А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц А ты до сих пор считаешь, что место женщины только на кухне и в постели? Б
едняга, сейчас ты испытал ужасный удар по мужскому самолюбию!
Сумукдиар отмахнулся, пытаясь удержать внезапное озарение. Он вдруг всп
омнил, что в Атарпадане сейчас зрели сразу три заговора. Первый задумали
Салгонадад, Табардан и Уль-Хусейн, второй Ц молодые аристократы вроде Ф
аранаха и Гасанбека, а третий Ц он сам в расчете на помощь рыссов, Бахрама
Муканну и вождя акабской аристократии Максуда Абдуллу, причем он надеял
ся и на подмогу армии атамана Горуглу… Опять все тот же проклятый раскол!
Ведь все три группы заговорщиков, объединившись, без труда могли бы свер
гнуть эмира и уничтожить Черный Храм. Поодиночке же они почти наверняка
потерпят неудачу.
Ц Поздно уже, Ц заразительно зевая, сообщила Динамия. Ц Пора на бокову
ю.
Ц Мой шатер всегда открыт для тебя, Ц без малейшей надежды на успех щег
ольнул галантностью Сумук.
Она удостоила его уничтожающим взглядом, легонько щелкнула пальчиком п
о носу и гордо удалилась на корабль. Слегка разочарованный гирканец, исп
уская жалобные вздохи Ц чтобы слышала ведьма, как страдает обезумевший
от любви волшебник, Ц завернулся в плащ и моментально уснул. Последней м
ыслью перед провалом во мрак забытья было: как только вернусь Ц соберу в
сех главарей всех заговоров и заставлю действовать сообща.

Во сне ему мерещилось нечто необычайное Ц необычайное до полного безум
ия. Обычно Сумукдиар тратил много сил, чтобы проникнуть в разум Двойника,
но на этот раз тот сам вверг волшебника в сумбурный вихрь чудовищных обр
азов Мира Теней. Bo-видимому, Двойник испытывал в те мгновения столь сильн
ые переживания, что поток его мыслей сумел преодолеть барьер, разделявши
й Миры. Но картины, которые вколачивались в сновидение Сумука буквально
как гвозди, были настолько противоестественны, настолько противоречил
и здравому смыслу, что даже привыкший к извращениям Мира Теней волшебник
понял опасность, грозившую его рассудку, и проснулся с криком.
Однако пробуждение не прервало возникший контакт, и мозаика мыслей Двой
ника продолжала изливаться в его измочаленный разум. Сумук видел тот Мир
глазами Двойника, словно сам стоял на этой невероятно широкой и бесконе
чно длинной улице, вдоль которой возвышались четкими шеренгами немысли
мо громадные каменные дома. Двойник стоял в центре проезжей части, а в тре
х сотнях шагов перед ним растянулись густыми цепями солдаты в серо-сини
х мундирах и шлемах с прозрачными забралами. Но скопление врагов почему-
то не беспокоило Двойника, и Сумук прочитал в его разуме, что серо-синие (э
тот цвет назывался «маренго») солдаты не хотят стрелять, и к тому же за спи
ной у Двойника находился рвущийся в бой полк столичных ополченцев. Это т
оже было странно, ибо ополченцы носили форму несуществующей ныне армии.
Такую форму там носили, когда в Мире Теней правил Двойник самого Джуга-Ша
ха, и Сумук не мог найти объяснения чудесному возвращению воинов давней
эпохи, но времени, чтобы ломать голову над этой загадкой, У него не оставал
ось.
Повторяя каждый жест Тени, гирканец в своем шатре поднял руку и хрипло от
дал приказ. Ополченцы отработанным движением вскинули странное оружие
Ц приклад и цевье совсем как у арбалета, но вместо лука и тетивы на цевье
лежала длинная и тонкая металлическая трубка-Самодовольно оскалившис
ь, Двойник скомандовал:
Ц Целься над головами! Ц И затем было произнесено знакомое короткое сл
ово, прозвучавшее как последний безжалостный приказ: Ц Огонь!
Однако никакого огня Ц в привычном для гирканца понимании Ц не появило
сь. Просто-напросто кончики трубок на странных арбалетах окутались полу
прозрачными облачками дыма, раздался оглушительный треск, и гроздья све
тлячков засвистели над строем маренговых солдатиков. Те, подняв руки, ст
али разбегаться к стенам домов, освобождая проезжую часть улицы.
И Ц новое потрясение! Гигантская стальная коробка, имевшая с каждого бо
ка по четыре колеса, но не запряженная ни лошадьми, ни быками, ни верблюдам
и, сама собой проехала мимо Двойника в сторону городского центра. Следом
ускоренным солдатским шагом промаршировали ополченцы.
