- Хамфри смолк и набрал полную грудь воздуха, словно собственная восхитительная риторика лишила его дыхания. - Если вы желаете избежать внимания нашего монарха, то советую избрать первый из предложенных мною вариантов. Таким образом вы пересечете весь наш квадрат и очутитесь на его границе. Ужасный же зверь наверняка есть порождение фантазии крестьян, которые подобными сказками скрашивают свою монотонную и унылую жизнь. Я нарисую вам карту. До нужного места вы сможете добраться еще до заката. Счастливого пути, молодой человек. - Хамфри решительно опустил ладони на подлокотники своего широкого кресла. - Храбрость решает все.
Пока Гэлли отыскивал для епископа бумагу и перо, Пол ухватился за шанс задать вопрос. В последнее время он путешествовал в тумане - как буквально, так и фигурально.
- А как называется ваша страна?
- Иногда ее называли Восемь в Квадрате - по крайней мере, в древнейших и наиболее мудрых книгах. Но тем из нас, кто живет здесь всегда, редко приходится ее как-то называть, поскольку мы тут живем! Видите ли, это все равно что попросить птицу дать название небу…
Пол торопливо задал еще один вопрос:
- И вы когда-то были в хороших отношениях с Белым королем?
- С королевой. Никто из нас никогда не встречался со спящими сеньорами наших жалких территорий - вернее, уклоняющимися от хлопот владыками. Нет, именно госпожи, будь они обе благословенны, традиционно поддерживают порядок в нашей стране, пока их супруги остаются дома.
- А-а… Но если вы были в хороших отношениях с Белой королевой, а сейчас на этих землях правит Красная, то как вы сумели остаться и ее другом?
- Уважение, молодой человек, - несколько раздраженно ответил епископ. - Если коротко, то все дело в нем. Ее Красное величество полагается на мои суждения - а я, следует добавить, даю ей советы как по вопросам светским, так и духовным, - и таким образом я приобрел весьма уникальный статус.
Ответ Пола не удовлетворил.
- Но если Красная королева узнает, что вы мне помогли, несмотря на то что ее солдаты меня ищут, разве она не разгневается? И если Белая королева когда-либо вернет себе власть, разве не разгневается и она за то, что вы были столь близки с ее врагом?
Теперь Хамфри откровенно вышел из себя. Его кустистые брови сошлись и соединились под острым углом над переносицей.
- Молодой человек, разговоры на темы, в которых вы несведущи, не делают вам чести, пусть даже это нынче модно. Однако в интересах образования, в котором вы явно нуждаетесь, я вам кое-что объясню. - Он прочистил горло как раз в тот момент, когда вернулся Гэлли с пером и большим листом бумаги.
- Я все нашел, епископ.
- Да, мальчик, хорошо. А теперь помолчи. - Епископ ненадолго задержал на Поле взгляд, потом вновь предоставил своим глазкам смотреть куда заблагорассудится. - Я уважаемый человек и не смею, ради блага всей страны, поддерживать своим немалым весом и репутацией ту или иную фракцию. Потому что фракции эти непостоянны, даже эфемерны, в то время как скала, на которую опирается мое епископство, сделана из вечного материала. Так что, если прибегнуть к аналогии, моя позиция напоминает положение человека, сидящего на стене. Это может показаться опасным тому, кто, не обладая моим опытом и природным чувством равновесия, смотрит на меня снизу. Фактически такому человеку кажется, будто я нахожусь в постоянной опасности… и в любой момент могу свалиться. Но вид сверху, изнутри, - он постучал по своей лысой голове, - совершенно иной, смею вас заверить. Я обладаю безупречной для сидения на стене формой. И мой Хозяин создал меня как раз для постоянного балансирования между двумя неприемлемыми крайностями.
- Понятно, - пробормотал Пол, не зная, что сказать в ответ.
После объяснения настроение епископа заметно улучшилось. Он быстро начертил карту и царственным жестом протянул ее Полу. Тот поблагодарил, вышел вместе с Гэлли из крошечного замка и зашагал по подъемному мосту.
- Оставьте дверь открытой! - крикнул им вслед епископ. - Не хочется сидеть взаперти в такой чудесный день, к тому же мне некого бояться!
Проходя по подъемному мосту, Пол взглянул вниз и увидел, что ров вокруг замка совсем мелкий. Его можно было перейти вброд, едва замочив лодыжки.
- Я ведь говорил, что у него найдется для тебя ответ, - весело сказал Гэлли.
