрового домика у задней стены. Нам просто
невероятно повезло. Я услышал их голоса, подойдя к воротам.
Ц Я хочу, чтобы карета ехала быстрей, Ц капризно сказала Бет.
Это желание всей душой разделяла и Джорджина, но она знала, почему они еду
т так медленно.
Ц Скоро мы поедем быстрее, Ц пообещал Джастин.
Ц Что случилось с вашим шейным платком? Ц спросила Джорджина. За Джасти
на ответила Мэгги.
Ц Он им смыл кровь с ножек Сета. Ц Через несколько минут они услышали ст
ук колес мчащейся за ними кареты. Дети замерли, побледнев, а Сет начал всхл
ипывать. Джастин крепче прижал к себе мальчика.
Ц Не бойся, Сет. Я обещал, что не позволю никому обидеть тебя, значит, тебе
нечего бояться.
Сет перестал хныкать, но продолжал испуганно жаться к своему спасителю.
Он потянулся ручонкой и крепко ухватил Джастина за большой палец.
Карета промчалась мимо. Когда ее шум затих вдалеке, дети заметно приобод
рились, но Сет так и не отпустил палец Джастина. Джорджина задумчиво смот
рела на взрослого мужчину и маленького мальчика, сидящих напротив нее на
кожаном сиденье.
Немного позже их карету нагнал всадник, и Монсон остановился.
Сет уткнулся головой в грудь Джастину и начал испуганно хныкать.
Ц Не бойся, малыш, Ц успокоил тот мальчика. Ц Это друг.
Дверца открылась, и Крэй протянул Джастину две дорожные сумки, одну побо
льше, другую маленькую, а затем закрыл дверь. Экипаж тут же тронулся.
Джастин заглянул в большую сумку и протянул ее Джорджине.
Ц Здесь кое-какая еда. Не так много, но пока хватит.
Ц Я так хочу есть! Ц обрадовалась Бет. Ц Дайте мне чего-нибудь.
Джорджина распределила еду между девочками.
Джастин вытащил из другой сумки небольшую бутылочку и два куска белой тк
ани. Он показал бутылочку Сету.
Ц Здесь лекарство, которое поможет залечить твои ножки. Ты разрешишь мн
е смазать раны?
Сет посмотрел на него с сомнением, но потом кивнул.
Ц Вот и прекрасно.
Джастин открыл бутылочку и стал намазывать раны и рубцы на ножках Сета м
азью, действуя с такой осторожностью и заботой, что Джорджина была трону
та до слез.
Если бы она уже не успела понять, что все россказни его мачехи были ложью,
то она бы догадалась об этом сейчас. Человек, сидящий напротив, не мог быть
эгоистичным, жадным тираном, который получал удовольствие, делая других
несчастными. Наоборот, он был великодушным и заботливым, способным на гл
убокие чувства.
Джорджина испытала стыд при мысли, что когда-то плохо о нем думала. И все-т
аки он сам признал, что лишил жену ее состояния.
Она нахмурилась, пытаясь отогнать неприятные мысли. У Джастина наверняк
а была веская причина так поступить с Клариссой. Но почему же он не защища
ется от ложных обвинений?
Закончив смазывать раны, Джастин перевязал ножки Сета куском белой ткан
и.
Ц Мне совсем не было больно, Ц недоверчиво произнес мальчик.
Ц Я очень рад, Ц сказал Джастин. Ц Может, дать тебе теперь хлеба с сыром?

Сет кивнул, и Джорджина протянула ему еду.
Когда дети поели, Джорджина стала рассказывать им сказки, сочиняя их на х
оду.
После еды их потянуло в сон, и они все чаще зевали. Бет, сидящая рядом с Джас
тином, задремала, ее голова моталась из стороны в сторону, отчего девочка
опять проснулась.
Ц Здесь тесновато, Бет, Ц сказал Джастин, Ц но если ты ляжешь на сиденье
и свернешься калачиком, то как раз поместишься.
Когда она устроилась на сиденье, он снял с себя сюртук и улыбнулся Джордж
ине и Мэгги.
Ц А вам я не знаю, что предложить.
Джорджина тут же нашла выход и предложила Мэгги положить голову ей на ко
лени.
Ц А как же вы сами? Ц спросил Джастин, когда девочки устроились.
Ц Я могу прекрасно спать сидя.
Он поглядел на нее с сомнением, но ничего не сказал. Засыпавшего Сета он по
-прежнему держал на руках.
Ц Вы не хотите, чтобы я ненадолго взяла Сета? Ц спросила Джорджина.
Ц Нет, Ц мгновенно возразил мальчик, вцепившись в рубашку Джастина. Ц Х
очу с Джасином!
Ц Я подержу его. Ц Джастин мягко улыбнулся Джорджине. Ц Постарайтесь н
емного поспать.
Джорджина уснула почти мгновенно, утомленная волнениями дня и долгой до
рогой.
Ее разбудил плач Сета. Она открыла глаза и увидела, как Джастин склонился
к мальчику и тихонько напевает ему какую-то песенку. Она никогда не слыша
ла, чтобы Джастин пел. У него был густой баритон, звук которого тронул ее с
ердце. Вскоре тихое пение усыпило и ее, и малыша.

