– Я не хочу этим сказать, что вы обязаны жениться на мне! – Она чуть-чуть прищурила свои невероятные глазищи. – Ну, а вам сколько?
Его спасло возвращение Кочерыжки.
– Ну вот, мои почки снова вздохнули свободно. Пошли?
Над привокзальной площадью смеркалось. В городе зажигались фонари и рекламы, но светились они не так ярко, как в родном мире Тео – скорее серебристые, чем белые, и какие-то... колдовские, что ли. Когда вдобавок к этим огням у тротуара притормозил серый, как туман, и тихий, как ладья Харона, лимузин, Тео подскочил на месте. Водитель вышел, и Тео снова вздрогнул при виде знакомого, как ему показалось, лошадиного лица.
Нет, это не Вереск, а другой дун. Вереск говорил, среди них много шоферов.
– Это вы желаете ехать в Город? – Его зеленоватую кожу густо усеивали белые пежины – видно, порода такая, решил Тео. Серая форма под вокзальными фонарями отсвечивала почти таким же перламутром, как сам автомобиль. – Мне нужно, чтобы кто-нибудь расписался.
– Я уже сказала им, кто я! – ощетинилась Поппи.
– Не извольте обижаться, барышня, такие уж в наше время порядки. Стыд и срам, конечно, но что поделаешь. – Он сокрушенно покивал безглазой головой и достал из кармана кителя книжечку в кожаном переплете. – Простая формальность. – Он раскрыл книжку на пустой, как показалось Тео, странице. Поппи пару секунд подержала над ней свою руку, и шофер, кивнув, спрятал книжку обратно. Вся эта магическая церемония так напоминала считывание штрих-кода, что Тео для разнообразия поразился не эльфийским странностям, а своим, родимым.
Чемоданы Поппи уложили в багажник, пассажиры разместились в просторном заднем отделении, и лимузин тронулся. Тео смотрел в окно, проверяя, не следит ли кто за ним, но в толпе, снующей туда-сюда в искусственном лунном свете, никто как будто не обращал на него внимания.
– От нас до Города часа три езды, – сказал шофер. – Не хотите ли послушать музыку?
– Да, пожалуйста, – сказала Поппи, и вот откуда ни возьмись – вернее, из скрытых динамиков, но Тео никак не мог отвязаться от теории «откуда ни возьмись» – зазвучала грустная мелодия. Музыка, говоря условно, занимала середину треугольника, одну сторону которого составляли арабские флейты, другую – ксилофон, вызванивающий польку с многочисленными вариациями, а третью – шум бегущей воды. Тео прислушивался к ней с жадностью. Музыка завораживала в почти буквальном смысле – его как будто гипнотизировали, но происходило это приятнейшим для него образом. Одна мелодия кончилась, и началась другая, еще более невероятная: что-то вроде «Дэнни-боя» в десять раз медленнее нормального темпа, аранжированного для гонга и ситара. Она сопровождалась вокалом, шепотом уходящего гелия – голос словно посылал последнюю весть перед тем, как удалиться в пустоту космоса. Единственные слова, которые разобрал Тео, были «вдаль-вдаль-вдаль, в зеркальный хрусталь, как жаль...».
– Мне нравится этот мотивчик, – прощебетала Поппи. – Непонятно только, что с ними случилось.
– Авторы одного хита? – догадался Тео.
Поппи, несмотря на то что третий пассажир у них был не больше волнистого попугайчика, сидела вплотную к нему и отодвигаться явно не собиралась. Ему стоило большого труда не коснуться ее; твердая женская нога, прижатая к его собственной, в Эльфландии действовала не хуже, чем в доброй старой Морталии.
«Но ведь ей уже сто пять стукнуло! Она мне в прабабки годится – ей вообще давно помереть пора!» Самая мысль о романтических отношениях с ней должна была напомнить ему фильм «Гарольд и Мод» или тот другой, с Урсулой Андрее, где ей миллион лет и она в конце превращается в мумию, – но думать об этом почему-то не хотелось. И правильно. Поппи ведь не старуха, вернувшая себе молодость с помощью магии. Она на самом деле молода, только не по человеческим стандартам. «Настоящая проблема не в этом, а в том, что она дочь какого-то видного миллионера и при этом еще в школе учится. Будто у них и без того мало поводов, чтобы прикончить меня».
Он посмотрел на Кочерыжку, чувствуя себя виноватым оттого, что снова каким-то образом взял Поппи Дурман за руку – хуже того, оставил ее в своей, уже осознав этот факт, – но та свила себе гнездышко в углу сиденья, использовав для этого шляпку Поппи, и, судя по всему, намеревалась соснуть.