- Да, - согласился Пол. - Я уже понял, что он из тех, у кого есть ответ на любой вопрос.
На возвращение ушел почти весь день. Когда путешественники подошли к Устричному домику, солнце уже опустилось за лес. Полу давно хотелось присесть и дать отдых ногам.
После первого же толчка Гэлли дверь распахнулась.
- Проклятые обалдуи! - взбеленился Гэлли. - Совсем распустились, даже не могут запомнить, что я им велел. Мияги! Чесапик!
Ответило ему только эхо. Когда Пол шагал вслед за мальчиком по коридору, а шаги звучали глухо, как удары по барабану, он ощутил, как у него сжалось сердце. В воздухе витал странный запах - морской, солоноватый и неприятно сладковато-кислый. В доме было очень и очень тихо.
В большой комнате тоже царила тишина, только на этот раз никто не прятался. Повсюду на полу лежали дети. Некоторые после удара упали и остались лежать в странной позе застывшего танцора, тела других были небрежно свалены в кучи по углам, словно использованные и выброшенные вещи. Они были не просто убиты, а лишены жизни каким-то непонятным для Пола способом: вскрыты, вышелушены и опустошены. Опилки на полу слиплись в красные комки, но еще не успели впитать всю кровь, тошнотворно поблескивающую в слабеющем вечернем свете.
Застонав, Гэлли рухнул на колени, и его глаза распахнулись от ужаса настолько широко, что Пол даже испугался, как бы они не выскочили из орбит. Ему захотелось увести мальчика отсюда, но он обнаружил, что и сам не в силах шевельнуться.
А на стене, над самой большой кучей тел, полукругом над бледными переплетенными руками и ногами, над лицами с широко раскрытыми ртами, было расплывшимися ярко-красными буквами написано единственное слово: «КРЕМ».
СЕТЕПЕРЕДАЧА/ИНТЕРАКТИВ: IEN, час 4 (Евр, СевАм) - «Удар в спину».
(Изображение: Кеннеди бежит по поместью, спасаясь от смерча.)
ГОЛОС: Стаббак (Каролюс Кеннеди) и Ши На (Венди ‚хира) вновь пытаются бежать из поместья-крепости таинственного доктора Мафусаила (Мойше Рейнер). Роли Джеффриса и еще шести эпизодических персонажей вакантны. Заявки подавать по адресу: IEN.BKSTB.CAST.
Глава 13
Сын дочери эланда
- Кто-то ждет внизу. - Длинный Джозеф нервно переминался с ноги на ногу на пороге комнаты, не желая приближаться к больной, даже если болезнь ее была столь незаразной, как «нервный срыв». - Говорит, что его Габбу зовут или что-то такое.
- Ксаббу. Это мой друг из политеха. Пусти его.
Отец нахмурился, потом развернулся и вышел. Ему явно не хотелось ни открывать дверь, ни передавать приятелю дочери что бы то ни было, но он старался. Рени вздохнула. У нее не было сил даже на злость - подозрительность и мрачность были неотъемлемыми чертами отцовского характера. К его чести, он не требовал, чтобы она готовила ему обед, с тех пор, как ее привезли из больницы. Правда, собственный его вклад в ведение домашнего хозяйства не изменился. Питались они преимущественно пшеничными хлопьями и разогретыми консервированными обедами.
Щелкнула входная дверь. Рени села в постели, глотнула воды, попыталась пригладить волосы - даже если ты чуть не сдохла, не годится встречать гостей с нечесаной копной на голове.
В отличие от отца, бушмен вступил в комнату без колебаний. Он остановился в нескольких шагах от кровати - скорее от непонятного ей уважения, чем от страха. Рени протянула руку и подтащила его поближе. Прикосновение теплых пальцев Ксаббу вселяло уверенность.
- Я очень рад видеть вас, Рени. Я беспокоился.
- Я вообще-то в порядке. - Она крепко пожала его руку и отпустила, подыскивая взглядом место, куда он мог сесть. Единственный стул в комнате был завален одеждой, но Ксаббу, казалось, был согласен и постоять. - Мне пришлось драться как кошке, чтобы меня из приемного покоя отослали домой: если бы я попала в больницу, то застряла бы в карантине на недели.
Лежала бы рядом со Стивеном… но это слабое утешение.
- Думаю, дома вам лучше. - Он улыбнулся. - Я знаю, в современных больницах творят чудеса, но я еще принадлежу своему народу. Мне бы в подобном месте стало лишь хуже.
