Неплохо, Ц говорит он, похлопывая меня по плечу. Затем вприпрыж
ку бросается вперед, все время оборачиваясь и широко расставив руки. Ц В
от здесь, я думаю, будет приемная, может, мы посадим сюда секретаршу, когда
наймем. Здесь просто надо обновить краску. Все полы паркетные, Ц отмечае
т он, притопывая, словно я и так не вижу, какие здесь полы. Ц Потолки двенад
цать футов. Стены отделаны сухой штукатуркой, их легко красить. Ц Он дела
ет знак следовать за ним. Через открытую дверь мы проходим в небольшой ко
ридор. Ц Здесь по одной комнате на каждой стороне. Вот эта самая большая,
так что, я думаю, она будет твоя.
Я вступаю в свой новый кабинет и приятно удивляюсь. Он пятнадцать на пятн
адцать футов, окно выходит на улицу. Комната пуста, в ней чисто, на полу хор
ошее ковровое покрытие.
Ц И вон там, подальше, третья комната. Думаю, хорошо бы в ней устроить конф
еренц-зал. Я бы с удовольствием здесь работал, но не хочу разводить в этой
комнате беспорядок. Ц Дек изо всей силы старается, чтобы помещение мне п
онравилось, и мне почти жалко его. «Да расслабься ты, Дек. Мне оно и так нрав
ится. Ты хорошо потрудился».
Ц Вон уборная. Там нужно все почистить и заново покрасить и, может, вызва
ть слесаря. Ц Он опять направляется в переднюю комнату, приемную. Ц Ну, ч
то ты обо всем этом думаешь?
Ц Здорово, Дек, ты хорошо поработал. Кто хозяин помещения?
Ц Владельцы захудалой антикварной лавки внизу, старики. Между прочим, у
них есть кое-какие вещи, которые могут нам пригодиться: столы, стулья, лам
пы, даже старые шкафы. Все это дешево, в неплохом состоянии, а кроме того, он
и разрешают нам платить за вещи помесячно. Они вроде даже рады, что в доме
будет еще кто-нибудь, кроме них. Наверное, их пару раз грабили.
Ц Утешительно слышать.
Ц Ага. Здесь надо быть осторожным. Ц И он протягивает мне рекламную лис
товку с образцами краски от магазина «Шервин-Уильямс». Ц Думаю, надо ост
ановиться на нескольких оттенках белого. Меньше требует работы и легче д
ля бюджета. Телефонный мастер придет завтра. Электричество уже в порядке
. Взгляни-ка. Ц Рядом с окном стоит карточный столик с бумагами и небольш
им черно-белым телевизором посередине.
Дек уже побывал в типографии. Он протягивает мне рекламные объявления с
адресом и объяснением, как найти нашу новую контору. На каждом сверху бро
нзовыми большими буквами напечатано мое имя, а в углу Ц его, как помощник
а адвоката.
Ц Мне это сделали в типографии. Она на углу, что очень кстати. Потребуетс
я два дня, чтобы заполнить бумаги и сделать заказ. Ну, на листов пятьсот бу
маги и конверты с фирменным знаком. Посмотри, все ли так, как нужно?
Ц Я просмотрю бумаги сегодня вечером.
Ц Когда мы начнем красить?
Ц Ну, я думаю, что
Ц Наверное, мы управимся за один день, если постараемся. Покрасим в один
слой. Я уже купил краску и все, что требуется, сегодня днем и попытаюсь веч
ером начать работу. Ты сможешь помочь завтра?
Ц Конечно.
Ц Нам нужно еще кое-что решить. Например, насчет факса. Мы сейчас его разд
обудем или подождем? Телефонный мастер приходит завтра, помнишь? А ксеро
кс? Я бы ответил отрицательно, не сейчас, мы бы могли хранить оригиналы, ра
з в день я заходил бы в типографию. Но нам обязательно нужен автоответчик.
Хороший стоит восемь-десять баксов. Я об этом позабочусь, если хочешь. И н
ужно открыть банковский счет. Я знаю одного менеджера в Первом трасте. Он
бесплатно оформит нам тридцать месячных чеков и даст два процента на вло
женные деньги. Трудно устоять. Можно оформить несколько чеков, чтобы пла
тить по счетам. Ц Вдруг он смотрит на часы. Ц О да, я чуть не забыл. Ц Он на
жимает кнопку телевизора. Ц Час назад выдвинуто около сотни обвинений
по различным пунктам против Брюзера, Бенни Принса Томаса, Вилли Максвейн
а и других.