На этом кошмар, к счастью, кончился, и Сумук забылся тяжелым сном.

Назавтра, около полудня, парусник Динамии приблизился к цели Ц крохотно
му скалистому островку на западе Тетиса. Еще сотня миль Ц и начнутся мор
ские владения Магриба, где нечего делать двум волшебникам, если они посв
ящены силам Света и не имеют мощной охраны.
В самый неподходящий момент девушка почему-то вздумала вернуться к вопр
осу, из-за которого они чуть не повздорили утром.
Ц Может, не будешь связываться с этой тварью? Ц сказала она жалобным го
лосом. Ц Ну ее к бесу Ц бессмертная же.
Ц Управимся! Ц Гирканец небрежно отмахнулся. Ц Спускайся в трюм и не в
ысовывайся, пока я не позову.
Ц Если живым останешься.
Ц Тоже верно, Ц признал джадугяр. Ц В таком случае постарайся вернуть
ся домой сама. И о Пятнистом позаботься. Хороший зверь Ц жалко, если пропа
дет… В общем, я постараюсь разговаривать с тобой мыслями. Почувствуешь, ч
то меня больше нет, Ц сразу беги.
Ц Вроде не должен ты сегодня погибнуть, Ц неуверенно сказала Динамия.
Ц Вижу я в грядущем что-то непонятное, словно ты победил-таки Эвриалу, но
потом как будто случится еще одна схватка Ц пострашнее.
Ц Ступай, Ц снова приказал он. Ц И помни: никто и никогда не будет любит
ь тебя, как я.
Проводив взглядом ее грациозный прыжок в люк корабельного трюма, Сумукд
иар опустил забрало Аресова шлема. Внешне он бодрился, однако в глубине д
уши был изрядно обеспокоен. Бессмертная горгона Ц это, что ни говори, не я
щер болотный.

Тысячелетнее распутство олимпийцев, находивших удовольствие в самых и
звращенных совокуплениях, породило множество смертоносных ублюдков. Б
ыли тут и двуглавые псы, и сторукие одноглазые великаны, и коне-люди, и Хим
ера с львиной головой на козьем теле.
В одной из грандиозных оргий, какие во множестве учинялись на Олимпе по с
лучаю низвержения моралиста Крона, морское чудище Кето, дочь Понта и Геи (
кстати, мамаша небезызвестной полуженщины-полузмеи Эхидны), зачала Ц я
кобы от своего же родного брата Форкиса Ц сестер-тройняшек, нареченных
горгонами. Старшую из них Медузу прикончил еще в конце бронзового века в
еликий полубог Персей.
Другие две были рождены бессмертными, но как-то раз средняя сестра Стейн
о вздумала помериться зловредностью с Лернейской гидрой, яд который был
смертелен даже для вечноживущих. Не мудрено, что тень Стейно отправилась
в подземное царство Гадеса и на острове горгон маялась теперь лишь Эври
ала.

Кораблик ткнулся форштевнем в песок прибрежной отмели, и Сумукдиар, спры
гнув с борта, отправился на поиски головы, которую собирался отсечь от ме
нее ценных частей тела. Как метко выразилась нынче утром Динамия, искал о
н не столько горгону с ее смертоносной башкой, сколько приключений себе
на одно место. И нашел.
Сверкающая чешуя, золотые крылья, медные лапы с огромными когтями, пучки
ядовитых змей вместо волос и вдобавок Ц длинные клыки, как у саблезубог
о тигра. Почуяв приближение врага, Эвриала поднялась на задние лапы Ц ог
ромная и ссутулившаяся под гнетом бездарно прожитых тысячелетий. Опира
ясь на змеиный хвост и клюку, вытесанную из ствола немолодого ясеня, она з
аковыляла, похлопывая крылышками, в сторону незваного посетителя.
Наступил жуткий миг, когда обращающий в камень взгляд горгоны коснулся С
умука, и гирканец испытал безграничное разочарование.
Нет, он не слишком боялся ее глаз Ц разве что совсем чуть-чуть. По расчета
м джадугяра, забрало шлема должно было защитить его от каменящего взгляд
а. Но действительность оказалась куда прозаичнее и поганей. Путешествие
было напрасным: старость лишила Эвриалу последнего оружия, залепив бель
мами глазницы.
Сплюнув от досады, Сумукдиар полоснул мечом по трясущейся от дряхлости г
оргоновой шее, затем ударил молнией старухе под ноги. Отрубленная голова
осталась лежать на гальке, а сама Эвриала низверглась в царство вечного
покоя.
Ц Зачем ты прикончил эту старую клизму? Ц тихо поинтересовалась подос
певшая Динамия. Ц От такой развалины не было никакого вреда.
