А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Торговые суда, как я понял, ты просто не считаешь?
Ц Естественно. Ни торговые, ни грузовые. На самом деле есть еще пара гале
р, но я бы посоветовал оставить их в Валире. Просто на всякий случай Ц слу
читься может всякое.
Ц Пожалуй. Что ж, теперь осталось упросить Красного доверить мне твою пр
овинцию! Непростая задача…
Ц Да, непростая, но всё же выполнимая. И я знаю, как мы поступим. Завтра ты р
азыграешь маленький спектакль. Сделаем ставку на самолюбие Красного аг
ента…


Висельники дядюшки Джо

Купание нас освежило. И хотя день клонился к вечеру, спать мне не хотелось
абсолютно. Как и Круглому с Литолайн.
Джухар тоже взбодрился. Я заметил это и предложил ему прогуляться по сад
у.
Ц Есть разговор, Ц объяснил я свое желание.
Мы проводили Терри и Литу до дверей в наши покои, а после отправились вниз
. Разумеется, я предупредил друзей о грядущем «военном» совете, который о
бязательно состоится, когда я вернусь с прогулки. Они возражать не стали,
тем более что предусмотрительный линго велел доставить в комнату десят
ь хрустальных ваз с вкуснейшими валирскими фруктами.
Ночной воздух был прохладен и свеж. Мы неспешно бродили по узким тропкам,
обсуждая дела в столице Корлоги. В этих беседах я был больше слушателем, ч
ем рассказчиком, и только задавал вопросы, а Джухар отвечал. Видно было Ц
он ждал настоящего разговора. Но я всё не спешил начинать…
Наконец мы остановились у мелкого пруда. С листьев декоративных кувшино
к глазели крохотные лягухи, кружились над гладью стрекозы, скользил водо
мер.
Ц Ты верен линго, Джухар? Ц спросил я, прерывая своим голосом дымку окут
ывающей нас тишины.
Ц Да, разумеется! Как вы могли усомниться во мне, Двуликий! Я готов служит
ь ему всегда и…
Ц Я понял, Джухар. А как насчет Корлоги? Верен ли ты ей?
Ц Конечно! Это моя родная страна и…
Ц А как бы ты поступил, если бы судьба Корлоги висела на волоске и только
смерть нынешнего линго могла ее спасти?
В этот раз он думал дольше. Кусал губу, бегал глазами по водной глади. Нако
нец Джухар сказал:
Ц Убил бы его.
Ц Вот как? Но ты же верен линго! Ц Я сделал вид, что удивлен его решением.

Ц Но линго Ц всего лишь один человек, а Корлога Ц это сотни, тысячи люде
й. Если твой вопрос в том, заплатил бы я жизнью хозяина, чтобы спасти эти ты
сячи жизней, то мой ответ Ц да, заплатил бы.
Ц А если бы понадобилась не его, а твоя жизнь? Ты бы погиб ради людей?
Ц Да, Ц без колебаний ответил он.
Я отвернулся. Мне неприятен был этот разговор. Веронцы считали кочевнико
в безмозглыми тупицами, хотя ни разу даже не пытались заговорить с жител
ем Корлоги. Хотя, возможно, умны только контийцы. Те, кто кочует, наверняка
остались на том уровне, когда сделанные из камешков бусы меняют на кусоч
ек сырого мяса.
Как бы то ни было, мне нужна помощь именно контийиев.
Сложно сделать выбор. Месть Ц или жизни тысяч. Сколько их падет по дороге
? Не от мечей веронской стражи. И не от метко пущенного висельником болта.
Кто оскользнется на камне и рухнет в пучину, кто умрет от случайной разбо
йничьей стрелы. Кто побежит, бросит собратьев.
Я задаю Джухару вопрос, на который сам бы не смог ответить.
Ц Чем вы живете? Ц спросил я неожиданно.
Ц Чем живем? Что вы имеете в виду, Двуликий?