«Ну, спасибо, – подумал он с обидой. – Бросила меня на произвол судьбы – разбирайся как знаешь».
– Вы не могли бы открыть верх? – шевельнувшись рядом, спросила Поппи.
Он понял, что она обращается не к нему, а к невидимому шоферу, только когда в потолке открылся люк. Небо над ними переливалось текучим огнем, словно осуществленное видение Ван Гога.
– В этой части света всегда так красиво, – сказала Поппи. – Дождаться не могу, когда мы выберемся из города.
– Почему? – промямлил ошеломленный небесной иллюминацией Тео.
– Ну, сейчас всюду столько строят. Все эти прожектора, фонари, даже неба толком не увидишь. – Она еще теснее прижалась к нему. – Я вам нравлюсь хоть немного, Тео? Скажите правду.
– Да. Конечно. Вы очень милая... девушка.
– Так только о «Цветущих веточках» говорят, – капризно протянула она. – О девицах, которые устраивают благотворительные базары в пользу голодающих гоблинов.
– Вы к тому же очень красивы и сами об этом знаете.
– Правда? – Она потерлась щекой о его плечо, как угревшаяся кошечка. – Это уже лучше. И вам хотелось бы заняться со мной любовью?
Он перевел дух.
– Не думаю, что это хорошая мысль, Поппи. Я... – Какие клише применяются у них в таких случаях? Поди знай. Но ведь то, что он собирается ей сказать, чистая правда. – Я не тот, с кем стоит завязывать отношения в данный момент. Но вы просто прелесть, и я по-настоящему рад, что мы встретились.
Она приподняла голову и уставилась на него этими своими глазами, темными даже при свете звездного пожара.
– Нет, в самом деле? Вы не потому это говорите, что мне сто пять лет?
– В самом деле, – кивнул он.
– Это хорошо. – Она снова устроилась поудобнее. – Ведь нам совсем необязательно торопиться. Я не хочу, чтобы вы потом ушли. Мужчины всегда уходят – то есть те, которые мне небезразличны, есть и такие, которых даже черным железом не отпугнешь. – Она улыбнулась, не открывая глаз, и прикрыла зевнувший рот – хмель у нее, видно, не совсем еще выветрился. – Извините. Все говорят, что лексикон у меня ужасный. – Она зевнула, уже не скрываясь. – Я, пожалуй, посплю немножко. День был такой хлопотливый...
Он почувствовал, что она уснула, по расслабленной тяжести ее тела. Музыка разворачивалась, как гобелен из переливов флейт и повторяющихся аккордов – это напоминало ветер, летящий по горным вершинам, но с любопытным фоновым ритмом, который то и дело всплывал на поверхность и снова уходил вглубь. Тео не хотелось шевелиться или как-то по-другому нарушать эти чары. Из бурных событий последних дней его словно поместили в уютный кармашек собственного прошлого, в завиток его ранней юности – девушка, тихая машина, сельский пейзаж за окнами. Если забыть, что девушке сто лет, а за окнами кишат единороги и прочие монстры.
Музыка стала тише, и водитель спросил:
– У вас там все в порядке?
– В полном, – ответил Тео, и музыка вернулась, подслащенная переборами какого-то струнного инструмента. Если на небесах есть сверчки, то они, наверное, поют как-то похоже.
Музыка для него по-настоящему что-то значит, убедился он. И всегда значила. Она всегда зовет его, всегда обещает, даже если у нее нет слов. Она как тайный язык, которого он никогда не забывает, как родной город, куда он возвращается каждый раз, устав от жизни. С тех самых пор, как он стал имитировать исходящие из радио звуки, не зная еще, что это называется «петь», музыка была для него местом, известным только ему, местом, где ему всегда рады. А теперь он слушает эти странные новые звуки, приоткрывающие дверь в целый мир еще неизведанной, недоступной воображению музыки, и мысль о ней для него сладка и томительна, как поцелуй. Он слушает музыку и смотрит на небо. Как и говорила Поппи, звезды, и без того невозможно яркие, разгорались еще сильнее по мере удаления от города, но небо от их полыхания не делалось светлее, а наливалось чернотой еще пуще.