Рени подняла глаза. В дверях стоял отец, глядя на Ксаббу со странным выражением на лице, но когда он заметил, что Рени на него смотрит, то смущенно отвел взгляд.
- Я пойду навещу Уолтера. - В доказательство отец продемонстрировал шляпу, отошел было, потом обернулся: - С тобой все будет в порядке?
- Без тебя не умру, если ты об этом, - брякнула Рени и тут же пожалела, увидев, как мрачнеет его лицо. - Со мной все будет в порядке, папа. Только не пей слишком много.
Отец снова разглядывал Ксаббу, но уделил Рени кривую гримасу - не особенно злую, скорее привычно-раздраженную.
- Не тебе о моих делах волноваться, девочка.
Ксаббу терпеливо ждал, пока за Длинным Джозефом не закроется дверь. Личико его было серьезно, глаза горели. Рени похлопала по краю кровати.
- Садись. А то я нервничать начинаю. Извини, что не пригласила тебя раньше, но от лекарств я почти все время сплю.
- Но вам уже лучше? - Он внимательно вглядывался в ее лицо. - Теперь, мне кажется, ваш дух здоров. Когда мы только вернулись из… из того места, я очень за вас боялся.
- Это была аритмия - даже не инфаркт. Я себя чувствую настолько лучше, что уже могу злиться. Я видела их, Ксаббу, я видела ублюдков, которые владеют этим клубом. Я видела, что они там вытворяют. Я до сих пор понятия не имею, зачем им это, но если мы с тобой не были вот на столько, - она показала сжатые пальцы, - от того, чтобы последовать за Стивеном и еще Бог знает сколькими детьми, я съем свою шляпу. - Ксаббу недоуменно глянул на нее. Рени рассмеялась. - Прости. Это идиома такая. Она означает «я совершенно в этом уверена». Ты никогда ее раньше не слышал?
Бушмен покачал головой.
- Нет. Но я с каждым днем узнаю все больше, учусь думать на этом языке. Иногда я размышляю о том, что теряю. - Он наконец сел. Бушмен был так легок, что Рени не ощутила, как прогнулся матрас. - Что нам делать теперь, Рени? Если то, что вы сказали, - правда, эти злодеи творят много зла. Куда нам сообщить об этом: в полицию или в правительство?
- Я тебя отчасти за этим и позвала - хочу показать кое-что. - Рени пошарила за подушкой в поисках пульта и с трудом вытащила его из щели между стеной и матрасом. Собственная слабость раздражала ее - даже такое ничтожное усилие вызвало одышку. - Очки принес? Плоский экран работает слишком медленно.
Ксаббу достал две коробочки с логотипом политеха на крышках. Рени вытащила обе пары - каждая размером с обычные очки от солнца, - из клубка кабелей у кровати выдернула тройник и подключила к пульту очки и пару сенсоров.
Когда она подала одни очки Ксаббу, тот взял их не сразу.
- Что-то случилось?
Бушмен медленно покачал головой.
- Рени, я потерялся. Я подвел вас, когда мы были там.
- Больше мы туда не пойдем. Кроме того, это лишь изображение и звук, без эффекта присутствия. Мы просто заглянем в банки данных политеха и пару подсетей. Бояться нечего.
- Меня удерживает не боязнь, хотя я солгал бы, сказав, что не испытываю страха. Дело в другом. Я должен рассказать вам, Рени, - рассказать о том, что случилось со мной там.
Рени промолчала, не желая подгонять друга. Несмотря на все его способности, напомнила она себе, он был еще новичком, и все то, к чему она давно привыкла, было для него непривычным.
- Я тоже должна показать тебе кое-что. Обещаю, это будет не сложнее, чем лабораторная в политехе. А потом я очень хочу услышать твой рассказ.
Она снова протянула очки. На сей раз Ксаббу взял их.
Серая пустота быстро сформировалась в правильные многоугольники ее личной системы - простенькая схемка, напоминающая набросок кабинета, куда проще, чем та, которую предоставлял ей политех. Рени повесила на стены несколько картинок и поставила аквариум с тропическими рыбками, но в остальном кабинет был строго функционален - рабочее место постоянно спешащего человека, - и перемен в обстановке в ближайшее время не предвиделось.
- Мы проторчали в клубе - сколько? Три часа? Четыре?
Рени сдавила сенсоры, и один из прямоугольников превратился в окно. В окне показался логотип политеха и стандартное предупреждение. Рени набрала код доступа, и перед ней проявилась библиотека.