Ц Ну, вы ведь живете у самых гор. С кочевыми племенами и веронцами особо н
е поторгуешь. А у вас тут Ц фрукты, местные и заморские деликатесы, одежда
… Где вы всё это берете?
Ц Я думал, вам должно быть известно! Ц удивился Джухар. Ц Но, раз уж вы сп
росили, я расскажу.
Когда дед нынешнего линго, Дэлай, приказал добывать камень для строитель
ства, мои соотечественники с усердием принялись за работу. Они стали… гм
… не знаю, как это правильно обозначить… «копать вглубь», скажем так. То ес
ть долбили пол в пещерах, опускаясь всё ниже и ниже. Было немного страшно
Ц а ну как пробили бы землю насквозь и провалились в бездонную яму, в ничт
о?
Но они не провалились. Зато нашли усыпальницу Создателей.
Их было трое. Тело одного состояло из бронзы, второго Ц из меди, а третий б
ыл слеплен из глины.
Корлогцы нарушили их сон: стоило воздуху через щели просочиться внутрь,
как Создатели очнулись от забвения. Люди жутко перепугались, но обитател
и усыпальницы успокоили их, объяснив, что не причинят людям вреда, и те пов
ерили. В обмен на доверие Создатели рассказали добытчикам историю сотво
рения человека.
Могучий создавал человека пять дней. Отсюда Ц пять чувств.
В первый день Могучий попробовал выковать человека из бронзы. Но бронза
оказалась трудным металлом, и ковать пришлось целых два дня. Результат н
е устроил Могучего: бронзовые люди не могли умирать, не умели чувствоват
ь и были малоподвижны.
Тогда, на третий день, он при помощи своего первенца попробовал создать ч
еловека из меди. Медь оказалась более податливой, и человек из нее получи
лся достаточно подвижный, но умирать и чувствовать всё так же не умел.
На четвертый день Могучий, заручившись поддержкой Бронзового и Медного,
сделал человека из глины. Глиняные люди со временем рассыпались в крошку
, то есть умирали, и были достаточно подвижны. Но чувств у них не прибавило
сь.
И наконец, в пятый день три «брата» и Могучий сделали человека из плоти и к
рови, наделив его сердцем Ц чтобы он мог любить, ненавидеть, презирать и г
ордиться.
В благодарность за помощь бог не уничтожил своих помощников, а спрятал п
од землей, погрузив в вечный, как он думал, сон.
Ц Увлекательная история, Ц сказал я. Ц Но ты не ответил на мой вопрос: ч
ем вы живете? Вряд ли Создатели способны прокормить целый город…
Ц Способны, Двуликий! Видимо, Могучий просто не говорил тебе о скрытом мо
гуществе «братьев». Но они требуют за это плату… как любые хорошие торго
вцы.
Ц И чем же им платите вы?
Ц Информацией.
Ц Информацией?
Ц Да. Золото, пряности и ткани им без надобности. Единственное, что они це
нят, Ц это информацию. Они хотят как можно больше узнать о мире, об измене
ниях, происходящих вокруг…
Ц Слушай, Ц в голову нырнула неожиданная идея, Ц а не мог бы ты отвести
меня к этим… Создателям?
Ц Разумеется, мог бы. Только вот зачем?
Ц У меня к ним серьезный разговор.
Ц Но вам надо чем-то заплатить им, если вы действительно хотите что-то уз
нать…
Ц У меня есть плата, не волнуйся. Пошли.
Он чуть замешкался, но всё же сдался:
Ц Идите за мной, это в полумиле отсюда.
Сказав это, он пошел по дорожке обратно. Я, не раздумывая, последовал за ни
м.
Создатели могли пролить свет на проклятое пророчество, и я вовсе не соби
рался упускать возможность во всём разобраться.
Путь занял не более четверти часа. Для меня подобные прогулки были не в ди
ковинку Ц с моим-то опытом висельника, Ц да и Джухар держался молодцом.