Дневное сообщение уже началось, и первое, что мы видим, Ц это съемки наше
й прежней фирмы. Вход сторожат агенты, но в данный момент она не опечатана
. Репортер объясняет, что служащие могут входить и уходить свободно, хотя
ничего выносить нельзя. Следующий кадр сделан за стенами «Лисички», ночн
ого клуба, тоже арестованного федами. Обвинение утверждает, что Брюзер и
Томас были завязаны в трех ночных клубах, поясняет Дек. Репортер повторя
ет то же самое. Затем следуют краткая биографическая справка нашего преж
него босса и кадр, показывающий, как он угрюмо слоняется по коридору во вр
емя какого-то давнего судебного расследования. Подписан ордер на арест,
но ни мистер Стоун, ни мистер Томас не найдены. Затем следует интервью с аг
ентом ФБР, ведущим расследование. По его мнению, оба джентльмена бежали и
з города, идут интенсивные розыски.
Ц Беги, Брюзер, беги, Ц говорит Дек.
История эта Ц лакомый кусочек для журналистов, потому что затрагивает м
естных уголовников, неугомонного адвоката, нескольких городских полиц
ейских и порнобизнес. Но больше всего волнуют пикантные сплетни и слухи
о побеге. Репортеры вне себя. Потом следуют биографии арестованных полиц
ейских, сведения о другом ночном клубе, на этот раз с голыми танцовщицами,
причем засняты они от бедер вниз.
Затем следует выступление окружного прокурора. Он обращается к средств
ам информации с просьбой огласить предъявленные формальные обвинения.
Потом идет кадр, который сокрушает мое сердце. Они закрыли «Йогис», замот
али цепью ручку двери и поставили у входа охранников. Они называют бар шт
аб-квартирой Принса Томаса, денежного короля. Феды, по-видимому, удивлены
тем, что когда ночью они ворвались в заведение, то не обнаружили никакой н
аличности
«Беги, Принс, беги», Ц повторяю я мысленно.
Большую часть дневного сообщения занимают разные слухи и россказни.
Ц Интересно, где они сейчас? Ц говорит Дек, выключая телевизор.
Мы молчим несколько секунд, размышляя над этим.
Ц А здесь что? Ц указываю я на коробку из-под продуктов, стоящую возле ст
олика.
Ц Мои дела.
Ц Есть что-нибудь интересное?
Ц Достаточно, чтобы оплатить счет за два месяца. Мелкие автомобильные а
варии. Жалобы рабочих. Есть также несчастный случай со смертельным исход
ом, который я подцепил у Брюзера. Вообще-то я не сам его взял. На прошлой нед
еле он передал мне дело и попросил проверить некоторые страховки. Оно по
этому и подзадержалось у меня. Вот я его и привез сюда.
Подозреваю, что в ящике есть и другие дела, которые Дек утащил из кабинета
Брюзера, но наводить справки не собираюсь.
Ц Ты думаешь, что ФБР захочет с нами побеседовать? Ц спрашиваю я вместо
этого.
Ц Я об этом уже думал. Но мы ничего не знаем и не брали никаких дел, которые
могли бы представлять для них интерес, так к чему беспокоиться?
Ц Но я беспокоюсь.
Ц Да и я тоже.
Глава 25
Я знаю, что Деку очень трудно сейчас контролировать себя в таком возбужд
енном состоянии. Его приводит в дикий восторг мысль о возможности иметь
собственную юридическую контору и удерживать себе половину гонораров,
не имея на руках адвокатской лицензии. Если я не буду мешаться У него под н
огами, он через неделю приведет наш офис в отличный вид. Никогда не видел т
акой неуемной энергии. Возможно, он даже слегка помешался от радости, вед
ь я даю ему возможность схватить удачу за хвост.
Но когда мой домашний телефон звонит за секунду до восхода солнца и я слы
шу его голос, мне трудно быть любезным.
Ц Ты уже видел газету? Ц жизнерадостно вопрошает он.
Ц Нет, я спал.
Ц Извини. Но ты не поверишь. Физиономии Брюзера и Принса во всю первую по
лосу.
Ц Дек, неужели нельзя было повременить часок с этой новостью? Ц Я тверд
о намерен немедленно пресечь этот бесцеремонный обычай звонить ни свет
ни заря. Ц Если тебе угодно просыпаться в четыре, замечательно, однако не
звони мне до семи, нет, лучше до восьми.
Ц Извини, но у меня не только эта новость.
Ц Что еще?
Ц Угадай, кто умер вчера вечером?
Ну как, черт возьми, я могу угадать, кто в большом городе Мемфисе умер вчер
а вечером?..
Ц Мне наплевать! Ц отрезаю я в трубку.
Ц Харви Хейл.
Ц Харви Хейл!
Ц Протянул ноги от сердечного приступа. Упал замертво у своего бассейн
а.