- Потерпи немного, - предупредила она. - Здесь я привыкла работать свободно, а сейчас меня ограничивает скорость ввода с этих допотопных штуковин.
Странно было двигаться в такой знакомой, реалистичной среде и не иметь возможности напрямую контактировать с ней. Чтобы манипулировать каким-либо из символических объектов, ей приходилось не тянуться к нему рукой, а выполнять сложную последовательность команд.
- Вот что я хотела тебе показать, - произнесла Рени, открыв, наконец, нужное окошко. - Записи политеха за тот день. - По экрану быстро катились строки чисел. - Вот префикс упряжной, все коннекты. Вот мы заходим. Вот мой код доступа.
- Вижу, - спокойно, но отрешенно проговорил Ксаббу.
- Смотри сюда. Вот запись наших коннектов. Только внутриуниверситетская связь.
- Не понимаю.
- Это значит, что, судя по этим записям, мы вообще не входили в сеть и не подключались к коммерческому узлу под названием «Мистер Джи». Все, что мы пережили, - бассейн, тварь эта морская, центральный зал - не было ничего этого. Во всяком случае так утверждает архив политеха.
- Рени, я запутался. Быть может, знания мои менее обширны, чем мне казалось. Как может не остаться записи?
- Не знаю! - Рени поработала с сенсорами. В глубине очков архив политеха сменился другим окном. - Смотри здесь: это мои личные счета, даже те, что я создала специально ради этого случая. Они не тронуты. За коннект не платил ни политех, ни я - никто! После нас не осталось никаких следов. Совсем. - Рени перевела дыхание, стараясь сохранять спокойствие. Головокружения порой еще беспокоили ее, но силы возвращались с каждым днем, отчего беспомощность казалась еще неприятнее. - Если мы не сможем найти записей, мы и пожаловаться не сможем. Представь себе, что скажут власти: «Это очень серьезное обвинение, миз Сулавейо. Особенно если учесть, что вы этим узлом никогда не пользовались…» Бесполезно.
- Хотел бы я предложить что-нибудь, Рени. Хотел бы я чем-нибудь помочь. Но моих младенческих знаний для этого, увы, недостает.
- Ты можешь мне помочь. Помочь выяснить, что случилось. Мне не хватает выносливости - я от пристального взгляда устаю. Но если ты будешь моими глазами, мы сумеем кое-что сделать. Я не сдамся так легко. Эти ублюдки погубили моего брата и едва не прикончили нас с тобой.
Рени откинулась на подушки. После таблеток ее, как всегда, клонило в сон. Ксаббу сидел по-турецки на полу. Глаза его были скрыты очками, пальцы с поразительной быстротой бегали по клавишам сенсора.
- Ничего похожего на ваше описание, - произнес он, нарушив долгое молчание. - Ни петель, ни повторов. Все свободные концы, как вы бы сказали, спрятаны.
- Черт.
Рени снова закрыла глаза, пытаясь найти другой способ решения проблемы. Кто-то дочиста стер все записи об их с Ксаббу визите в клуб, потом сфабриковал новые и вставил на то место, да так, что и шва не осталось. Сведения о часах, проведенных у «Мистера Джи», были теперь недоступны и непроверяемы, как сон.
- Меня пугает не то, что они сотворили это, а то, что отследили все мои псевдонимы и стерли напрочь. Черт, да способа сделать такое вообще не существует!
Ксаббу все еще бродил по оцифрованному миру. Очки на его узком лице походили на стрекозиные глаза.
- Но если они отследили созданные вами фальшивые личины, то не могут ли они найти вас?
- Вчера я сказала бы: «Да никогда в жизни!», но сегодня я уже не так уверена. Если они знают, что сигнал шел из политеха, им даже не надо залезать во внутренний архив, чтобы найти меня методом исключения. - Рени в раздумье прикусила губу. Мысль была очень неприятная. Ей с трудом верилось, чтобы люди, создавшие «Мистера Джи», посылали ей укоризненные письма через адвоката. - Создавая псевдонимы, я как могла старалась от них отстраниться, шла через общественные узлы, и всякое такое. Я никогда не подумала бы, что меня сумеют выследить до политеха.
Ксаббу удивленно прищелкнул языком. Рени выпрямилась.
- Что?
- Тут что-то… - Он примолк, пальцы его забегали по сенсору. - Тут что-то есть. Что значит, когда на стене вашего кабинета мигает оранжевая лампочка? Поблескивает, как светляк! Только что начала.