Небо чернело, звезды разгорались, музыка обволакивала его, приподнимала и рассказывала ему о здешнем мире то, чего он прежде не знал. По прошествии какого-то времени Тео осторожно освободился от Поппи. Он убрал ее голову со своего плеча, уложил ее на свою сложенную куртку, а сам встал, высунулся с головой в отверстие и оперся локтями на края люка. Теплый, напоенный влагой ветер хлестал в лицо. Интересно, как ведут здесь себя дождевые тучи – подчиняются они законам реального мира или движутся не менее загадочно, чем непостоянные города Эльфландии?
Впрочем, воздуха при всей его сладости Тео почти не замечал. Теперь, когда городские огни остались далеко позади и только серебристые фары освещали дорогу, звезды стали еще грандиознее. Они сияли, как сверхновые. Он ощущал одновременно их живое газовое свечение и их алмазную твердость, словно они были не только космическими телами, но и магическими предметами. Они наполняли небо до самых краев, куда ни глянь, и даже самые мелкие из них горели так ясно, что Тео впервые в жизни чувствовал, как мир у него под ногами плывет в сферическом море огней. И не только это. Омываемый эльфийской музыкой, с душистым ветром в волосах, он видел их как бриллианты на черном бархате ночи и даже как глаза богов.
Когда он полчаса спустя упал на сиденье, щеки у него были мокры от долгих слез.
Что-то щекотало ему ноздрю, и он проснулся, собираясь чихнуть.
– Не смей! – строго предупредила его Кочерыжка.
– Тогда отстань. – Он почесал нос и хотел выпрямиться, но этому мешала Поппи, спящая у него на руке. Снаружи было темно; обрамленные люком звезды, такие яркие по сравнению с земными, заметно померкли. – Мы что, уже проехали это, как его...
– Звездное Поле? Давно уж. Срежем край Ивняка, а там скоро и Город. – Летуница, прожужжав крылышками, села ему на колено. Насколько он мог рассмотреть при свете слабых внутренних лампочек, ей было не по себе.
«Удивляться тут нечему, – подумал он. – Ей досталось не меньше, чем мне». Но сострадание как-то не прижилось – он чувствовал себя так, будто не спал уже несколько суток.
– Зачем ты меня разбудила? – проворчал он.
– Мы скоро будем на месте, и нам надо Поговорить, пока она не проснулась.
– Чего ты на нее взъелась? Она довольно славная девочка.
– Еще бы. – Кочерыжка сердито скрестила руки на груди. – Но меня сейчас не это волнует. Надо решить, где мы выйдем.
– Как где? На этой... Родниковой площади. Где Наперстянка живет.
– Ну да – если тебе хочется знать, что бывает с плохими смертными мальчиками, которые старших не слушают.
– Старших? И ты туда же. Сколько тебе-то лет?
– Достаточно, чтобы думать головой, а не другими частями тела. Мне наплевать, что сказал Пижма, – в лапы к Наперстянке мы не полезем. Эти Цветы думают, что знают все на свете, но я недавно из Города и слышала, что там говорят. – Она понизила голос, заставив Тео нагнуться к ней, насколько позволяла голова Поппи у него под мышкой: – Наперстянка и ее отец повязаны крепко-накрепко. И оба закорефанились с лордом Чемерицей, а дальше уж и ехать некуда.
– Кто такой этот Чемерица? Я о нем, кажется, уже слышал.
– О нем после – а сейчас предоставь мне договориться с твоей подругой.
– Никакая она мне...
Поппи зашевелилась, подняла голову и смахнула со лба черную прядку. Она стригла волосы коротко, короче даже, чем Кочерыжка свою рыжую гриву, но без шляпы непослушные кудри постоянно лезли ей в глаза.
– Уже приехали, Тео?
– Нет еще, спите, – ответила Кочерыжка.
Поппи выпрямилась на сиденье, зевая и потягиваясь.
– Тень и ручей, на меня, наверное, смотреть страшно! Надо сказать шоферу, чтобы остановился не доезжая Города – я должна освежиться.
– Как раз об этом я и хотела поговорить с вами, миледи, – зачастила Кочерыжка, но Поппи уже завладела рукой Тео.
– Вот видите, я говорила, что долго мы в пути не пробудем.
Они огибали холм, и Тео, довольно тупо глядевший в тонированное стекло, отделяющее их от шофера, не сразу понял, о чем она говорит. А потом в окне появились огни.
Сияние охватывало чуть ли не весь горизонт. На таком расстоянии он еще не различал отдельных домов и видел только зарево в широкой долине между холмами – словно кто-то рассыпал по земле полную тачку драгоценных камней, или звезды, по которым он плыл недавно, слетели вниз, как снежинки.