Пещера встретила нас огромным черным зевом без единой примеси другого, б
олее приятного глазу цвета. Впрочем, к темноте мне тоже не привыкать…
Джухар зажег небольшой, похожий на птичью клетку фонарик. Вот только вме
сто канарейки или валирского попугая там находилась толстая свечка с не
большим фитильком.
Исходящий от фонаря свет выхватил у прожорливой тьмы облупленные стены
и необычайно ровный пол. В глубине пещеры обнаружилась искусно сработан
ная лестница, ведущая, надо думать, в ту самую усыпальницу.
Шаги были, помимо треска встретившего воск фитиля, единственными звукам
и, окружавшими нас с Джухаром. Фонарик в его руке едва заметно подрагивал
Ц он явно боялся… чего? Встречи с Создателями? Или что «великий линго» чр
езвычайно разозлится самовольным поведением дворецкого?
За размышлениями я и не заметил, как лестница закончилась. За это я наверн
яка поплатился бы лишней шишкой, но Джухар вовремя поддержал меня.
Ц Я покину вас, Двуликий, Ц чуть виноватым голосом сказал дворецкий, вр
учая мне фонарь. Ц Мне нельзя присутствовать при вашем разговоре.
Ц Погоди! Ц воскликнул я, когда он уже преодолел три ступеньки. Ц А как
же ты выберешься без фонаря?
В ответ Джухар продемонстрировал мне спрятанную во внутреннем кармане
куртки толстую свечу.
Ц Это запасная, Ц объяснил он и зашагал вверх по лестнице.
Я отвернулся и, удерживая фонарь перед собой, двинулся в глубь усыпальни
цы.
Неожиданно загорелся свет. Он едва не ослепил меня: перед глазами запрыг
али цветные образы, и я некоторое время стоял на месте, отчаянно пытаясь п
роморгаться.
Ц Приветствуем тебя, смертный, Ц произнес голос, больше похожий на скре
жет одного клинка о другой.
Ц Что привело тебя сюда? Ц глухой звук, словно из полого сосуда.
Ц И представься, пожалуйста, Ц попросил третий голос, медленный и вязки
й. Ц А то неприятно иметь дело с безымянным незнакомцем.
Я зажмурился, потряс головой. Потом открыл глаза и, убедившись, что зрение
пришло в норму, поднял взгляд с пола на…
Похоже, передо мной были те самые Создатели.
Один из них, грязно-серого цвета, мало походил на человека. Да, у него имели
сь в наличии две ноги, две руки и голова, как и у всех нормальных людей, но на
лице не было ни глаз, ни носа, ни рта. Вместо ушей Ц дырки в овале головы. Но
жки Ц очень тонкие и короткие Ц явно неспособные удержать Создателя. Р
учки тоже не толще обычной бечевки.
У второго были глаза, рот, некое подобие носа Ц без ноздрей, правда. Тулов
ище напоминало человеческое… только вот у этого Создателя не было шеи, и
он не мог поворачивать голову из стороны в сторону.
Третий походил на людей больше собратьев, но я видел, что его глиняные губ
ы, сомкнувшись, в следующий миг могли уже не разойтись Ц просто слипнуть
ся.
Без сомнения, именно об этих существах мне говорил Джухар. Именно их он им
еновал Создателями.
Обычных големов.
Ц Ты, похоже, удивлен. Почему? Ц спросил Глиняный. Судя по всему, этот гол
ем был самым разговорчивым из троицы. Впрочем, ему приходилось говорить
хотя бы из-за боязни, что потом он уже не сможет раскрыть рта.
Ц Я… не ожидал, что вы окажетесь…
Ц Кем?
Ц Големами.
Ц Ты прав, мы действительно големы. Не совсем обычные, как тебе может пок
азаться, но действительно големы.
Ц Представься! Ц вставил словечко Бронзовый. Теперь я понимал, почему е
го голос так глух: звук шел из заменяющих уши отверстий.
Ц Контийцы называют меня Двуликим… Ц издалека начал я.
