А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А он плохо умер!
Значит, Горный Шакал все-таки пытался атаковать заколдованный холм и, ко
нечно, был убит. Впрочем, сейчас такие подробности не имели ровно никаког
о значения. Теперь была лишь одна мысль Ц любой ценой победить это мерзк
ое чудовище, которое надвигалось, устрашающе прищелкивая клыками.
Тангри-Хан был огромен и невероятно силен Ц как физической, так и сверхъ
естественной мощью. Магическое зрение открыло Сумукдиару перекатывавш
иеся под тяжелыми латами могучие мускулы врага, гирканец видел, как пуль
сирует темное облако хварно, окутывающее колоссальную фигуру проклято
го порождения преисподней. К тому же в руке Тангри сверкала громыхающая
крестообразная штуковина непонятного устройства и принципа действия.
Одно лишь было ясно Ц это и есть ваджра.
Не дожидаясь, пока враг первым нанесет удар таинственным всесокрушающи
м оружием, Сумук вложил все силы, метнув копье. Тяжелый, не знающий преград
наконечник, выкованный самим Гефестом, обрушился на броню Индры чуть по
ниже горла. Столкнувшись, два пропитанных сверхъестественной мощью мет
алла выбросили сноп разноцветных искр. Издавая скулящим голосом невнят
ные проклятия, Тангри-Хан рухнул навзничь, пропахав в глинистом грунте т
раншею шести шагов длиной и в локоть глубиной. Сумук разглядел в доспеха
х противника огромную дыру, через которую неровными толчками хлестала г
устая грязно-фиолетовая жидкость Ц наверное, кровь. Искренне заблуждая
сь, что удара такой силы хватило бы, чтоб надолго усмирить даже самого Аре
са, гирканец поспешил приблизиться к бездвижному врагу, торопясь добить
его.
Однако он недооценил запас говве-а-джаду, переполнявшей Тангри-Хана. Леж
авший на спине повелитель сюэней лишь слегка шевельнул ваджрой. и Сумук
был отброшен на дюжину шагов, а неотразимое могучее копье Афины разлетел
ось в щепки. Оба поединщика почти одновременно поднялись на ноги и, прихр
амывая, возобновили сражение. Теперь ганлыбельский джадугяр держал в ру
ке меч и старательно прикрывался щитом.
Щит не подвел, поглотив следующий выпад ваджры. Хотя толчок был страшен, С
умук устоял и даже сумел ткнуть врага клинком, распоров ему поножи в райо
не левого колена. Второй удар, нацеленный в незащищенное лицо, Тангри-Хан
сумел в последний миг отразить. От столкновения с испускаемой ваджрой си
лой меч подпрыгнул вверх, увлекая за собой руку. Удерживая равновесие, ги
рканец вынужден был сделать несколько шагов назад.
Его спасла лишь неповоротливость массивной туши Тангри-Хана. Когда живо
й бог Орды метнулся вперед, замахиваясь своим жутким оружием, Сумук успе
л отпрыгнуть в сторону. Победоносно ревевший Тангри промчался мимо гирк
анца, который привычно вонзил меч в левый бок врага. Клинок погрузился по
д доспехи пальцев на десять Ц для любого нормального человека, демона и
ли полубога такая рана, безусловно, стала бы смертельной. Для любого, но не
для этого ублюдка.
Видно было, что Тангри-Хан потерял немало сил, однако на ногах держался вп
олне твердо и снова пошел в атаку. Ваджра взметнулась и начата неумолимо
опускаться. Сумук снова прикрылся щитом. Тяжелый удар заставил его присе
сть, но при этом гирканец попытался снизу рубануть противника по ногам. К
огда удлиненная мечом рука начала это движение, Сумук понял, что допусти
л ошибку Ц возможно, роковую. Тангри-Хан подпрыгнул, грузная туша переле
тела через согнувшегося под щитом джадугяра, и снова послышался торжест
вующий хохот.