- Это врубились антивирусы. - Рени наклонилась вперед, не обращая внимания на головокружение, и подобрала с пола вторую пару очков. Кабель туго натянулся. - Может, кто-то ломится ко мне в систему.
По спине у нее побежали мурашки. Неужели они уже нашли ее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Пока Гэлли отыскивал для епископа бумагу и перо, Пол ухватился за шанс задать вопрос. В последнее время он путешествовал в тумане - как буквально, так и фигурально.
- А как называется ваша страна?
- Иногда ее называли Восемь в Квадрате - по крайней мере, в древнейших и наиболее мудрых книгах. Но тем из нас, кто живет здесь всегда, редко приходится ее как-то называть, поскольку мы тут живем! Видите ли, это все равно что попросить птицу дать название небу…
Пол торопливо задал еще один вопрос:
- И вы когда-то были в хороших отношениях с Белым королем?
- С королевой. Никто из нас никогда не встречался со спящими сеньорами наших жалких территорий - вернее, уклоняющимися от хлопот владыками. Нет, именно госпожи, будь они обе благословенны, традиционно поддерживают порядок в нашей стране, пока их супруги остаются дома.
- А-а… Но если вы были в хороших отношениях с Белой королевой, а сейчас на этих землях правит Красная, то как вы сумели остаться и ее другом?
- Уважение, молодой человек, - несколько раздраженно ответил епископ. - Если коротко, то все дело в нем. Ее Красное величество полагается на мои суждения - а я, следует добавить, даю ей советы как по вопросам светским, так и духовным, - и таким образом я приобрел весьма уникальный статус.
Ответ Пола не удовлетворил.
- Но если Красная королева узнает, что вы мне помогли, несмотря на то что ее солдаты меня ищут, разве она не разгневается? И если Белая королева когда-либо вернет себе власть, разве не разгневается и она за то, что вы были столь близки с ее врагом?
Теперь Хамфри откровенно вышел из себя. Его кустистые брови сошлись и соединились под острым углом над переносицей.
- Молодой человек, разговоры на темы, в которых вы несведущи, не делают вам чести, пусть даже это нынче модно. Однако в интересах образования, в котором вы явно нуждаетесь, я вам кое-что объясню. - Он прочистил горло как раз в тот момент, когда вернулся Гэлли с пером и большим листом бумаги.
- Я все нашел, епископ.
- Да, мальчик, хорошо. А теперь помолчи. - Епископ ненадолго задержал на Поле взгляд, потом вновь предоставил своим глазкам смотреть куда заблагорассудится. - Я уважаемый человек и не смею, ради блага всей страны, поддерживать своим немалым весом и репутацией ту или иную фракцию. Потому что фракции эти непостоянны, даже эфемерны, в то время как скала, на которую опирается мое епископство, сделана из вечного материала. Так что, если прибегнуть к аналогии, моя позиция напоминает положение человека, сидящего на стене. Это может показаться опасным тому, кто, не обладая моим опытом и природным чувством равновесия, смотрит на меня снизу. Фактически такому человеку кажется, будто я нахожусь в постоянной опасности… и в любой момент могу свалиться. Но вид сверху, изнутри, - он постучал по своей лысой голове, - совершенно иной, смею вас заверить. Я обладаю безупречной для сидения на стене формой. И мой Хозяин создал меня как раз для постоянного балансирования между двумя неприемлемыми крайностями.
- Понятно, - пробормотал Пол, не зная, что сказать в ответ.
После объяснения настроение епископа заметно улучшилось. Он быстро начертил карту и царственным жестом протянул ее Полу. Тот поблагодарил, вышел вместе с Гэлли из крошечного замка и зашагал по подъемному мосту.
- Оставьте дверь открытой! - крикнул им вслед епископ. - Не хочется сидеть взаперти в такой чудесный день, к тому же мне некого бояться!
Проходя по подъемному мосту, Пол взглянул вниз и увидел, что ров вокруг замка совсем мелкий. Его можно было перейти вброд, едва замочив лодыжки.
- Я ведь говорил, что у него найдется для тебя ответ, - весело сказал Гэлли.
- Да, - согласился Пол. - Я уже понял, что он из тех, у кого есть ответ на любой вопрос.
На возвращение ушел почти весь день. Когда путешественники подошли к Устричному домику, солнце уже опустилось за лес. Полу давно хотелось присесть и дать отдых ногам.
После первого же толчка Гэлли дверь распахнулась.
