А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Находился он совсем рядом с точкой, откуда Стивен вышел на связь. Виртуальная конструкция представляла собой дом в готическом стиле, ощетинившийся шпилями и запутанный, как термитник; в реальном мире он занял бы пару кварталов. Из окон проблескивал свет, багровый, тускло-лиловый и судорожно-белый. То, что это клуб, ясно было и по глухому рокоту музыки, и по буквам, скользившим по фасаду как змеи. Надписи на английском, а также японском, китайском, арабском и еще нескольких языках гласили: «Мистер Джи». Между извивающимися буквами проявлялась и тут же исчезала, как нерешительный Чеширский кот, широкая, зубастая, бестелесная ухмылка.
Рени вспомнила, что Стивен упоминал это заведение. Так вот что завело его во Внутренний Район - или, может быть, на эти его окраины. Рени смотрела на клуб, завороженная собственным отвращением. Клуб притягивал - каждая тщательно выверенная тень, каждое освещенное окно говорило: «Здесь - выход; здесь - свобода и особенно - свобода от чужих мнений». То было убежище, где нет запретов. Рени представила своего одиннадцатилетнего брата в этой дыре, и по спине ее пробежали ледяные мурашки. Но если он там, то войти придется и ей…
- Рени! Сюда!
Тихий вскрик прозвучал словно совсем рядом. Стивен пытался связаться по направленному каналу, не понимая, что в Районе это невозможно - если только вы не способны заплатить за уединение. Кто хочет, тот услышит. Теперь главное - скорость.
- Где ты? В этом… клубе?
- Нет! Через улицу! В доме с тряпкой .
Рени обернулась. Чуть поодаль, по другую сторону улицы от «Мистера Джи», стоял остов старого Карнавальского отеля - успокоительная симуляция реального мира, предназначенная в основном для туристов, место, где можно получать сообщения и планировать экскурсии. В прежние времена, когда ВР являлась слегка пугающим новшеством, отели были очень популярны. Но счастливые деньки этого заведения давно миновали. Стены потеряли цветность, а в некоторых местах просто стерлись. Над широкой входной дверью висела вывеска - неподвижная, хотя ей полагалось бы колебаться на симулированном ветру, сведенная, как и все здание, к уровню минимального существования.
Рени приблизилась ко входу и, удостоверившись, что системы безопасности давно отключились, проникла внутрь. Изнутри отель выглядел еще более заброшенным, чем снаружи; время и небрежение хозяев превратили его в просторный склад, заполненный призрачными фигурами, вроде забытых детских кубиков. Несколько получше сработанных сим-предметов сохранились, нелепо контрастируя со своим окружением. В их число входила и стойка портье из неоново-синего мрамора, за которой прятались Стивен и Эдди.
- Что за игры, черт бы вас подрал?
Оба мальчишки носили симы школСети, еще примитивней ее собственного, но Рени все равно видела ужас на смазанном лице Стивена. Вскочив, он обхватил ее за талию и прижался - изо всех сил, знала Рени, хотя только кисти рук ее сим-костюма давали осязательный вывод.
- Они за нами гонятся, - выдохнул Стивен. - Эти, из клуба. У Эдди было «одеяло», и мы под ним прятались, но оно же дешевенькое, и нас скоро найдут.
- О том, что вы здесь, знают все вокруг с тех пор, как ты меня вызвал. - Рени обернулась к Эдди: - И где, во имя всего святого, ты взял «одеяло»? Нет, не говори. Не сейчас. - Она осторожно разняла руки Стивена, обхватившие ее талию. Странно было чувствовать под пальцами его тощие руки, когда в РЖ их тела разделяло полгорода, но подобные чудеса и втянули Рени в изучение ВР. - Потом поговорим - у меня к вам много вопросов. А сейчас надо выматываться, пока нас не потащили к магистрату.
- Но… - выдавил Эдди, - Соки…
- Соки - что? - нетерпеливо поинтересовалась Рени. - Он тоже с вами?
- Он еще у «Мистера Джи»… вроде как.
У Эдди иссякла храбрость, и закончил за него Стивен:
- Соки в дыру упал… вроде как. А когда мы хотели его вытащить, пришли те типы. Марионетки, наверное. - Голос его задрожал. - Страшные, точно.
Рени покачала головой.
- Соки пусть выпутывается сам. У меня кончается время, и я не полезу в частный клуб. Если его поймают - значит, поймают. Если он вас выдаст - будете расхлебывать кашу. Урок сетевика номер один: получай по заслугам.
- Но… они могут его избить.