Стремительно развернувшись, Сумук успел лишь выставить перед собой щит
и меч. Этот удар оказался сокрушительнее прежних: клинок работы Гефеста
разлетелся на куски, да и щит затрещал, словно готов был рассыпаться. Тепе
рь джадугяр стоял перед врагом безоружный и обессиленный. Отбросив став
шую бесполезной рукоять меча, он выхватил кинжал, хотя и понимал, что эта и
грушка не способна причинить необходимый ущерб грозному противнику.
Пятеро друзей, увидев трагическое положение командира, бросились было е
му на подмогу, но Тангри-Хан снова шевельнул левой рукой, отшвырнув их опл
еухой джамана. Продолжая издевательски смеяться, Тангри-Хан медленно по
днял ваджру.
В эти мгновения, укрывшись щитом неведомого бога древности, Сумукдиар на
деялся только на чудо, понимая в то же время, что никакого чуда произойти н
е может. Щит закрывал обзор, но джадугяр мог наблюдать происходящее чере
з зрение Тангри-Хана. Он видел самого себя Ц крохотного и жалкого, съежив
шегося в ожидании неминуемого и ужасного конца. Тангри-Хан вновь захохо
тал и резко опустил руку, в которой сжимал оружие Индры.
Ваджра обрушилась на щит, и чудовищная сила удара по колено вогнала Суму
кдиара в землю Ц так молоток вколачивает гвоздь в березовую доску. И еще
гирканец понял, что с его щита слетел верхний, выкованный из магической б
ронзы слой.
Это был конец.

Глава 20
ТРИУМФ

Прошло какое-то время, показавшееся вечностью, хотя на самом-то деле это
были, наверное, скоротечные мгновения. Как ни странно, он был еще жив. И даж
е почти невредим, если не обращать внимания на боль, пронзившую сверху вн
из все его тело. По логике вещей, сейчас Тангри-Хан должен был двумя-тремя
мощными ударами добить беспомощного противника, а затем беспрепятстве
нно обратить ваджру против рысской армии. Однако враг почему-то не спеши
л нападать, и Сумук догадывался о причинах этой задержки.
Он осторожно выглянул из-под щита Ц вернее, из-под того, что от щита остал
ось. Тангри-Хан возвышался над гирканцем жутким подобием каменного изва
яния Ц бездыханный и безжизненный. Страшная магическая сила превратил
а плоть ордынского вождя в камень или глину, и не нужно было много размышл
ять, чтобы понять, какая именно сила смогла совершить подобное чудо.
Сумук так долго искал это, что не мог не узнать столь явные признаки дейст
вия едва ли не самого ужасающего оружия Среднего Мира. Голова Медузы гор
гоны, укрепленная тысячи лет назад на эгиде, то есть на щите Афины Паллады
. Его отчаянные догадки оказались верными: щит, с которым Сумук вышел на бо
й, в прежние эпохи принадлежал, конечно же, не шалопаю Аресу, но мудрой бог
ине-воительнице. Последний удар ваджры сорвал с эгиды верхний защитный
слой, и на глупого живого бога Орды строго взглянули смертоносные глаза
смертной дочери Кето и Форкиса.
Вот она, верхняя половинка щита, валяется под ногами. Хотя прозрачное заб
рало Аресова шлема должно было как будто предохранять от каменящих взгл
ядов Медузы, Сумукдиар старательно отвернул лицо и соединил обе части, п
ользуясь лишь магическим зрением. Затем, когда эгида вновь стала целой, д
жадугяр скрепил половинки соответствующими заклинаниями.
И вовремя Ц вокруг собрались последние пять бойцов его дружины. Были он
и потрепаны и помяты, но несказанно довольны исходом поединка. Рым сказа
л восхищенно:
Ц Ловко же ты его… Как сумел?
Ц Я уж думал Ц все, хана всем нам настала, Ц поддержал старого друга Лик
тор.