- Проклятые обалдуи! - взбеленился Гэлли. - Совсем распустились, даже не могут запомнить, что я им велел. Мияги! Чесапик!
Ответило ему только эхо. Когда Пол шагал вслед за мальчиком по коридору, а шаги звучали глухо, как удары по барабану, он ощутил, как у него сжалось сердце. В воздухе витал странный запах - морской, солоноватый и неприятно сладковато-кислый. В доме было очень и очень тихо.
В большой комнате тоже царила тишина, только на этот раз никто не прятался. Повсюду на полу лежали дети. Некоторые после удара упали и остались лежать в странной позе застывшего танцора, тела других были небрежно свалены в кучи по углам, словно использованные и выброшенные вещи. Они были не просто убиты, а лишены жизни каким-то непонятным для Пола способом: вскрыты, вышелушены и опустошены. Опилки на полу слиплись в красные комки, но еще не успели впитать всю кровь, тошнотворно поблескивающую в слабеющем вечернем свете.
Застонав, Гэлли рухнул на колени, и его глаза распахнулись от ужаса настолько широко, что Пол даже испугался, как бы они не выскочили из орбит. Ему захотелось увести мальчика отсюда, но он обнаружил, что и сам не в силах шевельнуться.
А на стене, над самой большой кучей тел, полукругом над бледными переплетенными руками и ногами, над лицами с широко раскрытыми ртами, было расплывшимися ярко-красными буквами написано единственное слово: «КРЕМ».
СЕТЕПЕРЕДАЧА/ИНТЕРАКТИВ: IEN, час 4 (Евр, СевАм) - «Удар в спину».
(Изображение: Кеннеди бежит по поместью, спасаясь от смерча.)
ГОЛОС: Стаббак (Каролюс Кеннеди) и Ши На (Венди ‚хира) вновь пытаются бежать из поместья-крепости таинственного доктора Мафусаила (Мойше Рейнер). Роли Джеффриса и еще шести эпизодических персонажей вакантны. Заявки подавать по адресу: IEN.BKSTB.CAST.
Глава 13
Сын дочери эланда
- Кто-то ждет внизу. - Длинный Джозеф нервно переминался с ноги на ногу на пороге комнаты, не желая приближаться к больной, даже если болезнь ее была столь незаразной, как «нервный срыв». - Говорит, что его Габбу зовут или что-то такое.
- Ксаббу. Это мой друг из политеха. Пусти его.
Отец нахмурился, потом развернулся и вышел. Ему явно не хотелось ни открывать дверь, ни передавать приятелю дочери что бы то ни было, но он старался. Рени вздохнула. У нее не было сил даже на злость - подозрительность и мрачность были неотъемлемыми чертами отцовского характера. К его чести, он не требовал, чтобы она готовила ему обед, с тех пор, как ее привезли из больницы. Правда, собственный его вклад в ведение домашнего хозяйства не изменился. Питались они преимущественно пшеничными хлопьями и разогретыми консервированными обедами.
Щелкнула входная дверь. Рени села в постели, глотнула воды, попыталась пригладить волосы - даже если ты чуть не сдохла, не годится встречать гостей с нечесаной копной на голове.
В отличие от отца, бушмен вступил в комнату без колебаний. Он остановился в нескольких шагах от кровати - скорее от непонятного ей уважения, чем от страха. Рени протянула руку и подтащила его поближе. Прикосновение теплых пальцев Ксаббу вселяло уверенность.
- Я очень рад видеть вас, Рени. Я беспокоился.
- Я вообще-то в порядке. - Она крепко пожала его руку и отпустила, подыскивая взглядом место, куда он мог сесть. Единственный стул в комнате был завален одеждой, но Ксаббу, казалось, был согласен и постоять. - Мне пришлось драться как кошке, чтобы меня из приемного покоя отослали домой: если бы я попала в больницу, то застряла бы в карантине на недели.
Лежала бы рядом со Стивеном… но это слабое утешение.
- Думаю, дома вам лучше. - Он улыбнулся. - Я знаю, в современных больницах творят чудеса, но я еще принадлежу своему народу. Мне бы в подобном месте стало лишь хуже.
Рени подняла глаза. В дверях стоял отец, глядя на Ксаббу со странным выражением на лице, но когда он заметил, что Рени на него смотрит, то смущенно отвел взгляд.
- Я пойду навещу Уолтера. - В доказательство отец продемонстрировал шляпу, отошел было, потом обернулся: - С тобой все будет в порядке?