- Избить? Разве что напугать - а это вы заслужили. А повредить вам тут невозможно. - Не отпуская Стивена, другой рукой Рени схватила Эдди; в Политехническом процессоры добавили двоих спутников к ее алгоритму бегства. - А теперь мы…
На улице раздался взрыв, громче, чем бомба в политехе, такой громкий, что наушники Рени на пике шума отказали, смолкнув. Фасад отеля растворился в искрящемся водовороте. А на мостовой Карнавала громоздилась чудовищная тень, намного больше любого обычного сима. Рени не сумела толком разглядеть ее - смотреть на аритмично пульсирующую темноту было почти непосильно.
- Господи! - В ушах звенело. Урок ей - не ставить большую громкость на наушники. - Господи!
Мгновение Рени стояла, застыв, под нависающей тенью, великолепной абстракцией Мощи и Опасности. Потом стиснула плечи мальчишек, и система выкинула всех троих.
* * *
- Мы… мы залезли к «Мистеру Джи». Так в школе все делают.
Рени взглянула на брата из-за кухонного стола. Она волновалась за него, даже боялась, но сейчас все эмоции заглушал гнев. Он не только втянул ее в неприятности, но и добирался от Эдди домой на час дольше, чем сама Рени шла из политеха, и заставил ее ждать.
- Мне плевать, что делают все, Стивен. Кроме того, это вряд ли правда. Ты меня доведешь один раз! Проникать в Район - незаконно, и если тебя поймают, мы за полжизни не выплатим штраф. А если мое начальство узнает, что я натворила, чтобы тебя вытащить, меня могут уволить. - Она перегнулась через стол и сжала руку брата так сильно, что тот сморщился. - Стивен, я могу потерять работу!
- З-заткнитесь, дурные дети! - пробухтел отец из спальни. - У м-меня голова болит.
Если бы не дверь, от взгляда Рени на Длинном Джозефе задымились бы простыни.
- Прости, Рени. Честно, прости. Правда. Можно, я еще Соки позвоню? - Не дожидаясь разрешения, Стивен повернулся к стенному экрану и приказал соединить. Но у Соки никто не отвечал.
Рени пыталась сдержаться.
- Что ты говорил, будто Соки упал в дыру?
Стивен нервно барабанил пальцами по столу.
- Эдди его подначил.
- Подначил сделать что? Черт, Стивен, не заставляй каждое слово из тебя клещами вытаскивать!
- В «Мистере Джи» есть такая комната, нам парни из школы рассказывали. Там такие вещи есть… ну, в общем, сплошные боженьки.
- Вещи? Какие?
- Ну, просто… поглядеть. - В глаза сестре Стивен старался не глядеть. - Но мы их не видели, Рени. Не нашли. Этот клуб, он внутри обалденно здоровый - ты просто не поверишь! У него словно и конца нет! - На мгновение глаза его зажглись: вспоминая красоты «Мистера Джи», он забыл, в каком положении оказался. Взгляд в сторону Рени напомнил ему об этом. - В общем, мы искали, искали, людей спрашивали - мне кажется, они там по большей граждане, но некоторые совсем странные - но никто не мог сказать. А потом один обалденно жирный толстяк сказал, что пройти туда можно через комнату в подвале.
Рени подавила дрожь омерзения.
- Прежде чем продолжать, юноша, заруби себе на носу: ты никогда в это место не вернешься. Понятно? Смотри мне в глаза. Ни-ко-гда.
Стивен неохотно кивнул.
- Ладно-ладно, не буду. Так что мы потащились по этим промозглым лестницам - там как в стрелялке, чес'слово! - и нашли дверь. Соки ее открыл и… выпал.
- Выпал куда?
- Не знаю! Это было как большая дыра на ту сторону, а на той стороне дым и лампы синие.
Рени откинулась на спинку стула.
- Чья-то грязная садистская шуточка. Вас всех следовало шугануть хорошенько. Надеюсь, он не слишком напугался. Он использовал «левый» костюм школСети, как вы двое?
- Нет. Свой домашний. Дешевка нигерийская.
Та самая, что стоит в соседней комнате. Как нищие дети могут быть такими снобами?
- Тогда головокружение или симуляция падения ему не грозит. Все с ним в порядке. - Рени сощурилась. - Ты меня слышал? Ты больше ни разу не полезешь в это место, иначе никогда не пойдешь к Эдди и Соки и не получишь сетевого времени - а не только до конца месяца.
- Что? - Стивен возмущенно вскочил. - Мне нельзя в сеть?
- До конца месяца. Скажи спасибо, что я не пожаловалась отцу, а то бы ты ремнем получил по хитрой черной заднице.