Ц Судья Хейл?
Ц Вот именно. Твой дружок.
Я сажусь на край кровати и трясу головой, чтобы привести мысли в порядок.
Ц Мне просто не верится.
Ц Да, понимаю. Ты, наверное, здорово потрясен. В газете на видном месте нап
ечатана трогательная история о нем, с большим фото. Он в черной мантии, вид
очень величественный. Хорош сюрприз.
Ц А сколько ему было? Ц спрашиваю я, словно это имеет значение.
Ц Шестьдесят два. В кресле судьи одиннадцать лет. Прямо-таки блестящая р
одословная. Обо всем этом есть в газете.
Тебе надо бы взглянуть.
Ц Обязательно, Дек, посмотрю. Увидимся позже.
* * *
Этим утром газета мне кажется несколько тяжелее обычного, и я уверен, что
это по крайней мере наполовину из-за материалов, посвященных Брюзеру Ст
оуну и Принсу Томасу.
Одна история сменяет другую. Самих их по-прежнему никто не видел.
Я пробегаю первую полосу. Далее меня приветствует очень древняя фотогра
фия его чести Харви Хейла. Я вникаю в печальные размышления его коллег, вк
лючая друга и старого напарника по комнате в Еле Лео Ф. Драммонда. Особенн
ый интерес представляют прогнозы относительно того, кто может занять ос
вободившееся место. Губернатор назначит заместителя, который будет исп
олнять обязанности до следующих очередных выборов. Округ состоит поров
ну из черных и белых, но только семь из девятнадцати окружных судей негры.
Некоторые не очень довольны такой раскладкой. В прошлом году, когда ушел
на пенсию один из белых судей, кое-кто очень старался продвинуть на это ме
сто чернокожего судью. Но не получилось.
Следует отметить, что ведущим кандидатом в прошлом году был мой новый др
уг Тайрон Киплер, окончивший Гарвард и работающий в букеровской фирме. О
н еще прочел нам лекцию о Конституции Соединенных Штатов, когда мы готов
ились к экзамену. Хотя судья Хейл мертв менее двенадцати часов, житейска
я мудрость, подчеркивается в статье, подсказывает: Киплер Ц достойный п
реемник Хейла. Мэр Мемфиса Ц тоже негр, обладающий даром убеждения, гово
рят, уже высказался в том духе, что он и другие отцы города сделают все, что
бы пробить назначение Киплера.
Губернатора в городе нет, и потому нельзя узнать его мнение, но он демокра
т и будет, очевидно, переизбран на следующий срок. Он сейчас тоже станет де
йствовать в этом направлении.
Ровно в девять я уже в офисе окружного суда и быстро перелистываю дело «С
емья Блейк против Прекрасного дара жизни». И вздыхаю с облегчением. Ег
о честь Хейл не успел до своей безвременной кончины подписать распоряже
ния об отводе нашего дела. Мы все еще в игре.
На двери зала для судебных заседаний висит траурный венок. Как трогатель
но.
Я звоню в «Тинли Бритт» из телефона-автомата, прошу Лео Ф. Драммонда и уди
вляюсь, что почти сразу слышу его голос. Я выражаю ему соболезнование по п
оводу утраты друга и сообщаю, что мои клиенты не принимают его предложен
ия уладить дело по соглашению сторон. Он, по-видимому, удивлен, но ему почт
и нечего сказать. Да благословит его Господь, но у него есть многое, о чем с
ледует сейчас подумать.
Ц Думаю, вы допускаете ошибку, Руди, Ц говорит он терпеливо, словно дейс
твительно он на моей стороне.
Ц Возможно, однако решаю не я, а мои клиенты.
Ц Ну что ж, значит, война, Ц заключает он печально-монотонным голосом. Бо
льшей суммы денег он не предлагает.
Мы с Букером дважды говорили по телефону с тех пор, как узнали результаты
экзамена. Как я и ожидал, он делает вид, что это Ц очень мелкое и сугубо вре
менное осложнение.
Как я и ожидал, он искренне рад за меня.
Когда я вхожу, Букер уже сидит в конце небольшой закусочной. Мы приветств
уем друг друга, словно не виделись несколько месяцев. Мы заказываем чай и
овощное блюдо, не глядя в меню. Дети чувствуют себя прекрасно, Чарлин все т
акая же замечательная.
Он вдохновлен мыслью, что, может быть, все-таки преодолеет барьер. Я даже н
е подозревал, как близок он был к победе, ему не хватило лишь одного балла,
чтобы выдержать экзамен. Он подал апелляцию и надеется, что экзаменацион
ная комиссия пересмотрит свое решение.