Смущенно отводя глаза, Сумук положил в котомку голову горгоны, затем бур
кнул:
Ц Она разозлила меня… В таких случаях кто-то обязательно остается без б
ашки.
Ц Жуткий ты тип, однако, прямо новый Джуга-Шах, Ц сообщила Динамия. Ц А с
троил тут из себя нежного романтика: никто, значит, никогда не будет тебя л
юбить сильнее, чем я! Чуть было не убедил меня в этом… Чудовище!
Ц Я и вправду… Ц Он приложил ладонь к сердцу, но договорить не успел.
Динамия сделала предостерегающий жест, напряженно посматривая в море. П
римерно на расстоянии полета стрелы от острова внезапно забурлила вода,
словно что-то большое плыло к берегу, не показываясь на поверхность.
Ц Не нравится мне это волнение, Ц обеспокоенно призналась девушка. Ц
Сбегаю-ка на баркас за трезубцем.
Она ушла быстрым шагом, то и дело оглядываясь. Сумукдиар, хоть и был очень
слабым ясновидцем, тоже встревожился и поспешил к лежавшему неподалеку
тюку своей амуниции. Магическое предчувствие подсказывало гирканцу, чт
о меча Ареса, который висел у него на поясе, недостаточно. Он развязал затя
нувшую горловину тюка веревку и взял в руки подаренный братом меч Афраси
аба. И вовремя.

За спиной у него раздался неприятный издевательский смешок. Резко оберн
увшись, джадугяр увидел сначала лишь голые камни островного пейзажа. Зат
ем волшебное зрение показало ему расплывчатый туманный силуэт, постепе
нно наливавшийся материальностью. Еще мгновение Ц и в тридцати шагах от
агабека стоял, мерзко осклабясь, Хызр, державший обеими руками огромную
шипастую булаву.
Противник этот не слишком обеспокоил Сумукдиара: гирканец помнил, что по
завчера подлый демон едва сбежал от него, истратив бездну волшебной энер
гии, так что сегодня Хызр был очень слаб и не мог представлять серьезной о
пасности. К тому же в небе ярко светило солнце-естественный союзник адеп
тов Ахурамазды.
Соединив жгут солнечных лучей со своим джаманом, Сумук хлестнул Хызра. Т
от отлетел, изрыгая проклятия, ударился затылком о скалу и распластался
на песке, жалобно скуля, но не прекращая сквернословить. Держа в обеих рук
ах по мечу, джадугяр спокойно направился к поверженному противнику, увер
енный, что сегодня наконец-то оборвется зловонное существование едва ли
не самого мерзкого из порождений Мрака.
Увы, он был слишком самонадеян.
Ц Сзади! Ц раздался отчаянный вопль Динамии.
Сумукдиар успел обернуться и увидел, как из моря выползают три огромные
змеи-серпентопода. Каждый гад имел в длину четыре человеческих роста, а в
добавок по бокам у серпентоподов висели по шесть пар когтистых лап, сжим
авших различное оружие.
Одним прыжком джадугяр достиг места, где лежало его снаряжение, выхватил
из контейнера предпоследнюю молнию и метнул ее в ближайшего змея. Тот мо
ментально превратился в полоску пепла. Другие два, злобно шипя, отпрянул
и, укрывшись за валунами, затем поползли в разные стороны, пытаясь напаст
ь на Сумука сбоку и сзади.
На протяжении нескольких последующих мгновений он швырял в гадов все ма
гические предметы и заклинания, которые оказались под рукой. Один из гад
ов забился, расшвыривая песок, оглушенный ударами джамана и солнечного с
вета, другой извивался, стараясь выдернуть из спины глубоко вонзившийся
магрибский кинжал. Воспользовавшись удобным моментом, Сумук подбежал к
раненой твари и отсек мечом Ареса две лапы с левого бока. Затем он замахну
лся другой рукой, державшей меч Афрасиаба, но удар получился неудачным и
лишь ранил гадину.
Неожиданно оружие Живого Шаха вырвалось из руки джадугяра и само наброс
илось на трижды раненного серпентопода. Сумукдиар не без некоторого ого
рчения отметил, что меч фехтует лучше, чем это сделал бы он сам. Впрочем, со
крушаться по этому поводу не было времени: пришлось отбиваться от послед
него змея, вооруженного двумя ятаганами, коротким копьем, булавой, топор
ом и чем-то вроде кистеня. Прикончить эту тварь ничего бы не стоило, но ужа
сно мешал Хызр. Сумукдиар вынужден был не выпускать из руки цилиндр с пос
ледней молнией и без конца маневрировал, чтобы проклятый демон не смог п
одкрасться сзади. В конце концов он вынужден был прижаться спиной к скал
е.