- Уж лучше это, чем без сети, - пробурчал Стивен.
- Получишь и то и другое.
Отправив ворчащего и ноющего брата в комнату, Рени соединилась со своей рабочей библиотекой - проверив предварительно, нет ли в электронной почте посланий от миз Бундази, обвиняющих политех в жульничестве и обмане, - и вызвала файлы по фирмам Внутреннего Района. «Мистер Джи» был зарегистрирован как «игорный дом и клуб развлечений только для взрослых». Владела им некая развлекательная корпорация «Веселый жонглер», а назывался он поначалу «Улыбка мистера Джинго».
Ложась спать, Рени пыталась отогнать видения обветшалого фасада клуба, башенок, похожих на вытянутые черепа дебилов, окон, напоминающих внимательные глаза. И сложнее всего было выбросить из памяти подергивавшиеся над дверью огромные губы и ряды сверкающих зубов - вход без выхода.
СЕТЕПЕРЕДАЧА/МУЗЫКА: Дрон «больше чем прежде».
(Изображение: глаз.)
ГОЛОС: Музыка «ганга-дрон», по словам одного из ее ведущих исполнителей, в этом году станет «больше, чем прежде».
(Изображение: половина лица, поблескивающие зубы.)
ГОЛОС: Аятолла Джонс, который поет и играет на нейрокифаре в дрон-группе «Ваш первый сердечный приступ», сказал нам:
ДЖОНС: Мы… это… будет… крупно. Чертовски крупно. Больше, чем…
(Изображение: переплетенные пальцы - множество колец, косметические тесемки.)
ДЖОНС:… чем прежде. Никакого надувательства. По-настоящему крупно.
Глава 2
Летчик
Кристабель Соренсен была неопытной вруньей, но практика добавляла ей умения.
Вообще-то, она не была скверной девочкой, хотя однажды ее рыбка умерла, потому что она несколько дней забывала ее покормить. Лгуньей она себя тоже не считала, но иногда было проще попросту не говорить правду. Поэтому когда мать спросила, куда она идет, Кристабель улыбнулась и ответила:
- У Порции есть «Выдромир». Это новая игра, и в ней словно по-настоящему плаваешь под водой, только можно дышать. И еще там есть король Выдр и королева Выдра…
Мать махнула рукой, останавливая поток объяснений.
- Вот и хорошо, милочка. Только не оставайся у Порции долго - папа собирался прийти на обед. Наконец-то.
Кристабель улыбнулась. Папа слишком много работал - так говорила мама. У него важная работа: он заведует службой безопасности Базы. Что это такое, Кристабель точно не знала. Папа у нее - некто вроде полицейского, только служит в армии. Но не носит форму, как военные в фильмах.
- А можно нам съесть мороженое?
- Если вовремя придешь домой и поможешь мне лущить горох, то получишь и мороженое.
- Ладно.
Кристабель вприпрыжку выбежала на улицу. Когда дверь за ее спиной автоматически заперлась со знакомым щелчком, девочка рассмеялась. Некоторые звуки такие смешные.
Она знала, что База отличается от других городов, которые она видела в сетевых шоу, и даже от городов в остальных районах Северной Каролины, но не знала почему. Здесь тоже были улицы, деревья, парк и школа - даже две школы, потому что, кроме обычной школы для детей вроде Кристабель, чьи родители жили на Базе, имелась еще школа для взрослых, куда ходили военные, мужчины и женщины. Все папы и мамы ходили на работу в обычной одежде, ездили на машинах, подстригали лужайки, приглашали друг друга на обеды, вечеринки и барбекю. Но на Базе было и кое-что такое, чего не имели обычные города, - двойной ряд электрифицированной ограды вокруг, отделяющей его от переполненного гамачного городка за рощей, и три домика, называющиеся «контрольными пунктами», мимо которых должны проезжать все въезжающие сюда машины, - но всего этого казалось недостаточно, чтобы сделать городок Базой, а не обычным, нормальным местом для житья. Другие дети из школы тоже прожили на Базе всю жизнь, как и Кристабель, но и они этого не понимали.
Кристабель свернула налево, на Уиндикотт-лейн. Если бы она и в самом деле направлялась к Порции, ей следовало бы пойти направо, поэтому она была рада, что перекрестка из дому не видно и мать, даже если бы наблюдала за ней, все равно бы этого не увидела. Как-то странно говорить маме, что она идет в одно место, а идти совсем в другое. Кристабель знала, что так поступать плохо, но не очень плохо, и это наполняло ее возбуждением. Всякий раз, когда она так поступала, ее охватывало трепетное ощущение новизны, словно она становилась новорожденным жеребеночком с дрожащими ножками, которого видела по сети.