Марвин Шэнкл воспринял сообщение о провале с большим неудовольствием и
дал понять, что хорошо бы Букеру сдать экзамены при следующей же попытке,
или фирме придется заменить его другим служащим. Букер не может скрыть б
еспокойства, когда говорит о Шэнкле.
Ц А как поживает Тайрон Киплер? Ц спрашиваю я.
Букер думает, что назначение на место покойного судьи Хейла у того в карм
ане. Сегодня утром Киплер разговаривал по телефону с губернатором, и вро
де все устраивается. Единственным препятствием может стать финансовая
сторона. Как партнер в фирме Шэнкла, он зарабатывает от ста двадцати пяти
до ста пятидесяти тысяч в год. Жалованье судьи только девяносто тысяч. А у
Киллера жена и дети, но Марвин Шэнкл очень хочет, чтобы тот занял судейско
е кресло.
Букер помнит дело Блейков. По сути дела, он помнит лишь Дот и Бадди и нашу п
ервую встречу с ними в «Кипарисовых, садах». Я вкратце сообщаю, что произо
шло за это время. Он громко и радостно смеется, узнав, что дело подано в окр
ужной суд и только ждет, когда новый судья приступит к своим обязанностя
м. Я рассказываю Букеру о своем испытании в кабинете судьи Хейла всего тр
и дня назад и о том, как бывшие напарники по Йелю, Драммонд и Хейл, пытались
играть мной в футбол. Букер внимательно слушает, когда я рассказываю о До
нни Рее, его близнеце и о пересадке костного мозга, которое не состоялось
из-за козней «Прекрасного дара жизни».
Он, улыбаясь, выслушивает мою просьбу.
Ц Без проблем, Ц заверяет Букер снова и снова. Ц Если Тайрон получит на
значение, он покопается в деле Блейков.
Ц Значит, ты можешь с ним переговорить?
Ц Поговорить? Да я насяду на него. К тому же он не выносит «Трень-Брень», н
енавидит страховые компании и все время с ними судится. На ком, как ты дума
ешь, они наживаются? На среднем классе белых?
Ц Да на всех.
Ц Пожалуй. И я буду просто счастлив поговорить об этом деле с Тайроном. О
н не откажет.
Прибывает наш заказ, мы сдабриваем его соусом табаско, Букер льет погуще,
чем я. Я рассказываю ему о моем новом офисе, но не новом партнере. Он задает
кучу вопросов о моей прежней фирме. Весь город гудит насчет Брюзера и При
нса.
Я рассказываю все, что знаю, слегка приукрашивая некоторые подробности.
Глава 26
В наш век перегруженных делами судов и замученных работой судей покойны
й Харви Хейл оставил очень упорядоченное досье без всяких отложенных и з
атянутых дел.
По некоторым веским причинам. Во-первых, он был ленив и предпочитал играт
ь в гольф, нежели брать к производству много дел. Во-вторых, он быстро-быст
ро отделывался от жалоб и снимал дело со слушания, если истцы оскорбляли
его стремление защитить страховые компании и большие корпорации. И поэт
ому очень многие адвокаты избегали к нему обращаться.
А способы избежать того или иного судью всегда найдутся. Есть всякие хит
рые уловки, которые пускает в ход опытный адвокат, если он в добрых отноше
ниях с клерками в офисе. Никогда не пойму, почему это Брюзер, адвокат с два
дцатилетним стажем, который знал насквозь все ходы и выходы, позволил мн
е оформить дело, не приняв никаких мер, чтобы избежать вмешательства суд
ьи Харви Хейла. Вот еще одно обстоятельство, которое я хотел бы с ним выясн
ить, если он когда-нибудь вернется домой.
Но Хейла больше нет, и жизнь опять прекрасна. Скоро Тайрон Киплер унаслед
ует его досье с делами, которые надо двигать дальше.
В соответствии с многолетними критическими замечаниями и посторонних,
и самих юристов правила судебной процедуры были недавно изменены, чтобы
ускорить сам процесс осуществления правосудия. Увеличилось число санк
ций для сомнительных процессов. Были поставлены обязательные и строгие
ограничительные рамки против возможных махинаций.
Судьям были даны большие права в осуществлении более чистого и справедл
ивого судопроизводства, их также стали щедрее поощрять за действия, напр
авленные к примирению сторон, многие законы и правила были дополнены поп
равками, чтобы облегчить и ускорить судопроизводство.