Сумукдиар ответил пренебрежительно и самодовольно, словно победа дала
сь ему без особого труда:
Ц Так иначе ж и быть не могло, да, плевое дело. Ц Потом добавил озабоченно
: Ц Подайте-ка мне, братцы, топор, а лучше Ц булаву или шестопер.
Ликтор торопливо протянул джадугяру топор Корнунноса. Широко размахну
вшись, Сумук изо всех сил ударил по окаменевшему Тангри. Изваяние рассып
алось, превратившись в кучку праха.
Друзья принялись бурно поздравлять Сумука, и тот благодарно принимал их
слова, но затем вдруг застыл, бессмысленно устремив взгляд в степь, где пр
одолжалось сражение.
Ц Что с тобой опять? Ц воскликнул встревоженный Ликтор. Ц Неужели сно
ва ту подлую девку вспомнил? Да плюнь ты на нее, тем более в такой момент. Ты
же победил!
Ц Я проиграл, Ц прошептал Сумук.
Он не отрывал взгляда от кипевшей битвы. Так и есть: тумены Орды, напиравши
е на правое крыло рыссов, уже откатывались, не сумев преодолеть многоэше
лонную оборону. А он, занятый поединком с Тангри-Ханом, не успел подать си
гнал к началу наступления. Теперь было поздно: сюэни успеют перераспреде
лить войска вдоль фронта, и великолепно задуманный удар по ослабленному
флангу выльется в тупое избиение без особых надежд на успех.
Но затем Сумук посмотрел на дальнюю часть поля битвы и с неимоверным обл
егчением обнаружил, что рыссы уже наступают своим усиленным левым крыло
м. Сотни мамонтов при поддержке ползучих драконов вломились в боевые пор
ядки Орды, а вслед за ними в пробитую брешь устремились лучшие конные и пе
шие полки Великой Белой Рыси, Средиморья и Бикестана. Да и правым крылом и
даже отдавшим почти все силы центром рысская армия начала теснить врага
: железный строй меченосцев целеустремленно прорубал дорогу сквозь охв
аченную паникой плотную массу сюэней.
Ц Быстро вызывайте драконов, летим к нашим! Ц скомандовал агабек.
Они подоспели в момент, когда Орда обратилась в беспорядочное бегство. В
раг бросал оружие и обозы, а сзади на сюэней нахлынула конница рыссов, и св
ерху поливали огнем крылатые звери. На многие версты степь была устлана
обгорелыми телами людей, лошадей и еще бес ведает каких тварей. К вечеру п
ришедшая из далеких пустынь исполинская военная сила перестала сущест
вовать, хотя еще два дня рысские корпуса будут продолжать преследование
, добивая врага и захватывая обильные военные трофеи.
Было уже почти темно, когда Сумукдиар, покачиваясь от усталости, отыскал
царскую ставку. Ползун, князья и воеводы тепло встретили его и долго слав
или за все, что гирканец сделал для сегодняшней победы. Когда эта тема был
а исчерпана, Сумук произнес недоуменно:
Ц Одного я, братишки, понять не могу Ц кто же так вовремя, в самый нужный м
иг, отдал приказ о наступлении левого крыла?
Хохотнув, Ползун похлопал джадугяра по плечу и сказал просто:
Ц Я.
Ц Вы?! Ц Сумук был потрясен.
Ц А ты и вправду поверил, будто Иван Кузьмич Ц мужик нерешительный и без
подсказки шагу не ступит? Ц Царь снова разразился добродушным радостн
ым смехом. Ц Гляди, как хорошо получилось.
Они стояли на холме на краю войскового лагеря, окруженные усталой и поре
делой, но победоносной армией. Сегодня был добрый день Ц день трудной би
твы, завершившейся триумфом. Все понимали, что одержана лишь первая побе
да и предстоят новые баталии, однако начало пути успешно пройдено, и даль
ше станет легче.