С Уиндикотт она свернула на Стилвелл и некоторое время шла по этой улице, аккуратно обходя трещины на тротуаре, затем повернула на Редленд. Дома здесь определенно были меньше того, в котором жила она. Некоторые выглядели немного печально. Трава на лужайках и тут была коротко подстрижена, как и повсюду на Базе, но создавалось впечатление, что здесь она коротка, потому что у нее нет сил расти выше. На некоторых лужайках виднелись проплешины, многие здания были пыльными и немного выцветшими, и Кристабель задумалась: почему живущие в них люди не хотят смыть с домов пыль или покрасить их, чтобы они выглядели как новенькие? Когда у нее будет свой дом, она станет красить его каждую неделю в новый цвет.
Она думала о разноцветных домах, пока шагала по Редленд, потом свернула еще раз, перейдя по мостику через ручей, и торопливо пошла по Бикмэн-корт, где деревья росли очень густо. Хотя дом мистера Селларса стоял очень близко к ограде, отмечавшей границу городка, определить это было трудно, потому что его заслоняли деревья и изгородь.
Разумеется, именно это и привлекло ее внимание в первую очередь к тому дому - деревья. Во дворе родительского дома росли платаны, а перед крыльцом - береза с бумажной корой, но дом мистера Селларса был целиком окружен деревьями. Их было так много, что они совершенно заслоняли дом. Когда Кристабель увидела его впервые, помогая Офелии Вейнер искать сбежавшего кота Дикенса, то подумала, что он похож на домик из сказки. Потом она вернулась к нему, и, шагая ко входу по извилистой, посыпанной гравием дорожке, едва не убедила себя, что дом этот пряничный. Конечно, он ничем не отличался от других домов, но все равно оказался весьма интересным местечком.
И мистер Селларс тоже был интересным человеком. Кристабель не знала, почему родители запретили ей к нему ходить, а они так и не объяснили. Да, выглядит старик страшновато, но он же в этом не виноват.
Кристабель перестала идти вприпрыжку, чтобы лучше оценить похрустывание гравия на длинной дорожке, ведущей к дому мистера Селларса. Вообще-то никакой необходимости в этой дорожке нет, потому что его машина много лет не выезжала из гаража. И сам мистер Селларс тоже не выходит из дома. Однажды Кристабель спросила, зачем ему машина, и он немного печально рассмеялся и сказал, что она досталась ему вместе с домом.
- Если я буду вести себя очень-очень хорошо, - сказал он ей, - то когда-нибудь мне позволят сесть в этот «кадиллак», малышка Кристабель. И тогда я запру ворота гаража и поеду домой.
Она решила, что старик шутит, но в чем состояла шутка, так и не поняла. Иногда взрослые шутят так непонятно… впрочем, они редко смеются и над шутками дядюшки Джингла в сетевом шоу, а они такие смешные (и немного неприличные, хотя она не понимала, в чем заключается их неприличие), что иногда Кристабель была готова описаться от хохота.
Чтобы отыскать звонок, ей пришлось раздвинуть папоротник, который практически закрыл все крыльцо. Потом пришлось долго ждать. Наконец из-за двери послышался странный голос мистера Селларса - скрипучий и одновременно негромкий:
- Кто там?
- Кристабель.
Дверь открылась, и на нее пахнуло влажным воздухом, напоенныем густым зеленым запахом растений. Она быстро вошла, чтобы мистер Селларс смог закрыть дверь. Когда она явилась сюда в первый раз, он объяснил, что ему станет плохо, если она выпустит за дверь много влажного воздуха.
- А, малышка Кристабель! - Кажется, он был очень рад ее видеть. - Чем обязан столь очаровательному сюрпризу?
- Я сказала маме, что пошла к Порции играть в «Выдромир».
Селларс кивнул. Он был такой высокий и сутулый, что, когда так кивал - энергично вверх и вниз, - Кристабель опасалась, как бы его тощая шея не сломалась.
- Ага, значит, мы не можем затягивать наш визит, не так ли? Тем не менее его следует провести как положено. Ты знаешь, где можно переодеться. Думаю, там найдется кое-что тебе впору.
Он откатил свое кресло на колесиках в сторону, освобождая проход, и Кристабель торопливо пошла по коридору. Он прав, времени у них немного, если только она не хочет рисковать - ведь мама может позвонить Порции и попросить Кристабель поскорее вернуться и помочь ей лущить горох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99