В массе новых правил оказалась и процедура так называемого скоростного
прохождения, нацеленная на то, чтобы некоторые дела быстрее попадали на
слушание в суде. Термин «скоростное прохождение» быстро обогатил наш юр
идический жаргон. Вовлеченные в судебное разбирательство стороны могл
и теперь обратиться с просьбой о таком ускоренном слушании, но случалось
это редко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ку бросается вперед, все время оборачиваясь и широко расставив руки. Ц В
от здесь, я думаю, будет приемная, может, мы посадим сюда секретаршу, когда
наймем. Здесь просто надо обновить краску. Все полы паркетные, Ц отмечае
т он, притопывая, словно я и так не вижу, какие здесь полы. Ц Потолки двенад
цать футов. Стены отделаны сухой штукатуркой, их легко красить. Ц Он дела
ет знак следовать за ним. Через открытую дверь мы проходим в небольшой ко
ридор. Ц Здесь по одной комнате на каждой стороне. Вот эта самая большая,
так что, я думаю, она будет твоя.
Я вступаю в свой новый кабинет и приятно удивляюсь. Он пятнадцать на пятн
адцать футов, окно выходит на улицу. Комната пуста, в ней чисто, на полу хор
ошее ковровое покрытие.
Ц И вон там, подальше, третья комната. Думаю, хорошо бы в ней устроить конф
еренц-зал. Я бы с удовольствием здесь работал, но не хочу разводить в этой
комнате беспорядок. Ц Дек изо всей силы старается, чтобы помещение мне п
онравилось, и мне почти жалко его. «Да расслабься ты, Дек. Мне оно и так нрав
ится. Ты хорошо потрудился».
Ц Вон уборная. Там нужно все почистить и заново покрасить и, может, вызва
ть слесаря. Ц Он опять направляется в переднюю комнату, приемную. Ц Ну, ч
то ты обо всем этом думаешь?
Ц Здорово, Дек, ты хорошо поработал. Кто хозяин помещения?
Ц Владельцы захудалой антикварной лавки внизу, старики. Между прочим, у
них есть кое-какие вещи, которые могут нам пригодиться: столы, стулья, лам
пы, даже старые шкафы. Все это дешево, в неплохом состоянии, а кроме того, он
и разрешают нам платить за вещи помесячно. Они вроде даже рады, что в доме
будет еще кто-нибудь, кроме них. Наверное, их пару раз грабили.
Ц Утешительно слышать.
Ц Ага. Здесь надо быть осторожным. Ц И он протягивает мне рекламную лис
товку с образцами краски от магазина «Шервин-Уильямс». Ц Думаю, надо ост
ановиться на нескольких оттенках белого. Меньше требует работы и легче д
ля бюджета. Телефонный мастер придет завтра. Электричество уже в порядке
. Взгляни-ка. Ц Рядом с окном стоит карточный столик с бумагами и небольш
им черно-белым телевизором посередине.
Дек уже побывал в типографии. Он протягивает мне рекламные объявления с
адресом и объяснением, как найти нашу новую контору. На каждом сверху бро
нзовыми большими буквами напечатано мое имя, а в углу Ц его, как помощник
а адвоката.
Ц Мне это сделали в типографии. Она на углу, что очень кстати. Потребуетс
я два дня, чтобы заполнить бумаги и сделать заказ. Ну, на листов пятьсот бу
маги и конверты с фирменным знаком. Посмотри, все ли так, как нужно?
Ц Я просмотрю бумаги сегодня вечером.
Ц Когда мы начнем красить?
Ц Ну, я думаю, что
Ц Наверное, мы управимся за один день, если постараемся. Покрасим в один
слой. Я уже купил краску и все, что требуется, сегодня днем и попытаюсь веч
ером начать работу. Ты сможешь помочь завтра?
Ц Конечно.
Ц Нам нужно еще кое-что решить. Например, насчет факса. Мы сейчас его разд
обудем или подождем? Телефонный мастер приходит завтра, помнишь? А ксеро
кс? Я бы ответил отрицательно, не сейчас, мы бы могли хранить оригиналы, ра
з в день я заходил бы в типографию. Но нам обязательно нужен автоответчик.
Хороший стоит восемь-десять баксов. Я об этом позабочусь, если хочешь. И н
ужно открыть банковский счет. Я знаю одного менеджера в Первом трасте. Он
бесплатно оформит нам тридцать месячных чеков и даст два процента на вло
женные деньги. Трудно устоять. Можно оформить несколько чеков, чтобы пла
тить по счетам. Ц Вдруг он смотрит на часы. Ц О да, я чуть не забыл. Ц Он на
жимает кнопку телевизора. Ц Час назад выдвинуто около сотни обвинений
по различным пунктам против Брюзера, Бенни Принса Томаса, Вилли Максвейн
а и других.