Джорджина проснулась оттого, что карета остановилась. Напротив сидел Дж
астин и с нежностью смотрел на спящего Сета. Ее сердце затрепетало от пер
еполнявших ее чувств. Этот человек мог смеяться над романтической любов
ью, но он умел любить.
Стараясь, чтобы дети не услышали ее, она прошептала:
Ц А что, если Додд обнаружит, где прячутся Маргарет и дети? Он же опять отб
ерет у нее детей.
На лице Джастина появилось выражение суровой решимости.
Ц Нет, не отберет. Он, может быть, очень богат, но у меня достаточно власти,
чтобы уничтожить его. Если он посмеет хоть приблизиться к этим детям, я от
правлю его в сумасшедший дом, там ему самое место.
Мэгги зашевелилась и открыла глаза.
Ц Что случилось?
Ц Мы приехали в Вудхэвен, здесь вас ждет мама, Ц сказал Джастин.
Он потрепал Бет по плечу, пытаясь разбудить девочку.
Джорджина услышала снаружи какой-то шум. Дверь распахнулась, и в проеме п
оявилось бледное лицо тетушки Маргарет, освещенное неярким светом ламп
ы.
Ц Мама! Ц закричала Мэгги, бросаясь к матери, которая крепко обняла ее. С
лезы струились по ее щекам. Бет, уже проснувшаяся, тоже потянулась к матер
и.
Маленький Сет открыл глаза. Он обвел всех сонным взглядом и опять уткнул
ся в грудь Джастина.
В карету заглянул встревоженный Генри. Увидев брата, он облегченно вздох
нул.
Ц Слава Богу, что все удалось, Джастин. Мы так волновались!
Джастин устало улыбнулся.
Ц Это оказалось проще, чем я думал. Мне просто очень повезло.
Маргарет помогла девочкам выйти из экипажа, потом протянула руки, чтобы
взять Сета. Любовь и тоска, с которой она смотрела на сына, вызвали слезы н
а глазах Джорджины. Джастин подвинулся к выходу и передал спящего мальчи
ка матери, затем вышел из кареты и подал руку Джорджине.
Ц Вы кажетесь утомленным, Ц сказала она ему, оказавшись на улице. Ц Вы в
едь совсем не спали, правда?
Ц Вы угадали.
Тетя Маргарет прижимала к себе Сета, словно еще не веря, что это не сон.
Ц Так долго, так долго, Ц страдальчески повторяла она. Ц Как я молилась,
чтобы...
Ее слова потонули в отчаянном крике Сета. Малыш проснулся и с ужасом смот
рел на незнакомую женщину.
Ц Где Джасин? Ц вопил он. Ц Хочу Джасина!
Ц Я здесь, Сет, Ц сказал Джастин, приблизившись.
Мальчик вертелся на руках у матери и тянул ручки к Джастину.
Тетушка Маргарет отдала сына Джастину с выражением такой муки на лице, ч
то у Джорджины екнуло сердце. Малыш обвил руками шею Джастина и прижался
к нему.
Ц Он не помнит вас, Ц мягко сказал Джастин Маргарет. Ц И потом, это был оч
ень тяжелый день для него. Позвольте, я отнесу его в дом.
Генри проводил гостей в большой кирпичный дом. Маргарет шла, держа за рук
и дочерей. За ними следовала Джорджина, а замыкал шествие Джастин с Сетом
на руках.
Ц Сколько сейчас времени? Ц спросила Джорджина.
Ц Два часа ночи, Ц ответил Генри. Ц Я понимаю, что вы измучены. Постели и
горячая вода уже приготовлены. Я провожу вас наверх.
Следуя за ним, тетушка Маргарет сказала:
Ц Мы с детьми будем спать в одной комнате.
Поднявшись на второй этаж, Генри остановился у одной из дверей и открыл е
е.
Ц Вот наша комната, Ц сказала дочерям Маргарет.
Они вошли, а за ними Джастин внес Сета. Мальчик опять заснул, положа головк
у на его плечо.
Ц Джастин, я приготовил для тебя угловую комнату, как обычно, Ц сказал Г
енри. Ц Я подожду тебя там, когда провожу мисс Пенфорд.
Генри открыл дверь напротив через коридор.
Ц Вот ваша комната, мисс Пенфорд. Надеюсь, вам будет удобно.
Ц Спасибо, Ц сказала Джорджина, с вожделением глядя на пышную кровать п
од балдахином.
Когда она раздевалась, то услышала приглушенные мужские голоса в соседн
ей комнате и догадалась, что там, должно быть, находится спальня Джастина.

