Ц Какие у вас силы? Ц спросил Сумук. Ц Сумеете быстро раздавить Черный
Храм?
Ц Не бойся, это не твоя забота, Ц высокомерно ответил свежеиспеченный с
ултан. Ц Мы уже окружили ставку Абуфалоса тремя сотнями пехоты. Завтра у
тром подойдут еще две сотни из Бендер-Сары Ц если, конечно, нас поддержит
Мидийский полк, Ц и тогда с регентами Иблиса и самим кровавым культом бу
дет покончено.
Сумукдиару показалось, что небесная твердь рушится на землю. Пехотные со
тни только назывались «сотнями», а в действительности насчитывали не бо
лее сорока-пятидесяти солдат. Очевидно, Салгонадад всерьез полагал, что
можно штурмовать Черный Храм таким шуточным войском, и вдобавок собирал
ся подарить Абуфалосу всю ночь для подготовки ответных действий! Каким,
интересно, местом думают Табардан и Уль-Хусейн, если они вообще сохранил
и способность шевелить мозгами?!
Ц Учитель, не теряйте времени, Ц произнес он дрогнувшим голосом. Ц Нем
едленно соберите все силы Ц не меньше полутора тысяч бойцов Ц и постар
айтесь выжечь это змеиное гнездо еще до наступления темноты.
Ц Зачем такая спешка, мальчик? Ц удивленно вопросил Салгонадад. Ц Сей
час в столице праздник, небо стремительно темнеет, и в сумерках улицы пол
ны черни, которая при свете факелов и костров радостно жрет выделенные в
еликим султаном дармовые угощения. Войска просто не смогут пробиться к к
апищу через такую толпу. И вообще я не желал бы начинать свое правление с к
ровопролития.
Ц Какая толпа на улицах?! Ц заорал, уже не сдерживаясь, гирканец. Ц Разо
гнать к шайтановой матери! Через час эта толпа, возглавляемая регентами,
растерзает тебя! Начинайте атаку немедленно, иначе ни один из вас не дожи
вет до рассвета!
Ц Возьми себя в руки, сопляк, Ц надменно повысил голос Салгонадад. Ц Ты
просто трус и паникер, мне стыдно разговаривать с таким слизняком.
Старик помахал своим волшебным жезлом, и его образ растаял среди лепестк
ов пламени. Чудовищно сквернословя, Сумук выбежал в коридор и крикнул сл
угам, чтобы собрали всех участников сегодняшнего совета.
Вскоре ему донесли, что Нимдад и Муканна уехали в лагеря своих войск, Ахун
дбала и Пушок с перепоя уснули, да так крепко, что добудиться их уже невозм
ожно, Агакиши совершает медитацию, а престарелый Ак-Годжа занедужил. Раз
говаривать же с Кудряшом, Серапионом и Симеоном не имело смысла Ц чужез
емцы здесь ничего не решали.
Заканчивался долгий летний день, и полузакрытое горами солнце бросало б
агровый отсвет на темно-синюю гладь морского штиля. Далеко на юге лениво
колыхались паруса направлявшихся к берегу рыбачьих баркасов. Высушенн
ая солнцем равнина севернее Ганлыбеля была уныла и пустынна, лишь на дор
оге таяло облако пыли, поднятой конскими копытами, Ц там проскакал курь
ер, посланный с письмом в летнюю ставку Муканны. Легкий ветерок пригнал с
моря душный пьянящий аромат цветущих водорослей. Сумукдиар тяжело вздо
хнул: вечер был божественно прекрасен, однако грядущий день обещал стать
кровавым Хоть и не таким кровавым, как два следующих!
В его душе полыхало такое яростное возбуждение, что, услышав за спиной ле
гкие шаги, Сумук невольно схватился за кинжал, однако в тот же миг разум за
ставил его расслабиться Ц без сомнения, то были шаги бесконечно любимог
о существа. Динамия стала рядом с женихом, коснувшись лбом его плеча, и тих
онько спросила:
Ц Тебе тяжело? Можно я побуду с тобой?