Сумук смотрел на далекий горизонт, окаймленный густой багровой полосой
заката, и был безумно счастлив. Пусть его не всегда понимали друзья, пусть
предавали соратники, изменяли любимые женщины Ц все это сейчас не имело
ровным счетом никакого значения. Долгие годы его стойкость и решимость
поддерживались одной только памятью о славном прошлом, но сегодня в душу
вошел новый прочнейший стержень Ц надежда на грядущее величие исполин
ского Отечества. Сегодняшняя победа неизбежно должна была объединить к
олеблющихся и придать новые силы верноподданным. В эти мгновения он позв
олил себе стать просто человеком и не использовал магические чувства. Ин
аче увидел бы, как на огромных пространствах Великой Белой Рыси появляют
ся, обретая прежнюю материальность, разрушенные варварами дворцы, памят
ники и крепости прежнего Царства.

СЛОВАРЬ МАГИЧЕСКИХ И ВОСТО
ЧНЫХ ТЕРМИНОВ

АГАБЕК Ц дворянский титул в Атарпадане.
АЖДАХА Ц дракон.
АЖДАХА-САРАЙ Ц постоялый двор для путешественников с драконами.
АКСАКАЛ Ц мудрый немолодой человек или маг (дословно Ц седобородый).
АЛА-ХАЗРАТ Ц ваше величество.
АМИР-СПАСАЛАР Ц главнокомандующий.
АМФИТРИТА Ц морская царица, супруга Посейдона.
АНХРА-МАЙНЪЮ (Ариман) Ц зороастрийский бог Тьмы.
АСВИЛЬД Ц варяжский ярл, первый царь Великой Белой Рыси, объединивший р
азрозненные княжества в государство, почитающее Единого. Предательски
убит лазутчиками Магриба.
АТАР Ц зороастрийский бог огня, сын Ахурамазды.
АТАШКЯХ Ц храм огня.
АФРАСИАБ Ц шахиншах Маверранахра, непреклонный борец со злом и силами Т
ьмы. Был убит колдунами Магриба, но оживлен Ахурамаздой, легенды называю
т его Шах-Зинда, то есть Живой Шах.
АХУРАМАЗДА (Ормузд) Ц зороастрийский бог Света.
БАДЫМДЖАН Ц средиморское название баклажана.
БЕЛАТУКАДОР Ц кельтский бог войны.
БЕЛИСАМА Ц кельтская богиня-воительница.
БРАХМА Ц хиндустанское имя бога-творца.
ВАРУНА Ц хиндустанский бог грома.
ВЕРХНИЙ МИР Ц потусторонняя часть вселенной, населенная богами, ангела
ми и прочими добрыми к людям духами.
ВИЗИРЬ Ц государственный канцлер в странах Востока.
ГАДЕС Ц эллинское название подземного царства мертвых.
ГОВВЕ-А-ДЖАДУ Ц волшебная сила.
ГОРГОНЫ Ц в греческой мифологии: три сестры, дочери Форкиса и Кето, взгля
д сестер превращал всех смертных в камень. Медузу поразил мечом древнеэл
линский полубог Персей, тогда как Эвриала и Стейно были бессмертны.
ГУЛЬЯБАН Ц оборотень.
ДЖАДУ Ц волшебство.
ДЖАДУГЯР Ц волшебник.
ДЖАМААТ Ц народные массы.
ДЖАМАН Ц разрушительный сгусток волшебной силы.
ДЖЕННЕТ Ц рай.
ДЖЕХАННАМ Ц преисподняя
ДЖУГА-ШАХ, ЮСИФ Ц сын алана и саспирки, полководец и ближайший сподвижни
к ярла Асвильда, унаследовал трон Белой Рыси после гибели первого царя. С
оздал прочное государство, значительно расширил границы царства, одерж
ал сокрушительную победу над войском Магриба. Летописцы называют его бе
зжалостным тираном, великим царем и непобедимым военачальником.
ДОЙЛ Ц военный и государственный деятель в эпоху гибели Атлантиды, поги
б в битве с воинством Магриба. Согласно легендам, боги сохранили ему жизн
ь в потустороннем мире, и Дойл вернется в Средний Мир накануне решительн
ой битвы Добра со Злом.