Дневное сообщение уже началось, и первое, что мы видим, Ц это съемки наше
й прежней фирмы. Вход сторожат агенты, но в данный момент она не опечатана
. Репортер объясняет, что служащие могут входить и уходить свободно, хотя
ничего выносить нельзя. Следующий кадр сделан за стенами «Лисички», ночн
ого клуба, тоже арестованного федами. Обвинение утверждает, что Брюзер и
Томас были завязаны в трех ночных клубах, поясняет Дек. Репортер повторя
ет то же самое. Затем следуют краткая биографическая справка нашего преж
него босса и кадр, показывающий, как он угрюмо слоняется по коридору во вр
емя какого-то давнего судебного расследования. Подписан ордер на арест,
но ни мистер Стоун, ни мистер Томас не найдены. Затем следует интервью с аг
ентом ФБР, ведущим расследование. По его мнению, оба джентльмена бежали и
з города, идут интенсивные розыски.
Ц Беги, Брюзер, беги, Ц говорит Дек.
История эта Ц лакомый кусочек для журналистов, потому что затрагивает м
естных уголовников, неугомонного адвоката, нескольких городских полиц
ейских и порнобизнес. Но больше всего волнуют пикантные сплетни и слухи
о побеге. Репортеры вне себя. Потом следуют биографии арестованных полиц
ейских, сведения о другом ночном клубе, на этот раз с голыми танцовщицами,
причем засняты они от бедер вниз.
Затем следует выступление окружного прокурора. Он обращается к средств
ам информации с просьбой огласить предъявленные формальные обвинения.
Потом идет кадр, который сокрушает мое сердце. Они закрыли «Йогис», замот
али цепью ручку двери и поставили у входа охранников. Они называют бар шт
аб-квартирой Принса Томаса, денежного короля. Феды, по-видимому, удивлены
тем, что когда ночью они ворвались в заведение, то не обнаружили никакой н
аличности
«Беги, Принс, беги», Ц повторяю я мысленно.
Большую часть дневного сообщения занимают разные слухи и россказни.
Ц Интересно, где они сейчас? Ц говорит Дек, выключая телевизор.
Мы молчим несколько секунд, размышляя над этим.
Ц А здесь что? Ц указываю я на коробку из-под продуктов, стоящую возле ст
олика.
Ц Мои дела.
Ц Есть что-нибудь интересное?
Ц Достаточно, чтобы оплатить счет за два месяца. Мелкие автомобильные а
варии. Жалобы рабочих. Есть также несчастный случай со смертельным исход
ом, который я подцепил у Брюзера. Вообще-то я не сам его взял. На прошлой нед
еле он передал мне дело и попросил проверить некоторые страховки. Оно по
этому и подзадержалось у меня. Вот я его и привез сюда.
Подозреваю, что в ящике есть и другие дела, которые Дек утащил из кабинета
Брюзера, но наводить справки не собираюсь.
Ц Ты думаешь, что ФБР захочет с нами побеседовать? Ц спрашиваю я вместо
этого.
Ц Я об этом уже думал. Но мы ничего не знаем и не брали никаких дел, которые
могли бы представлять для них интерес, так к чему беспокоиться?
Ц Но я беспокоюсь.
Ц Да и я тоже.
Глава 25
Я знаю, что Деку очень трудно сейчас контролировать себя в таком возбужд
енном состоянии. Его приводит в дикий восторг мысль о возможности иметь
собственную юридическую контору и удерживать себе половину гонораров,
не имея на руках адвокатской лицензии. Если я не буду мешаться У него под н
огами, он через неделю приведет наш офис в отличный вид. Никогда не видел т
акой неуемной энергии. Возможно, он даже слегка помешался от радости, вед
ь я даю ему возможность схватить удачу за хвост.
Но когда мой домашний телефон звонит за секунду до восхода солнца и я слы
шу его голос, мне трудно быть любезным.
Ц Ты уже видел газету? Ц жизнерадостно вопрошает он.
Ц Нет, я спал.
Ц Извини. Но ты не поверишь. Физиономии Брюзера и Принса во всю первую по
лосу.
Ц Дек, неужели нельзя было повременить часок с этой новостью? Ц Я тверд
о намерен немедленно пресечь этот бесцеремонный обычай звонить ни свет
ни заря. Ц Если тебе угодно просыпаться в четыре, замечательно, однако не
звони мне до семи, нет, лучше до восьми.
Ц Извини, но у меня не только эта новость.
Ц Что еще?
Ц Угадай, кто умер вчера вечером?
Ну как, черт возьми, я могу угадать, кто в большом городе Мемфисе умер вчер
а вечером?..
Ц Мне наплевать! Ц отрезаю я в трубку.
Ц Харви Хейл.
Ц Харви Хейл!
Ц Протянул ноги от сердечного приступа. Упал замертво у своего бассейн
а.
Ц Судья Хейл?