Ц Тебе все можно.
Гирканец обнял девушку за плечи, и они долго стояли так, не сказав ни слова
.
Ц Не переживай, Ц произнесла вдруг Динамия. Ц Я вижу, что Салгонададу н
е суждено долго быть на троне. Правда, и ты не станешь султаном. Но ты возгл
авишь войско Востока в битве против сюэней. Это уж точно.
Он хохотнул, но в этом смехе не было ни веселья, ни радости.
Ц А я и не хотел быть монархом. Другое меня тревожит: силы Света вновь выс
тупили порознь. Боюсь, что завтра на рассвете регенты Велеса-Иблиса учин
ят резню в Акабе и опять разобьют нас поодиночке. Сначала Салгонадада, по
том мидийцев, а потом южан.
Ц Не разобьют, Ц уверенно сказала Динамия. Ц Жить Абуфалосу осталось
недолго. Не этих недоносков должен ты опасаться, но Хызра. А с Черным Проро
ком ты покончишь быстро.
Сумукдиар угрожающим тоном подтвердил, что именно так оно и случится, по
скольку завтра же все верные ему отряды ринутся на Акабу. Динамия ласков
о потерлась щечкой о его плечо и предложила пойти отдохнуть. Он проводил
ведьмочку до самых дверей ее комнаты, поцеловал на прощание и собирался
уйти к себе, но Динамия вдруг крепко прижалась к нему и шепнула, потупив вз
гляд:
Ц Не уходи.
В эту ночь они от души послужили Афродите, Астарте и остальным ипостасям
богини любви.
Глава 13
ДУРНЫЕ ВЕСТИ ИЗ СТОЛИЦЫ
Его снова разбудили. Стук в дверь звучал деликатно, однако настойчиво. Ди
намия что-то буркнула спросонок, потом растормошила Сумука и сказала, ис
пуганно раскрыв глаза:
Ц Тебя ищут почему-то у меня.
Ц Действительно странно. Что мне здесь делать? Ц хмыкнул он и, пошатыва
ясь, подошел к двери. Ц В чем дело?
Ц Паша-эфенди, прискакал гонец из Тахтабада, Ц торопливо сказал Асарха
ддон. Ц Важные новости привез. Ваш отец, старый хозяин, объявил тревогу.
Ц Скажи, что сейчас буду.
Бессвязно ругаясь вполголоса, он кое-как умылся в тазике с теплой водой и
начал одеваться. Динамия сидела на краешке кровати, набросив на плечи за
пятнанную кровью простыню. Лицо девушки побледнело, словно от смертельн
ого ужаса, и ведьма подавленно бормотала: что, мол, о ней теперь подумают.
Ц Подумают, что твоя любовь к жениху выше дурацких условностей, Ц сказа
л Сумук, нежно целуя ее в висок. Ц В крайнем случае продемонстрируем прос
тыню.
Она ничего не ответила, только обожгла его бешеным взглядом дикой кошки.
Поцеловав ведьму еще и еще раз, Сумукдиар выбежал в коридор, окунувшись в
обстановку предбоевой суматохи.
В комнате отца сидели Бахрам, Пушок, Ахундбала, Симеон и здоровяк в помяты
х доспехах. Приглядевшись к его покрытому ссохшейся грязью лицу, Сумук у
знал сотника Байлара из первого эскадрона Гирканского полка. При виде дж
адугяра сотник тяжело поднялся и, церемонно поклонившись, сказал:
Ц Паша, меня послали марзабан Эльхан и сарханг Нимдад. Ночью в городе всп
ыхнул мятеж. Люди Черного Храма атаковали наши казармы и резиденцию марз
абана. Полк отбил приступ, и мы будем удерживать крепость сколько угодно,
потому что у них нет стенобитных машин. Но дворец захвачен и разграблен, с
ам Эльхан и его семья едва успели укрыться в нашем гарнизоне. В Тахтабаде
началась резня, псы Гара Пейгамбара подняли городской сброд, они убивают
и грабят всех, кто отказался поклоняться Иблису. Сарханг спрашивает, что
делать.