Тем временем меч Афрасиаба изрубил своего противника на мелкие кусочки,
но Хызр прочитал заковыристое заклинание, и волшебный клинок бессильно
упал на песок. Сумук, выругавшись, продолжал наносить удары, отрубил серп
ентоподу одну за другой три лапы, но и тот успел огреть джадугяра кистене
м по шлему.
Оглоушенный гирканец несколько секунд размахивал мечом наугад, поскол
ьку ничего толком не видел, а когда оклемался, было уже поздно. Огромное те
ло змеи обрушилось на него и обвило тяжелыми кольцами, пытаясь раздавить
.
Напрягая волшебную субстанцию джамана, Сумукдиар сумел высвободить пр
авую руку и выставил меч острием в сторону кошмарной гадины. В этот самый
миг змея, раскачав переднюю часть туловища, решила добить джадугяра тара
нным ударом головы. Щит джамана ослабил бросок серпентопода, и вдобавок
змей напоролся на меч. Ядовитые зубы гадины буквально на полтора локтя н
е дотянулись до брони Сумука, а мутные желтые глаза в упор взирали на гирк
анца, источая смертельную злобу и ненависть. Из последних сил Сумукдиар
слегка пошевелил рукоять оружия, воткнувшегося в горло змея, и клинок сд
винулся на ширину ладони, увеличив размер раны. Кровь потекла обильнее, и
здыхающее чудовище забилось в агонии, еще крепче сжимая джадугяра.
Между тем Хызр, ядовито посмеиваясь, приблизился к месту боя и поднял с зе
мли котомку, в которой покоилась отрубленная голова Эвриалы. Затем, выта
щив из-за пояса кинжал Ц из числа тех, которые с недавних пор попадались
Сумуку едва ли не ежедневно Ц неторопливым шагом направился к спеленут
ому змеей гирканцу.
Ц Сейчас ты умрешь, Ц злорадно сообщил он, противно хихикая. Ц Причем у
мирать ты будешь долго и мучительно.
В ответ озверевший от бессильного гнева Сумукдиар поведал Хызру некото
рые интимные подробности своих взаимоотношений с его родительницей. Во
зможно, сгоряча он немного преувеличивал, но отнюдь не лгал. Изида действ
ительно наставляла рога Иблису и Озирису со многими смертными, и Сумук с
Салгонададом были далеко не единственными, кто удостоился подобного бл
аженства.
Ничуть не опечаленный поруганием недоброго матушкиного имени, Хызр зан
ес руку для удара, но внезапно изменился в лице и прытко отбежал шагов на д
вадцать. С трудом повернув голову, Сумук увидел, как от корабля мчится, пот
рясая трезубцем Посейдона, разъяренная Динамия. Хызр медленно пятился, б
ормоча заклятия, однако девушка, не обращая внимания на отступающего дем
она, поспешила на помощь гирканцу. Не слушая его криков: «Бей Хызра!» Ц он
а с разбега метнула трезубец в серпентопода. Один из зубцов страшного ат
рибута вонзился в спину гада, и громадное тело змея беспомощно упало с аг
абека обмякшими кольцами.
Изрыгая гнусные проклятия, Хызр начал как бы таять, становясь невидимым,
но Сумукдиар успел метнуть в него последнюю молнию. Извилистая огненная
линия ударила в полупрозрачную фигуру демона, тот прикрылся котомкой, ко
торая оглушительно взорвалась, а Хызр исчез окончательно.

Сражение закончилось. Едва передвигая ноги, Сумук сделал несколько шаго
в, чтобы сойти с круга, пропитанного кровью серпентопода, и повалился на п
лоский камень. Динамия, бормоча что-то бестолково-ласковое, бросилась к н
ему, обняла, помогла расстегнуть замки доспехов. Мотнув головой, Сумукди
ар стряхнул ненужный больше шлем и подставил лицо освежающему дуновени
ю морского ветра.
Ц Конечно, цел… Чего причитаешь, лучше бы водички дала, Ц буркнул он. Ц
Но этот гад Ц какая живучесть! Отразил удар молнии, подлая тварь!
Ц Вот, выпей квасу. Ц Девушка протянула ему ковшик, Ц Я же говорила, что
ты еще встретишься с ним, а потом с Тангри-Ханом.
Сумук, не отрываясь, вылил в себя содержимое ковша, утер с подбородка прол
ившиеся капли. Хоть и невесело было, он через силу улыбнулся и напомнил:
Ц А еще ты говорила, что против Тангри я выйду с головой горгоны. Не получ
илось…
Он не слишком серьезно относился к прорицаниям на далекое будущее, ибо х
орошо знал, что грядущее Ц штука неопределенная и что лишь от усилий мно
гих тысяч людей и воли многих богов и демонов зависит, какой из вариантов
будет реализован.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52