– Какой... какой он большой. – Тео не помнил, чтобы видел в своем мире город такой величины. Перед ним лежал мегаполис масштаба Нью-Йорка, Токио или Мехико, но сравнивать сейчас как-то не хотелось. Тео залюбовался величественным, захватывающе красивым и ни на что не похожим (из-за непривычных для него расцветок огней) видом. Сердце у него билось чаще обычного – и от восторга, и от страха перед этим грандиозным и совершенно безразличным к нему гигантом.
Он помолчал с полминуты и тихо запел:
– «Говорят, что Бродвей весь сверкает неоном...» – Он исполнил эту старую мелодию в медленном блюзовом стиле, а потом, видя, что публика не возражает, спел «Я оставил сердце в Сан-Франциско» и песню «Джорни» времен своего детства об огнях большого города, завершив свой импровизированный концерт шлягером всех времен «Нью-Йорк, Нью-Йорк».
«Завоевав тебя, прославлюсь всюду я...» Люди, называвшие это свистом за кладбищенской оградой, могут отправляться ко всем чертям.
– Какой красивый у вас голос, Тео. – Поппи сжала его руку. – Я не знаю ни одной из этих песен, даже музыки такой не слышала. Откуда она?
– Из другого мира, – сказал он и снова умолк, глядя на великолепную панораму огней.
17
ТЕПЛИЦА
«Он хочет поставить меня на место и поэтому заставляет ждать», – с невольным восхищением думал Устранитель Неудобных Препятствий. Нидрус, лорд Чемерица, даже в разгаре событий, меняющих облик мира, не упустит случая продемонстрировать свою власть. И час, проведенный в его приемной на подобающе жестком стуле, в обществе его бледной молчаливой секретарши, служит этой цели как нельзя лучше. Интересно, эта секретарша всегда так бледна и молчалива? Всегда ли она так старается не смотреть на посетителей, которых ее патрон заставляет ждать? Он, Устранитель, оказывает на других определенное действие, даже когда принаряжается для визита. Самые сильные чары не способны сделать его полностью... презентабельным.
– Его светлость сейчас вас примет, – объявила девушка, по-прежнему сидя спиной к нему. В стене тихо, как падающий лепесток, отворилась дверь, на ковер легла полоса красного света. Устранитель встал и твердыми шагами вошел в кабинет главы дома Чемерицы.
Лорд сидел в полумраке. Устранитель узнал в этом собственный обычай приема гостей, и часть его лица, еще способная улыбаться, слегка дрогнула. Он сел. Белый цветок в освещенной одиноким лучом вазе светился между ними, как фосфор.
– Эффектная подсветка, милорд.
Чемерица щелкнул пальцами, и освещение стало ровнее.
– Извините, что не сразу вас принял. Я думал.
– Достойное занятие для вельможи.
– Достойное, хотя и немодное, а? Итак, что нового?
– Все мои новости вам уже известны, милорд.
– Так. – Чемерица надолго умолк и наконец произнес: – Объясните, в чем причина вашей неудачи.
– Я не потерпел неудачи, милорд, – мягко возразил Устранитель, – я просто пока еще не добился успеха. Вспомните, вы дали мне указание начать операцию, когда интересующая нас особа находилась еще в другом мире. Избежав первоначального покушения и перейдя к нам, он выиграл пару дней, но его преследователь перешел сюда вслед за ним. Думаю, нашей жертве осталось гулять на свободе считанные часы. – Устранитель позволил себе снова шевельнуть углом рта. – Вы, насколько я понял, предприняли собственную попытку, милорд. Меня удивляет, что вы, так дорого заплатив за мои услуги, решились потратить еще больше на куда менее, честно говоря, эффективные методы. Право же, милорд! Щельники!
– Пещерные тролли не такие уж портачи, если вы на это намекаете. Что проку быть богатым, если не пробуешь убрать то, что стоит у тебя на дороге, разными способами? Лучше заплатить второму убийце, чтобы зарезал уже мертвого врага, чем позволить этому врагу ускользнуть еще раз.
– Но наша задача деликатнее, чем убийство, милорд. Потому-то, прежде всего, вы меня и наняли. Известно ли вам выражение о семи няньках? Согласились бы вы, чтобы сразу несколько хирургов оспаривали честь заняться вами, пока вы лежите на операционном столе? Или выбрали бы загодя одного, самого лучшего?
Чемерица раздраженно хмыкнул.