Ц Я не ожидал такого вопроса от лучшего командира лучшего полка, Ц проц
едил Сумукдиар, едва разжимая челюсти. Ц Он обязан немедленно навести п
орядок и выполнить поставленную ему еще вчера задачу Ц уничтожить Черн
ый Храм. Сил хватит?
Байлар помолчал, прикидывая в уме, потом ответил четко, словно на командн
о-штабных тренировках:
Ц Мятежников примерно в десять раз больше числом, но они плохо вооружен
ы и слабо обучены. Думаю, справимся.
Ц Я могу послать своих, Ц предложил Бахрам Муканна. Ц У меня здесь три т
ысячи сабель, скоро подойдут еще столько же.
Теперь задумался Сумук, пытаясь оценить не слишком ясную обстановку. Нак
онец, приняв решение, приказал:
Ц Одна тысяча остается на месте, занимает оборонительные позиции вокру
г Ганлыбеля и высылает заставы для разведки местности. Вторая тысяча руб
ит мятежников на улицах Тахтабада, тесно взаимодействуя с кавалеристам
и Нимдада и стражниками Эльхана. Третья Ц окружает город сплошным кольц
ом, чтобы ни один регент Иблиса не смог бежать. Идите!
Муканна и Байлар торопливо вышли. Оставшиеся выжидательно смотрели на С
умукдиара, но агабек не спешил с дальнейшими распоряжениями, поскольку с
овершенно не представлял, что происходит за стенами замка. Вдобавок он ч
увствовал себя непривычно одиноким: в такие моменты следовало бы иметь п
од рукой надежный, пусть даже немногочисленный отряд магов и опытных бой
цов Впрочем Пушок, Кудряш, оба мидийских чародея, да и еще кое-кого подыс
кать можно Ц чем не личная дружина.
Ц Где Кудряш и Агакиши? Ц спросил он.
Оказалось, что колдуны дежурят на крыше, вооружившись луками и заколдова
нными стрелами, Ц похоже, кто-то предусмотрительно рассудил, что против
ник может атаковать замок с воздуха.
Ц Умно, Ц похвалил Сумук. Ц Не пытались связаться с другими городами?
Ц У нас в Рыси спокойно, Ц быстро и не без радости ответил Симеон. Ц Мят
еж охватил только Средиморье. Серапион говорил со своим помощником в Соф
тлибо и с Агафангелом в Тигранакерте. Силы Тьмы выступили во многих горо
дах Колхиды и Хастании. Очень много крови, агабек, очень много. Страшное тв
орится.
Ц Магрибцы и их наймиты опять опередили нас, Ц заметил Пушок. Ц Хочешь,
я вызову сюда свою дружину? Драконы подоспеют уже к вечеру, через три дня п
одойдет конница, а еще через три Ц пехота. Всего я могу двинуть на юг тыщ п
яток мечей и вдвое больше пик и сабель.
Сумукдиар задумчиво ответил: дескать, проще было бы попросить помощи у С
ахадура-Мурзы Ц у того и войска побольше, и местные условия сарматы знаю
т получше, да и подоспеют степняки быстрее Ц уже завтра к полудню. Сейчас
он думал о другом: если мятеж заполыхал разом по всей Колхиде и по всей Хас
тании, то смешно полагать, что в Атарпадане дело обойдется одним Тахтаба
дом.
Ц С Акабой разговаривали? Ц спросил он. Ц Как там?
Ц Серапион пытается наладить связь, но надежды мало, Ц сказал Симеон.