ДРУИДЫ Ц кельтские жрецы, владевшие чрезвычайно сильной магией.
ИБЛИС Ц верховный демон Зла и Тьмы.
ИКТАДАР Ц бикестанский аристократ, вождь племени.
ИНДРА Ц хиндустанское имя бога-громовержца.
ИФРИТ Ц огнедышащая обезьяна, обладающая зачатками разума.
КАРАВАН-САРАЙ Ц постоялый двор на Востоке.
КЕЛЬТЫ Ц многочисленные племена, населявшие франкские земли и Скоттла
ндские острова.
КЕТО Ц морское чудище, дочь эллинских божеств Понта и Геи, мать Горгон.
КОРНУННОС Ц кельтский бог-охотник, в летописях именуется «рогатым бого
м» Ц вероятно, носил типичный для северных народов шлем с рогами.
ЛЯРВА Ц дух умершего злого человека.
МАГИ Ц люди, владеющие сверхъестественными силами: самые сильные Ц вол
хвы (на Востоке Ц джадугяры), затем следуют волшебники (у женщин Ц ведьмы
), чародеи, облакопрогонители и наконец самые слабые из магов Ц колдуны.

МАГРИБ Ц пустынная страна на Черном континенте, обиталище злобных колд
унов и демонов, прислужников преисподней.
МАРЗАБАН Ц правитель провинции.
МИНБАШИ Ц командир тысячи.
МИСИР Ц слаборазвитое королевство в Арабистане, расположено на землях
древнего царства Та-Кем.
МУХАБАРАТ Ц тайная полиция.
НАЗИР Ц министр.
НАЗИРРИЙЕ Ц министерство.
НИЖНИЙ МИР Ц преисподняя, обиталище чертей, бесов, прочих демонов Зла и Т
ьмы.
НУКЕР Ц слуга.
ПАША Ц генерал.
ПЕРУН Ц рысское имя бога-громовержца.
САРМАТЫ Ц союз степных племен на южной границе Великой Белой Рыси.
САРХАНГ Ц полковник.
СТРИБОГ Ц божество древних рыссов.
СУ-ЭШШЕГИ Ц дословно водный ишак Ц дракон, живущий в водоемах.
ТУМЕН Ц крупное войсковое соединение степных кочевников.
ФАЛАСТЫН Ц пустынные земли в Арабистане, где отмечены первые сошествия
Единого.
ФИРМАН Ц указ.
ФОРКИС Ц брат и муж Кето, отец Горгон, третьестепенный олимпийский демо
н.
ХАКИМ Ц правитель города.
ХАРБИ НАЗИРРИЙЕ Ц военное министерство.
ХАШАМ Ц рыба лососевой породы.
ХВАРНО Ц ореол вокруг сверхъестественного существа, эманация волшебн
ой силы.
ХЕКМАНДАР Ц главнокомандующий.
ХИМАЛАЙ Ц горный хребет на севере Хиндустана. Здесь, на высочайшей верш
ине Среднего Мира, был выстроен дворец древних богов.
ХМБАБЕТ Ц военный или гражданский предводитель в Хастании.
ХУДААФИЗ Ц до свидания по-парфянски.
ШАХРИСТАН Ц центральная цитадель восточного города.
ШИЯ (покорность) Ц принятая в Парфии и Месопотамии форма поклонения Еди
ному.
ЭЛ, ЭЛОАХ, ЭЛОХИМ Ц фаластынские имена Единого бога.
ЭХИДНА Ц полуженщина-полузмея, чудовище Древней Эллады.
ЮЗБАШИ Ц сотник.
ЮПИТЕР Ц ромейское имя бога-громовержца, соответствует эллинскому Зев
су.
ЯМА Ц хиндустанский бог Смерти.
ЯХВЕ Ц одно из фаластынских имен Единого бога.

Примечание. Слова восточного происхождения надлежит произн
осить с ударением на последний слог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52