– Когда приведете ко мне этого смертного, тогда и будете хвастаться. Если вам это удастся, я сделаю вас официальным ручным чудовищем при Цветочном Парламенте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Его спасло возвращение Кочерыжки.
– Ну вот, мои почки снова вздохнули свободно. Пошли?
Над привокзальной площадью смеркалось. В городе зажигались фонари и рекламы, но светились они не так ярко, как в родном мире Тео – скорее серебристые, чем белые, и какие-то... колдовские, что ли. Когда вдобавок к этим огням у тротуара притормозил серый, как туман, и тихий, как ладья Харона, лимузин, Тео подскочил на месте. Водитель вышел, и Тео снова вздрогнул при виде знакомого, как ему показалось, лошадиного лица.
Нет, это не Вереск, а другой дун. Вереск говорил, среди них много шоферов.
– Это вы желаете ехать в Город? – Его зеленоватую кожу густо усеивали белые пежины – видно, порода такая, решил Тео. Серая форма под вокзальными фонарями отсвечивала почти таким же перламутром, как сам автомобиль. – Мне нужно, чтобы кто-нибудь расписался.
– Я уже сказала им, кто я! – ощетинилась Поппи.
– Не извольте обижаться, барышня, такие уж в наше время порядки. Стыд и срам, конечно, но что поделаешь. – Он сокрушенно покивал безглазой головой и достал из кармана кителя книжечку в кожаном переплете. – Простая формальность. – Он раскрыл книжку на пустой, как показалось Тео, странице. Поппи пару секунд подержала над ней свою руку, и шофер, кивнув, спрятал книжку обратно. Вся эта магическая церемония так напоминала считывание штрих-кода, что Тео для разнообразия поразился не эльфийским странностям, а своим, родимым.
Чемоданы Поппи уложили в багажник, пассажиры разместились в просторном заднем отделении, и лимузин тронулся. Тео смотрел в окно, проверяя, не следит ли кто за ним, но в толпе, снующей туда-сюда в искусственном лунном свете, никто как будто не обращал на него внимания.
– От нас до Города часа три езды, – сказал шофер. – Не хотите ли послушать музыку?
– Да, пожалуйста, – сказала Поппи, и вот откуда ни возьмись – вернее, из скрытых динамиков, но Тео никак не мог отвязаться от теории «откуда ни возьмись» – зазвучала грустная мелодия. Музыка, говоря условно, занимала середину треугольника, одну сторону которого составляли арабские флейты, другую – ксилофон, вызванивающий польку с многочисленными вариациями, а третью – шум бегущей воды. Тео прислушивался к ней с жадностью. Музыка завораживала в почти буквальном смысле – его как будто гипнотизировали, но происходило это приятнейшим для него образом. Одна мелодия кончилась, и началась другая, еще более невероятная: что-то вроде «Дэнни-боя» в десять раз медленнее нормального темпа, аранжированного для гонга и ситара. Она сопровождалась вокалом, шепотом уходящего гелия – голос словно посылал последнюю весть перед тем, как удалиться в пустоту космоса. Единственные слова, которые разобрал Тео, были «вдаль-вдаль-вдаль, в зеркальный хрусталь, как жаль...».
– Мне нравится этот мотивчик, – прощебетала Поппи. – Непонятно только, что с ними случилось.
– Авторы одного хита? – догадался Тео.
Поппи, несмотря на то что третий пассажир у них был не больше волнистого попугайчика, сидела вплотную к нему и отодвигаться явно не собиралась. Ему стоило большого труда не коснуться ее; твердая женская нога, прижатая к его собственной, в Эльфландии действовала не хуже, чем в доброй старой Морталии.
«Но ведь ей уже сто пять стукнуло! Она мне в прабабки годится – ей вообще давно помереть пора!» Самая мысль о романтических отношениях с ней должна была напомнить ему фильм «Гарольд и Мод» или тот другой, с Урсулой Андрее, где ей миллион лет и она в конце превращается в мумию, – но думать об этом почему-то не хотелось. И правильно. Поппи ведь не старуха, вернувшая себе молодость с помощью магии. Она на самом деле молода, только не по человеческим стандартам. «Настоящая проблема не в этом, а в том, что она дочь какого-то видного миллионера и при этом еще в школе учится. Будто у них и без того мало поводов, чтобы прикончить меня».
Он посмотрел на Кочерыжку, чувствуя себя виноватым оттого, что снова каким-то образом взял Поппи Дурман за руку – хуже того, оставил ее в своей, уже осознав этот факт, – но та свила себе гнездышко в углу сиденья, использовав для этого шляпку Поппи, и, судя по всему, намеревалась соснуть.