Ц В Акабе мы оба знаем только тебя и Салгонадада. Ты здесь, а светильник в
ашего главного волхва отвечает лишь багрово-черными отблесками. Как ты
понимаешь, это означает, что Салгонадад покинул Средний Мир
Значит, и в столице тоже Что ж, этого следовало ожидать.
В следующие полчаса ганлыбельский светильник работал с предельной наг
рузкой. Выяснилось, что мятежники победили в Акабе, Заруршахаре и Бадамк
анде. В Аргадане спокойно, потому что там Черный Храм был разрушен еще мес
яц назад, а сам город продолжают удерживать взбунтовавшиеся крестьяне и
ремесленники, которые не признают ни эмира, ни культ Иблиса, а ждут одного
только атамана Горуглу. В Тахтабаде гирканцы Нимдада и Муканны начали те
снить мятежников, а в Бен-дер-Сары, где жили преимущественно воинственны
е горцы-леги, ситуацию контролирует Мидийский полк. Тяжелые бои с некото
рым перевесом противника продолжались в Мехрибанде, но к городу приближ
ались бежавшие из столицы Уль-Хусейн и Табардан, сопровождаемые внушите
льными отрядами личной гвардии, так что там в скором времени мог произой
ти решительный перелом. Беспокоило лишь отсутствие надежных известий о
положении в Акабе.
После бесчисленных неудачных попыток Сумукдиар сумел наладить огненну
ю связь с двоюродным братом. Фаранах Муканна выглядел изрядно помятым, г
оворил сбивчиво и постоянно оглядывался, будто ожидал предательского у
дара в спину. Как удалось узнать из его слов, умные люди во главе с Максудо
м Абдуллой сразу смекнули, что Салгонададу осталось жить самое большее д
о рассвета, а потому к полуночи засели в старой городской Цитадели вмест
е с семьями и личными дружинами. Пока был только один неорганизованный ш
турм, который они отбили без труда. Вероятно, темные силы то ли забыли про
них, то ли полагали, что всегда успеют разобраться с кучкой аристократов.
Пока же опьяненные кровью и ночной победой толпы грабили беззащитный го
род.
Ц Что делает городская стража? Ц спросил Сумук. Ц Перешла на сторону м
ятежников?
Ц Не вся. Ц Фаранах тяжко вздохнул. Ц Сотни три стражников сидят здесь
вместе с нами, но основная масса попряталась по своим амбарам Ц знаешь в
едь, какие это герои Слушай, как у тебя дела, где ты?
Ц Живой пока, собираю силы в Ганлыбеле. И дядюшка Бахрам тоже здесь, наво
дит в Тахтабаде порядок Вот что: я тебе скорой помощи не обещаю, потому чт
о врать не привык, но при первой же возможности
Ц Ясно, можешь не продолжать. Ц Лицо родственника в глубине огненной су
бстанции скривилось в подобии улыбки. Ц Ты скажи отцу, что они меня живым
не возьмут, буду рубиться до конца.
Ц Не будь дураком. Самое позднее завтра вечером мы с дядюшкой будем в Аха
бе.
Ц Жду Ц В голосе кузена не ощущалось надежды.
На прощание Фаранах подмигнул, и на этом связь прервалась. Больше ни с кем
из тахтабадских знакомых Сумук, несмотря на все старания, поговорить не
смог.
Он долго стоял, бесцельно поглаживая медный переплет какого-то старинно
го фолианта, затем достал из шкафа шкатулку, в которой хранились магичес
кие шарики огненной связи. Бережно перебрав их, Сумук достал темно-синий,
на котором было написано имя главного смотрителя аждаха-сарая
Ц драконьего питомника, расположенного неподалеку, в Ларакских г
орах. Осторожно подхватив шарик бронзовыми щипцами, джадугяр опустил ег
о в пламя. Ответ пришел почти мгновенно.
Ц Здравствуй, Ликтор, Ц сказал Сумук.
Ц Здравствуй, паша. Я тебе нужен?
Ц Именно ты. И твои птенчики. Настал наш час.