Ц Вот именно. Твой дружок.
Я сажусь на край кровати и трясу головой, чтобы привести мысли в порядок.
Ц Мне просто не верится.
Ц Да, понимаю. Ты, наверное, здорово потрясен. В газете на видном месте нап
ечатана трогательная история о нем, с большим фото. Он в черной мантии, вид
очень величественный. Хорош сюрприз.
Ц А сколько ему было? Ц спрашиваю я, словно это имеет значение.
Ц Шестьдесят два. В кресле судьи одиннадцать лет. Прямо-таки блестящая р
одословная. Обо всем этом есть в газете.
Тебе надо бы взглянуть.
Ц Обязательно, Дек, посмотрю. Увидимся позже.
* * *
Этим утром газета мне кажется несколько тяжелее обычного, и я уверен, что
это по крайней мере наполовину из-за материалов, посвященных Брюзеру Ст
оуну и Принсу Томасу.
Одна история сменяет другую. Самих их по-прежнему никто не видел.
Я пробегаю первую полосу. Далее меня приветствует очень древняя фотогра
фия его чести Харви Хейла. Я вникаю в печальные размышления его коллег, вк
лючая друга и старого напарника по комнате в Еле Лео Ф. Драммонда. Особенн
ый интерес представляют прогнозы относительно того, кто может занять ос
вободившееся место. Губернатор назначит заместителя, который будет исп
олнять обязанности до следующих очередных выборов. Округ состоит поров
ну из черных и белых, но только семь из девятнадцати окружных судей негры.
Некоторые не очень довольны такой раскладкой. В прошлом году, когда ушел
на пенсию один из белых судей, кое-кто очень старался продвинуть на это ме
сто чернокожего судью. Но не получилось.
Следует отметить, что ведущим кандидатом в прошлом году был мой новый др
уг Тайрон Киплер, окончивший Гарвард и работающий в букеровской фирме. О
н еще прочел нам лекцию о Конституции Соединенных Штатов, когда мы готов
ились к экзамену. Хотя судья Хейл мертв менее двенадцати часов, житейска
я мудрость, подчеркивается в статье, подсказывает: Киплер Ц достойный п
реемник Хейла. Мэр Мемфиса Ц тоже негр, обладающий даром убеждения, гово
рят, уже высказался в том духе, что он и другие отцы города сделают все, что
бы пробить назначение Киплера.
Губернатора в городе нет, и потому нельзя узнать его мнение, но он демокра
т и будет, очевидно, переизбран на следующий срок. Он сейчас тоже станет де
йствовать в этом направлении.
Ровно в девять я уже в офисе окружного суда и быстро перелистываю дело «С
емья Блейк против Прекрасного дара жизни». И вздыхаю с облегчением. Ег
о честь Хейл не успел до своей безвременной кончины подписать распоряже
ния об отводе нашего дела. Мы все еще в игре.
На двери зала для судебных заседаний висит траурный венок. Как трогатель
но.
Я звоню в «Тинли Бритт» из телефона-автомата, прошу Лео Ф. Драммонда и уди
вляюсь, что почти сразу слышу его голос. Я выражаю ему соболезнование по п
оводу утраты друга и сообщаю, что мои клиенты не принимают его предложен
ия уладить дело по соглашению сторон. Он, по-видимому, удивлен, но ему почт
и нечего сказать. Да благословит его Господь, но у него есть многое, о чем с
ледует сейчас подумать.
Ц Думаю, вы допускаете ошибку, Руди, Ц говорит он терпеливо, словно дейс
твительно он на моей стороне.
Ц Возможно, однако решаю не я, а мои клиенты.
Ц Ну что ж, значит, война, Ц заключает он печально-монотонным голосом. Бо
льшей суммы денег он не предлагает.
Мы с Букером дважды говорили по телефону с тех пор, как узнали результаты
экзамена. Как я и ожидал, он делает вид, что это Ц очень мелкое и сугубо вре
менное осложнение.
Как я и ожидал, он искренне рад за меня.
Когда я вхожу, Букер уже сидит в конце небольшой закусочной. Мы приветств
уем друг друга, словно не виделись несколько месяцев. Мы заказываем чай и
овощное блюдо, не глядя в меню. Дети чувствуют себя прекрасно, Чарлин все т
акая же замечательная.
Он вдохновлен мыслью, что, может быть, все-таки преодолеет барьер. Я даже н
е подозревал, как близок он был к победе, ему не хватило лишь одного балла,
чтобы выдержать экзамен. Он подал апелляцию и надеется, что экзаменацион
ная комиссия пересмотрит свое решение.