Ц Но твое настоящее имя?
Я понял, что пытаться их обмануть Ц столь же бесполезное занятие, как учи
ть младенца седлать дракона.
Ц Герберт. Мое имя Ц Герберт.
Ц Это он, Ц торжественно объявил Глиняный. Ц Ты всё же пришел… Лис.
Ц А я должен был обязательно прийти к вам?
Ц Мы ждали этого. Тучи сгущаются, Герберт…
Ц Какие еще тучи? Над чем?
Ц Над Веронией. Если вы с Волчицей не спасете Веронию, Корлога падет.
Ц Впервые слышу о том, что Веронию надо спасать. От кого?
Ц От врагов.
Ц От Валитана? Кодии?
Ц Одних поведет человек, выдающий свои слова за веления божьи. Вторыми д
вижет корысть слепая, Ц важно изрек Медный. Меня пробрала легкая дрожь
Ц уж очень неприятен был уху «металлический» голос.
Ц Но как мы с Литой можем помочь Веронии?! Как мы, двое, можем остановить мн
оготысячные армии врагов?!
Ц Ты поведешь за собой контийцев. Как и собирался.
Ц Но…
Ц Забудь. Малая кровь оплатит большую.
Ц Но станет ли легче матерям, женам и детям тех, кто погибнет в этом поход
е, от того, что тысячам ненавистных веронцев удается благодаря такой жер
тве уцелеть?
Ц Они Ц обычные люди, Лис. Они не могут думать глобально. А ты Ц должен,
Ц уверенно заявил Глиняный.
В голову просочилась шальная мысль Ц он не просто уверен. Он действител
ьно знает. Знает, что я должен пожертвовать сотнями ради тысяч,
тысячами Ц ради миллионов.
Ц Вспомни, Ц глухо проронил Бронзовый.
Очертания пещеры и Создателей поплыли перед глазами, и всё вокруг окутал
а тьма.
Я открыл глаза. Точнее, я увидел, как открыл глаза. Будто смотрел со сторон
ы на совсем другого человека.
Тот «я» лежал на куче тряпья в каком-то чулане.
Дверь с противным скрипом, будто ножом по стеклу, отворилась, и волосатая
рука ухватила того «меня» за шиворот, а потом…
Ц Лучше тебе выложить всё начистоту, парень! Ц изрек, хмурясь, тучный че
ловек в плотной рубахе и штанах из какого-то грубого материала. Ц Я не лю
блю шутить шутки с неизвестными мне озорниками!
Ц Отпустите меня… пожалуйста… Ц жалобно проблеял малыш.
Ц Отпустить? Ц усмехнулся незнакомец. Ц Пожалуй, это было бы глупо. Вот
ты сам отпустил бы, будь ты на моем месте?
Ц Наверное, нет, Ц подумав, признался мальчишка. Ц Я слишком много виде
л, а вы не можете позволить этой информации попасть в чьи-то руки. С другой
стороны, я всего лишь никому не нужный беспризорник… Кто станет меня слу
шать?
Такая рассудительность, похоже, удивила толстяка.
Ц Ты говоришь правильно, черт меня подери! Не так уж ты и прост, как кажешь
ся, а?
Ц Может, и так, Ц пожал плечами малыш. Ц И что толку?
Толстяк задумчиво смотрел на него. Пальцы правой руки отбивали на крышке
стола неизвестный мальчишке ритм.
Ц На кого работаешь, парень? Ц спросил он наконец.
Ц На себя.
Ц Хо-хо! И ты думаешь, меня так легко обмануть? Ц победно осклабился толс
тяк.
Ц Не думаю. Поэтому и говорю правду.
Улыбка сползла с лица незнакомца.
Ц И часто ли ты совершаешь подобные вылазки в дома уважаемых жителей Ко
ртила?
Ц Уважаемых? Ц Для тринадцатилетнего беспризорника, застуканного на
месте преступления хозяином, его улыбка была слишком уж широка. Ц Я всё о
вас знаю, Джо. Не надо полоскать мне мозги…
Ц И что же ты знаешь, а?