«Ну, спасибо, – подумал он с обидой. – Бросила меня на произвол судьбы – разбирайся как знаешь».
– Вы не могли бы открыть верх? – шевельнувшись рядом, спросила Поппи.
Он понял, что она обращается не к нему, а к невидимому шоферу, только когда в потолке открылся люк. Небо над ними переливалось текучим огнем, словно осуществленное видение Ван Гога.
– В этой части света всегда так красиво, – сказала Поппи. – Дождаться не могу, когда мы выберемся из города.
– Почему? – промямлил ошеломленный небесной иллюминацией Тео.
– Ну, сейчас всюду столько строят. Все эти прожектора, фонари, даже неба толком не увидишь. – Она еще теснее прижалась к нему. – Я вам нравлюсь хоть немного, Тео? Скажите правду.
– Да. Конечно. Вы очень милая... девушка.
– Так только о «Цветущих веточках» говорят, – капризно протянула она. – О девицах, которые устраивают благотворительные базары в пользу голодающих гоблинов.
– Вы к тому же очень красивы и сами об этом знаете.
– Правда? – Она потерлась щекой о его плечо, как угревшаяся кошечка. – Это уже лучше. И вам хотелось бы заняться со мной любовью?
Он перевел дух.
– Не думаю, что это хорошая мысль, Поппи. Я... – Какие клише применяются у них в таких случаях? Поди знай. Но ведь то, что он собирается ей сказать, чистая правда. – Я не тот, с кем стоит завязывать отношения в данный момент. Но вы просто прелесть, и я по-настоящему рад, что мы встретились.
Она приподняла голову и уставилась на него этими своими глазами, темными даже при свете звездного пожара.
– Нет, в самом деле? Вы не потому это говорите, что мне сто пять лет?
– В самом деле, – кивнул он.
– Это хорошо. – Она снова устроилась поудобнее. – Ведь нам совсем необязательно торопиться. Я не хочу, чтобы вы потом ушли. Мужчины всегда уходят – то есть те, которые мне небезразличны, есть и такие, которых даже черным железом не отпугнешь. – Она улыбнулась, не открывая глаз, и прикрыла зевнувший рот – хмель у нее, видно, не совсем еще выветрился. – Извините. Все говорят, что лексикон у меня ужасный. – Она зевнула, уже не скрываясь. – Я, пожалуй, посплю немножко. День был такой хлопотливый...
Он почувствовал, что она уснула, по расслабленной тяжести ее тела. Музыка разворачивалась, как гобелен из переливов флейт и повторяющихся аккордов – это напоминало ветер, летящий по горным вершинам, но с любопытным фоновым ритмом, который то и дело всплывал на поверхность и снова уходил вглубь. Тео не хотелось шевелиться или как-то по-другому нарушать эти чары. Из бурных событий последних дней его словно поместили в уютный кармашек собственного прошлого, в завиток его ранней юности – девушка, тихая машина, сельский пейзаж за окнами. Если забыть, что девушке сто лет, а за окнами кишат единороги и прочие монстры.
Музыка стала тише, и водитель спросил:
– У вас там все в порядке?
– В полном, – ответил Тео, и музыка вернулась, подслащенная переборами какого-то струнного инструмента. Если на небесах есть сверчки, то они, наверное, поют как-то похоже.
Музыка для него по-настоящему что-то значит, убедился он. И всегда значила. Она всегда зовет его, всегда обещает, даже если у нее нет слов. Она как тайный язык, которого он никогда не забывает, как родной город, куда он возвращается каждый раз, устав от жизни. С тех самых пор, как он стал имитировать исходящие из радио звуки, не зная еще, что это называется «петь», музыка была для него местом, известным только ему, местом, где ему всегда рады. А теперь он слушает эти странные новые звуки, приоткрывающие дверь в целый мир еще неизведанной, недоступной воображению музыки, и мысль о ней для него сладка и томительна, как поцелуй. Он слушает музыку и смотрит на небо. Как и говорила Поппи, звезды, и без того невозможно яркие, разгорались еще сильнее по мере удаления от города, но небо от их полыхания не делалось светлее, а наливалось чернотой еще пуще.
Небо чернело, звезды разгорались, музыка обволакивала его, приподнимала и рассказывала ему о здешнем мире то, чего он прежде не знал. По прошествии какого-то времени Тео осторожно освободился от Поппи. Он убрал ее голову со своего плеча, уложил ее на свою сложенную куртку, а сам встал, высунулся с головой в отверстие и оперся локтями на края люка. Теплый, напоенный влагой ветер хлестал в лицо. Интересно, как ведут здесь себя дождевые тучи – подчиняются они законам реального мира или движутся не менее загадочно, чем непостоянные города Эльфландии?