Угрюмый великан горец, понимающе кивнув, произнес:
Ц Куда вести стадо? В Ганлыбель?
Ц Да Сколько их у тебя?
Ц Взрослых Ц шестнадцать. Семь летающих и девять ползучих.
Ползающие только затормозят движение колонны, быстро решил Сумукдиар. З
еленые хороши на поле боя, против наземных сил врага, но марш-броски совер
шали крайне медленно. Поэтому агабек приказал Ликтору немедленно переб
росить к замку всех летающих драконов. Ползающих же оставить на месте, чт
обы охраняли питомник от возможной атаки Иблисова воинства. Еще он пообе
щал послать к аждаха-сараю сотню гирканцев, чтобы оборона питомника ста
ла совершенно неуязвимой.
Ц Договорились. Четыре бойцовых серых и три золотистых дальнелетучих.
Жди Ц сказал смотритель. Ц Не прощаюсь, скоро увидимся. Только, паша, бу
дь добр, дай мне, ради Создателя, какой-нибудь волшебный кинжал, а то
Ц Пусть тебе будет стыдно за такие слова, Ц строгим голосом ответил Сум
ук. Ц Не «какой-нибудь кинжал», а полный доспех получишь И вот еще что: от
правь одного золотистого с нарочным в Старицу Ц надо Рыма сюда доставит
ь.
Ц И он будет? Ц обрадовался Ликтор. Ц Значит, большие дела намечаются. С
ерьезные.
Во время бактрийской кампании Рым был оруженосцем агабека Хашбази-Ганл
ы, а Ликтор служил в их дружине драконоводом. Там они и дали клятву вечной
дружбы. Оба Ц и венед Рым, и загроэламец Ликтор Ц зарекомендовали себя м
огучими безжалостными бойцами, на которых Сумук мог положиться в любых п
еределках и в преданности которых не сомневался. Зная, что вскоре обрете
т старых боевых друзей, он сразу почувствовал себя увереннее.
Ц Сумук?
В дверях стояла Динамия. Округлив и без того огромные глаза, она взволнов
анно сообщила, что наблюдатели на крыше заметили летящего с севера драко
на. Ахундбала послал ее к командующему спросить: сбивать или брать живье
м.
Ц Один дракон Ц и столько шума? Ц удивился джадугяр. Ц Ну пошли, посмот
рим.
На крыше столпились все, кто считал, будто имеет хоть какое отношение к ра
тному чародейству. Не иначе как вздумали представить из себя лакомую миш
ень для воздушного нападения. Хорошо еще, что дракон оказался всего один,
причем не боевой огнедышащий, а посыльный Ц золотистой породы. На спине
крылатого зверя сидел наездник без тяжелого оружия, отчаянно размахива
вший белым полотенцем Ц сигналил, чтобы не стреляли. Ему ответили подож
женными стрелами, указав для посадки место на пустыре возле замка. Всадн
ик послушно потянул поводья, и дракон, неловко вихляя по курсу, опустился
на краю площадки.
Ц На крыше остается только дежурный расчет, Ц скомандовал Сумукдиар.
Ц Саня, назначаю тебя старшим. Разбей людей на тройки, пусть сменяются ка
ждые три часа, и обеспечь караульным подачу еды и питья Ц на крыше жарко.
Остальные, кто свободен от дежурства, Ц в укрытие.
Никто, конечно, и не подумал отсиживаться под защитой каменных сводов за
мка, поэтому к прибывшему на драконе незнакомцу джадугяр шел в сопровожд
ении двух дюжин друзей, родственников и нукеров. Впрочем, вблизи «незнак
омец» оказался старым знакомым Ц это был сарханг Шамшиадад из Тайной Ст
ражи.
Ц Хвала Ахурамазде, ты жив! Ц вскричал он, бросаясь навстречу агабеку.
Ц Подлые псы Абуфалоса кричат, что твой замок стерт с лица земли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52