- Без тебя не умру, если ты об этом, - брякнула Рени и тут же пожалела, увидев, как мрачнеет его лицо. - Со мной все будет в порядке, папа. Только не пей слишком много.
Отец снова разглядывал Ксаббу, но уделил Рени кривую гримасу - не особенно злую, скорее привычно-раздраженную.
- Не тебе о моих делах волноваться, девочка.
Ксаббу терпеливо ждал, пока за Длинным Джозефом не закроется дверь. Личико его было серьезно, глаза горели. Рени похлопала по краю кровати.
- Садись. А то я нервничать начинаю. Извини, что не пригласила тебя раньше, но от лекарств я почти все время сплю.
- Но вам уже лучше? - Он внимательно вглядывался в ее лицо. - Теперь, мне кажется, ваш дух здоров. Когда мы только вернулись из… из того места, я очень за вас боялся.
- Это была аритмия - даже не инфаркт. Я себя чувствую настолько лучше, что уже могу злиться. Я видела их, Ксаббу, я видела ублюдков, которые владеют этим клубом. Я видела, что они там вытворяют. Я до сих пор понятия не имею, зачем им это, но если мы с тобой не были вот на столько, - она показала сжатые пальцы, - от того, чтобы последовать за Стивеном и еще Бог знает сколькими детьми, я съем свою шляпу. - Ксаббу недоуменно глянул на нее. Рени рассмеялась. - Прости. Это идиома такая. Она означает «я совершенно в этом уверена». Ты никогда ее раньше не слышал?
Бушмен покачал головой.
- Нет. Но я с каждым днем узнаю все больше, учусь думать на этом языке. Иногда я размышляю о том, что теряю. - Он наконец сел. Бушмен был так легок, что Рени не ощутила, как прогнулся матрас. - Что нам делать теперь, Рени? Если то, что вы сказали, - правда, эти злодеи творят много зла. Куда нам сообщить об этом: в полицию или в правительство?
- Я тебя отчасти за этим и позвала - хочу показать кое-что. - Рени пошарила за подушкой в поисках пульта и с трудом вытащила его из щели между стеной и матрасом. Собственная слабость раздражала ее - даже такое ничтожное усилие вызвало одышку. - Очки принес? Плоский экран работает слишком медленно.
Ксаббу достал две коробочки с логотипом политеха на крышках. Рени вытащила обе пары - каждая размером с обычные очки от солнца, - из клубка кабелей у кровати выдернула тройник и подключила к пульту очки и пару сенсоров.
Когда она подала одни очки Ксаббу, тот взял их не сразу.
- Что-то случилось?
Бушмен медленно покачал головой.
- Рени, я потерялся. Я подвел вас, когда мы были там.
- Больше мы туда не пойдем. Кроме того, это лишь изображение и звук, без эффекта присутствия. Мы просто заглянем в банки данных политеха и пару подсетей. Бояться нечего.
- Меня удерживает не боязнь, хотя я солгал бы, сказав, что не испытываю страха. Дело в другом. Я должен рассказать вам, Рени, - рассказать о том, что случилось со мной там.
Рени промолчала, не желая подгонять друга. Несмотря на все его способности, напомнила она себе, он был еще новичком, и все то, к чему она давно привыкла, было для него непривычным.
- Я тоже должна показать тебе кое-что. Обещаю, это будет не сложнее, чем лабораторная в политехе. А потом я очень хочу услышать твой рассказ.
Она снова протянула очки. На сей раз Ксаббу взял их.
Серая пустота быстро сформировалась в правильные многоугольники ее личной системы - простенькая схемка, напоминающая набросок кабинета, куда проще, чем та, которую предоставлял ей политех. Рени повесила на стены несколько картинок и поставила аквариум с тропическими рыбками, но в остальном кабинет был строго функционален - рабочее место постоянно спешащего человека, - и перемен в обстановке в ближайшее время не предвиделось.
- Мы проторчали в клубе - сколько? Три часа? Четыре?
Рени сдавила сенсоры, и один из прямоугольников превратился в окно. В окне показался логотип политеха и стандартное предупреждение. Рени набрала код доступа, и перед ней проявилась библиотека.
- Потерпи немного, - предупредила она. - Здесь я привыкла работать свободно, а сейчас меня ограничивает скорость ввода с этих допотопных штуковин.
Странно было двигаться в такой знакомой, реалистичной среде и не иметь возможности напрямую контактировать с ней. Чтобы манипулировать каким-либо из символических объектов, ей приходилось не тянуться к нему рукой, а выполнять сложную последовательность команд.