Впрочем, воздуха при всей его сладости Тео почти не замечал. Теперь, когда городские огни остались далеко позади и только серебристые фары освещали дорогу, звезды стали еще грандиознее. Они сияли, как сверхновые. Он ощущал одновременно их живое газовое свечение и их алмазную твердость, словно они были не только космическими телами, но и магическими предметами. Они наполняли небо до самых краев, куда ни глянь, и даже самые мелкие из них горели так ясно, что Тео впервые в жизни чувствовал, как мир у него под ногами плывет в сферическом море огней. И не только это. Омываемый эльфийской музыкой, с душистым ветром в волосах, он видел их как бриллианты на черном бархате ночи и даже как глаза богов.
Когда он полчаса спустя упал на сиденье, щеки у него были мокры от долгих слез.
Что-то щекотало ему ноздрю, и он проснулся, собираясь чихнуть.
– Не смей! – строго предупредила его Кочерыжка.
– Тогда отстань. – Он почесал нос и хотел выпрямиться, но этому мешала Поппи, спящая у него на руке. Снаружи было темно; обрамленные люком звезды, такие яркие по сравнению с земными, заметно померкли. – Мы что, уже проехали это, как его...
– Звездное Поле? Давно уж. Срежем край Ивняка, а там скоро и Город. – Летуница, прожужжав крылышками, села ему на колено. Насколько он мог рассмотреть при свете слабых внутренних лампочек, ей было не по себе.
«Удивляться тут нечему, – подумал он. – Ей досталось не меньше, чем мне». Но сострадание как-то не прижилось – он чувствовал себя так, будто не спал уже несколько суток.
– Зачем ты меня разбудила? – проворчал он.
– Мы скоро будем на месте, и нам надо Поговорить, пока она не проснулась.
– Чего ты на нее взъелась? Она довольно славная девочка.
– Еще бы. – Кочерыжка сердито скрестила руки на груди. – Но меня сейчас не это волнует. Надо решить, где мы выйдем.
– Как где? На этой... Родниковой площади. Где Наперстянка живет.
– Ну да – если тебе хочется знать, что бывает с плохими смертными мальчиками, которые старших не слушают.
– Старших? И ты туда же. Сколько тебе-то лет?
– Достаточно, чтобы думать головой, а не другими частями тела. Мне наплевать, что сказал Пижма, – в лапы к Наперстянке мы не полезем. Эти Цветы думают, что знают все на свете, но я недавно из Города и слышала, что там говорят. – Она понизила голос, заставив Тео нагнуться к ней, насколько позволяла голова Поппи у него под мышкой: – Наперстянка и ее отец повязаны крепко-накрепко. И оба закорефанились с лордом Чемерицей, а дальше уж и ехать некуда.
– Кто такой этот Чемерица? Я о нем, кажется, уже слышал.
– О нем после – а сейчас предоставь мне договориться с твоей подругой.
– Никакая она мне...
Поппи зашевелилась, подняла голову и смахнула со лба черную прядку. Она стригла волосы коротко, короче даже, чем Кочерыжка свою рыжую гриву, но без шляпы непослушные кудри постоянно лезли ей в глаза.
– Уже приехали, Тео?
– Нет еще, спите, – ответила Кочерыжка.
Поппи выпрямилась на сиденье, зевая и потягиваясь.
– Тень и ручей, на меня, наверное, смотреть страшно! Надо сказать шоферу, чтобы остановился не доезжая Города – я должна освежиться.
– Как раз об этом я и хотела поговорить с вами, миледи, – зачастила Кочерыжка, но Поппи уже завладела рукой Тео.
– Вот видите, я говорила, что долго мы в пути не пробудем.
Они огибали холм, и Тео, довольно тупо глядевший в тонированное стекло, отделяющее их от шофера, не сразу понял, о чем она говорит. А потом в окне появились огни.
Сияние охватывало чуть ли не весь горизонт. На таком расстоянии он еще не различал отдельных домов и видел только зарево в широкой долине между холмами – словно кто-то рассыпал по земле полную тачку драгоценных камней, или звезды, по которым он плыл недавно, слетели вниз, как снежинки.