Марвин Шэнкл воспринял сообщение о провале с большим неудовольствием и
дал понять, что хорошо бы Букеру сдать экзамены при следующей же попытке,
или фирме придется заменить его другим служащим. Букер не может скрыть б
еспокойства, когда говорит о Шэнкле.
Ц А как поживает Тайрон Киплер? Ц спрашиваю я.
Букер думает, что назначение на место покойного судьи Хейла у того в карм
ане. Сегодня утром Киплер разговаривал по телефону с губернатором, и вро
де все устраивается. Единственным препятствием может стать финансовая
сторона. Как партнер в фирме Шэнкла, он зарабатывает от ста двадцати пяти
до ста пятидесяти тысяч в год. Жалованье судьи только девяносто тысяч. А у
Киллера жена и дети, но Марвин Шэнкл очень хочет, чтобы тот занял судейско
е кресло.
Букер помнит дело Блейков. По сути дела, он помнит лишь Дот и Бадди и нашу п
ервую встречу с ними в «Кипарисовых, садах». Я вкратце сообщаю, что произо
шло за это время. Он громко и радостно смеется, узнав, что дело подано в окр
ужной суд и только ждет, когда новый судья приступит к своим обязанностя
м. Я рассказываю Букеру о своем испытании в кабинете судьи Хейла всего тр
и дня назад и о том, как бывшие напарники по Йелю, Драммонд и Хейл, пытались
играть мной в футбол. Букер внимательно слушает, когда я рассказываю о До
нни Рее, его близнеце и о пересадке костного мозга, которое не состоялось
из-за козней «Прекрасного дара жизни».
Он, улыбаясь, выслушивает мою просьбу.
Ц Без проблем, Ц заверяет Букер снова и снова. Ц Если Тайрон получит на
значение, он покопается в деле Блейков.
Ц Значит, ты можешь с ним переговорить?
Ц Поговорить? Да я насяду на него. К тому же он не выносит «Трень-Брень», н
енавидит страховые компании и все время с ними судится. На ком, как ты дума
ешь, они наживаются? На среднем классе белых?
Ц Да на всех.
Ц Пожалуй. И я буду просто счастлив поговорить об этом деле с Тайроном. О
н не откажет.
Прибывает наш заказ, мы сдабриваем его соусом табаско, Букер льет погуще,
чем я. Я рассказываю ему о моем новом офисе, но не новом партнере. Он задает
кучу вопросов о моей прежней фирме. Весь город гудит насчет Брюзера и При
нса.
Я рассказываю все, что знаю, слегка приукрашивая некоторые подробности.
Глава 26
В наш век перегруженных делами судов и замученных работой судей покойны
й Харви Хейл оставил очень упорядоченное досье без всяких отложенных и з
атянутых дел.
По некоторым веским причинам. Во-первых, он был ленив и предпочитал играт
ь в гольф, нежели брать к производству много дел. Во-вторых, он быстро-быст
ро отделывался от жалоб и снимал дело со слушания, если истцы оскорбляли
его стремление защитить страховые компании и большие корпорации. И поэт
ому очень многие адвокаты избегали к нему обращаться.
А способы избежать того или иного судью всегда найдутся. Есть всякие хит
рые уловки, которые пускает в ход опытный адвокат, если он в добрых отноше
ниях с клерками в офисе. Никогда не пойму, почему это Брюзер, адвокат с два
дцатилетним стажем, который знал насквозь все ходы и выходы, позволил мн
е оформить дело, не приняв никаких мер, чтобы избежать вмешательства суд
ьи Харви Хейла. Вот еще одно обстоятельство, которое я хотел бы с ним выясн
ить, если он когда-нибудь вернется домой.
Но Хейла больше нет, и жизнь опять прекрасна. Скоро Тайрон Киплер унаслед
ует его досье с делами, которые надо двигать дальше.
В соответствии с многолетними критическими замечаниями и посторонних,
и самих юристов правила судебной процедуры были недавно изменены, чтобы
ускорить сам процесс осуществления правосудия. Увеличилось число санк
ций для сомнительных процессов. Были поставлены обязательные и строгие
ограничительные рамки против возможных махинаций.
Судьям были даны большие права в осуществлении более чистого и справедл
ивого судопроизводства, их также стали щедрее поощрять за действия, напр
авленные к примирению сторон, многие законы и правила были дополнены поп
равками, чтобы облегчить и ускорить судопроизводство.
В массе новых правил оказалась и процедура так называемого скоростного
прохождения, нацеленная на то, чтобы некоторые дела быстрее попадали на
слушание в суде. Термин «скоростное прохождение» быстро обогатил наш юр
идический жаргон. Вовлеченные в судебное разбирательство стороны могл
и теперь обратиться с просьбой о таком ускоренном слушании, но случалось
это редко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68