- Вот что я хотела тебе показать, - произнесла Рени, открыв, наконец, нужное окошко. - Записи политеха за тот день. - По экрану быстро катились строки чисел. - Вот префикс упряжной, все коннекты. Вот мы заходим. Вот мой код доступа.
- Вижу, - спокойно, но отрешенно проговорил Ксаббу.
- Смотри сюда. Вот запись наших коннектов. Только внутриуниверситетская связь.
- Не понимаю.
- Это значит, что, судя по этим записям, мы вообще не входили в сеть и не подключались к коммерческому узлу под названием «Мистер Джи». Все, что мы пережили, - бассейн, тварь эта морская, центральный зал - не было ничего этого. Во всяком случае так утверждает архив политеха.
- Рени, я запутался. Быть может, знания мои менее обширны, чем мне казалось. Как может не остаться записи?
- Не знаю! - Рени поработала с сенсорами. В глубине очков архив политеха сменился другим окном. - Смотри здесь: это мои личные счета, даже те, что я создала специально ради этого случая. Они не тронуты. За коннект не платил ни политех, ни я - никто! После нас не осталось никаких следов. Совсем. - Рени перевела дыхание, стараясь сохранять спокойствие. Головокружения порой еще беспокоили ее, но силы возвращались с каждым днем, отчего беспомощность казалась еще неприятнее. - Если мы не сможем найти записей, мы и пожаловаться не сможем. Представь себе, что скажут власти: «Это очень серьезное обвинение, миз Сулавейо. Особенно если учесть, что вы этим узлом никогда не пользовались…» Бесполезно.
- Хотел бы я предложить что-нибудь, Рени. Хотел бы я чем-нибудь помочь. Но моих младенческих знаний для этого, увы, недостает.
- Ты можешь мне помочь. Помочь выяснить, что случилось. Мне не хватает выносливости - я от пристального взгляда устаю. Но если ты будешь моими глазами, мы сумеем кое-что сделать. Я не сдамся так легко. Эти ублюдки погубили моего брата и едва не прикончили нас с тобой.
Рени откинулась на подушки. После таблеток ее, как всегда, клонило в сон. Ксаббу сидел по-турецки на полу. Глаза его были скрыты очками, пальцы с поразительной быстротой бегали по клавишам сенсора.
- Ничего похожего на ваше описание, - произнес он, нарушив долгое молчание. - Ни петель, ни повторов. Все свободные концы, как вы бы сказали, спрятаны.
- Черт.
Рени снова закрыла глаза, пытаясь найти другой способ решения проблемы. Кто-то дочиста стер все записи об их с Ксаббу визите в клуб, потом сфабриковал новые и вставил на то место, да так, что и шва не осталось. Сведения о часах, проведенных у «Мистера Джи», были теперь недоступны и непроверяемы, как сон.
- Меня пугает не то, что они сотворили это, а то, что отследили все мои псевдонимы и стерли напрочь. Черт, да способа сделать такое вообще не существует!
Ксаббу все еще бродил по оцифрованному миру. Очки на его узком лице походили на стрекозиные глаза.
- Но если они отследили созданные вами фальшивые личины, то не могут ли они найти вас?
- Вчера я сказала бы: «Да никогда в жизни!», но сегодня я уже не так уверена. Если они знают, что сигнал шел из политеха, им даже не надо залезать во внутренний архив, чтобы найти меня методом исключения. - Рени в раздумье прикусила губу. Мысль была очень неприятная. Ей с трудом верилось, чтобы люди, создавшие «Мистера Джи», посылали ей укоризненные письма через адвоката. - Создавая псевдонимы, я как могла старалась от них отстраниться, шла через общественные узлы, и всякое такое. Я никогда не подумала бы, что меня сумеют выследить до политеха.
Ксаббу удивленно прищелкнул языком. Рени выпрямилась.
- Что?
- Тут что-то… - Он примолк, пальцы его забегали по сенсору. - Тут что-то есть. Что значит, когда на стене вашего кабинета мигает оранжевая лампочка? Поблескивает, как светляк! Только что начала.
- Это врубились антивирусы. - Рени наклонилась вперед, не обращая внимания на головокружение, и подобрала с пола вторую пару очков. Кабель туго натянулся. - Может, кто-то ломится ко мне в систему.
По спине у нее побежали мурашки. Неужели они уже нашли ее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99