– Какой... какой он большой. – Тео не помнил, чтобы видел в своем мире город такой величины. Перед ним лежал мегаполис масштаба Нью-Йорка, Токио или Мехико, но сравнивать сейчас как-то не хотелось. Тео залюбовался величественным, захватывающе красивым и ни на что не похожим (из-за непривычных для него расцветок огней) видом. Сердце у него билось чаще обычного – и от восторга, и от страха перед этим грандиозным и совершенно безразличным к нему гигантом.
Он помолчал с полминуты и тихо запел:
– «Говорят, что Бродвей весь сверкает неоном...» – Он исполнил эту старую мелодию в медленном блюзовом стиле, а потом, видя, что публика не возражает, спел «Я оставил сердце в Сан-Франциско» и песню «Джорни» времен своего детства об огнях большого города, завершив свой импровизированный концерт шлягером всех времен «Нью-Йорк, Нью-Йорк».
«Завоевав тебя, прославлюсь всюду я...» Люди, называвшие это свистом за кладбищенской оградой, могут отправляться ко всем чертям.
– Какой красивый у вас голос, Тео. – Поппи сжала его руку. – Я не знаю ни одной из этих песен, даже музыки такой не слышала. Откуда она?
– Из другого мира, – сказал он и снова умолк, глядя на великолепную панораму огней.
17
ТЕПЛИЦА
«Он хочет поставить меня на место и поэтому заставляет ждать», – с невольным восхищением думал Устранитель Неудобных Препятствий. Нидрус, лорд Чемерица, даже в разгаре событий, меняющих облик мира, не упустит случая продемонстрировать свою власть. И час, проведенный в его приемной на подобающе жестком стуле, в обществе его бледной молчаливой секретарши, служит этой цели как нельзя лучше. Интересно, эта секретарша всегда так бледна и молчалива? Всегда ли она так старается не смотреть на посетителей, которых ее патрон заставляет ждать? Он, Устранитель, оказывает на других определенное действие, даже когда принаряжается для визита. Самые сильные чары не способны сделать его полностью... презентабельным.
– Его светлость сейчас вас примет, – объявила девушка, по-прежнему сидя спиной к нему. В стене тихо, как падающий лепесток, отворилась дверь, на ковер легла полоса красного света. Устранитель встал и твердыми шагами вошел в кабинет главы дома Чемерицы.
Лорд сидел в полумраке. Устранитель узнал в этом собственный обычай приема гостей, и часть его лица, еще способная улыбаться, слегка дрогнула. Он сел. Белый цветок в освещенной одиноким лучом вазе светился между ними, как фосфор.
– Эффектная подсветка, милорд.
Чемерица щелкнул пальцами, и освещение стало ровнее.
– Извините, что не сразу вас принял. Я думал.
– Достойное занятие для вельможи.
– Достойное, хотя и немодное, а? Итак, что нового?
– Все мои новости вам уже известны, милорд.
– Так. – Чемерица надолго умолк и наконец произнес: – Объясните, в чем причина вашей неудачи.
– Я не потерпел неудачи, милорд, – мягко возразил Устранитель, – я просто пока еще не добился успеха. Вспомните, вы дали мне указание начать операцию, когда интересующая нас особа находилась еще в другом мире. Избежав первоначального покушения и перейдя к нам, он выиграл пару дней, но его преследователь перешел сюда вслед за ним. Думаю, нашей жертве осталось гулять на свободе считанные часы. – Устранитель позволил себе снова шевельнуть углом рта. – Вы, насколько я понял, предприняли собственную попытку, милорд. Меня удивляет, что вы, так дорого заплатив за мои услуги, решились потратить еще больше на куда менее, честно говоря, эффективные методы. Право же, милорд! Щельники!
– Пещерные тролли не такие уж портачи, если вы на это намекаете. Что проку быть богатым, если не пробуешь убрать то, что стоит у тебя на дороге, разными способами? Лучше заплатить второму убийце, чтобы зарезал уже мертвого врага, чем позволить этому врагу ускользнуть еще раз.
– Но наша задача деликатнее, чем убийство, милорд. Потому-то, прежде всего, вы меня и наняли. Известно ли вам выражение о семи няньках? Согласились бы вы, чтобы сразу несколько хирургов оспаривали честь заняться вами, пока вы лежите на операционном столе? Или выбрали бы загодя одного, самого лучшего?
Чемерица раздраженно хмыкнул.
– Когда приведете ко мне этого смертного, тогда и будете хвастаться. Если вам это удастся, я сделаю вас официальным ручным чудовищем при Цветочном Парламенте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74