Ц Я знаю столько, сколько хватило бы начальнику стражи, чтобы засадить в
ас в тюрьму и держать там, пока вы не помрете.
Ц Значит, я правильно решил, что с тобой надо поскорее кончать?
Ц Не совсем.
Ц Почему же?
Ц Я предвидел то, что вы меня поймаете, Джо. Именно поэтому, перед тем как п
ойти в ваш дом, я заглянул к магу-почтовику.
Ц Написать письмо маме? Ц ухмыльнулся Джо.
Ц Нет, конечно. Я попросил мага, чтобы он прикрепил письмо к моей линии жи
зни и дал конечный адрес Ц «руки Красного агента». То есть, если вы меня у
бьете, письмо улетит прямиком к заправляющему в Стоме радужному.
Ц Ха! И ты думаешь, Красный поверит твоему письму?
Ц Думаю, да. Там много подписей не самых последних в городе людей, которы
м Красный весьма доверяет.
Ц Постой-постой, малыш, я не успеваю за тобой!
Ц И не успеете: второе письмо Ц точная копия первого Ц отправится к Син
ему агенту. Он доверяет этим людям еще больше, чем Красный. И добраться до
вас ему куда легче, чем Красному. И…
Ц Ладно, ладно, парень! Ц поднял руку Джо. Ц Я всё понял!
Малыш замолчал.
Ц Значит, убить тебя я не могу… Ц задумчиво произнес толстяк. Ц Отпуст
ить, как ты сам понимаешь, тоже… Хитро, хитро. Признайся, ты ведь и сам не хоч
ешь, чтобы я тебя отпускал? Ты ведь специально пришел сюда, парень?
Мальчишка лишь улыбнулся. Но это была не наивная детская улыбка.
Так, наверное, улыбался бы лис, укравший из курятника двух самых аппетитн
ых наседок и благополучно ушедший от погони.
Разумеется, если бы лисы умели улыбаться.
Ц Как тебя зовут, парень?
Ц Герберт.
Ц Да? Не думал, что попрошайкам дают такие имена!
Ц Это имя дали мне родители.
Ц Родители? Ты, случаем, не из Домов?
Ц Не знаю… Я помню только имя… и совсем не помню мать и отца.
Ц Это ничего, это бывает, Ц подбодрил его толстяк. Ц Только прежнее имя
тебе придется забыть, если ты, конечно, не хочешь слишком скоро расстатьс
я с жизнью. Теперь тебя будут звать… Лис. Да, именно! Лис Ц самое подходяще
е имя!
Ц Да, наверное.
Ц Веселей, парень! Веселей! Не кисни! Ты ведь теперь не простой беспризор
ник! Ты Ц висельник! А висельники смеются смерти в лицо…
Парень улыбнулся.
Его блеф с письмами удался, как он и хотел.

Дядюшка, я и комната уплыли куда-то вдаль. Секундное погружение во тьму Ц
и перед моими глазами снова пещера и троица големов, восседающих на выдо
лбленных в камне стены тронах.
Ц Ты вспомнил? Ц спросил Глиняный.
Ц Да, Ц прохрипел я: в горле неожиданно пересохло.
Ц Теперь ты должен исправить свою ошибку, Лис.
Ц Ошибку? Ц Улыбнуться оказалось так легко! Ц По-твоему, я должен был с
дохнуть на улице?
Голос его был удивительно спокоен:
Ц Да. Если бы ты сдох, всё было бы проще.
Я рассмеялся. Искренне. Но смех получился не веселым, а каким-то очень уж г
орьким, больше похожим на карканье испуганной вороны.
Ц Что ж, прощайте, Ц сказал я, немного успокоившись. Ц Кровь этих людей
будет не только на моих руках, но и на ваших.
Ц Ты забываешься, Лис, Ц покачал головой Глиняный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31