Чуть позже она проснулась от плача Сета. Она машинально потянулась за пл
атьем, чтобы пойти успокоить его. Но пока она шарила в темноте, Сет умолк, и
Джорджина опять заснула.

Проснувшись утром, она увидела струившееся в окна ее спальни солнце. Час
ы на каминной полке показывали, что она проспала на два часа дольше обычн
ого.
Когда Джорджина встала, уже знакомая тошнота накатила на нее. Она бросил
ась к тазу для умывания в углу, едва успев добежать. Все, она больше не могл
а отрицать очевидное. Она была беременна.
Она очень хотела ребенка. В конце концов, это было результатом ее любви. Но
что ей делать с Джастином? Он хотел жениться на ней, и она бы с радостью сог
ласилась, если бы только он любил ее.
И все-таки он был способен и на большую любовь, и на сочувствие. Он показал
ей это своим отношением к сестре и брату, а также к детям тети Маргарет. Но
почему же тогда Джастин не мог распространить свою любовь на женщину, же
ну?
Может ли Джорджина когда-нибудь научить его этой любви? Хватит ли у нее см
елости рискнуть? Ведь если это не удастся, ее ждет кошмар вместо мечты.
Но, как сказал ей вчера Джастин, она не имеет права лишать его своего ребен
ка. Так что же ей делать?

29

Когда слабость прошла, Джорджина оделась. Яркий цвет всегда поднимал ей
настроение, так что она была рада, что взяла с собой платье из ярко-алого ш
елка.
Она приоткрыла дверь, ведущую в спальню Джастина, и заглянула в темную ко
мнату. Не желая будить его, она тихонько проскользнула внутрь и подошла к
кровати. Джастин лежал на боку, вытянув вперед руку.
Приблизившись, Джорджина обнаружила, что он обнимает Сета. Его светлые в
олосы, белая кожа и маленькое тельце представляли разительный контраст
с большим, черноволосым и смуглым мужчиной рядом.
Тронутая до глубины души этой картиной, Джорджина стояла, завороженная у
виденным. Ее сердце переполняла любовь к Джастину. Он мог бы стать таким п
рекрасным отцом!
Ее ладони инстинктивно легли на живот. Она представила себе Джастина, ле
жащего вот так с их сыном Ц крепеньким мальчиком с отцовскими темными г
лазами, черными волосами и чудесной улыбкой. В этот момент она поняла, что
не сможет лишить ребенка его отца. Она слишком любила Джастина, чтобы раз
лучить его с ребенком. Пусть он не любит ее, но он будет любить ребенка и ст
анет ему хорошим отцом. Джастин был прав. Ребенок должен быть окружен люб
овью и заботой обоих родителей.
Более того, она никогда никого не полюбит так, как любит этого мужчину. Эта
любовь делала ее смелой, она не боялась испытать судьбу.
Да, она выйдет за Джастина. Нет сомнения, что человек, так любящий детей, см
ожет постепенно полюбить и женщину, подарившую ему этих детей. Она была у
верена, что со временем сумеет завоевать его любовь. А до тех пор ее любви
к нему должно быть достаточно, чтобы положить ее в основу брака, который с
о временем принесет им счастье.
Еще несколько минут она с нежностью смотрела на спящих Джастина и Сета, п
режде чем вернуться в свою комнату.
Все еще испытывая легкую тошноту, Джорджина решила выйти на свежий возду
х, надеясь, что небольшая прогулка улучшит ее самочувствие. Спускаясь по
лестнице, она столкнулась с Генри. Он приветствовал ее с такой холодной с
держанностью, что она удивленно спросила:
Ц Не обидела ли я вас чем-нибудь?
Он так долго смотрел на нее, что Джорджина не была уже уверена, ответит ли
он вообще. Наконец он спросил:
Ц Почему вы отказываетесь выйти замуж за моего брата?
Пойманная врасплох, она чуть было не сказала, что именно это и собирается
сделать. Но нельзя же было говорить это Генри, прежде чем она скажет обо вс
ем Джастину.
Ц Я... я боялась, что он не будет хорошим мужем, Ц запинаясь, произнесла он
а. Генри нахмурился, явно оскорбившись за брата.
Ц Уверяю вас, вы заблуждаетесь на этот счет.
Ц Правда? Ц Она нарочно сказала это скептическим тоном, в надежде узнат
ь больше. Ц Я слышала другое в отношении его первого брака. Ц Ей самой бы
ло противно вот так выспрашивать Генри, но ведь Джастин не хотел говорит
ь с ней об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33