) заставил ее призадумать
ся.
Ч Мы разберемся с кифами, как только урегулируем свои проблемы
Ч то есть во время ближайшего же вылета, Ч заверила она его. Ч И ты будеш
ь с нами, Тулли.
Увы, это был преждевременный оптимизм: в споре с ополчившимися пр
отив «Гордости» соотечественниками капитан не имела практически никак
их козырей на руках Ч только Тулли...
Боги! А ведь дружба с ним давала клану возможность первыми обнару
жить место нахождения его мира и тем самым поставить Шанур во главе новы
х торговых отношений. Пианфар пристально посмотрела Чужаку в глаза и уви
дела там нечто гораздо большее, чем просто готовность служить,Ч в них чи
талась безграничная вера. Она повернулась к Хилфи и прочла на ее лице точ
но такое же выражение. Пианфар растерянно оглядела остальных: Хэрел, Гер
ен, Шур, Тирен. Все они имели право голоса на этом корабле, и все они, едва за
слышав об охоте на кифов, уставились на нее горящими, полными слепого дов
ерия глазами.
Ч Эй, поспокойней, Ч предупредила она их. Ч Я пойду к себе и прим
у душ. Купаться, Тулли.
Пианфар вышла из центрального отсека и зашагала к лифту. Она уже
не сомневалась, что часть высадившихся на причал кораблей принадлежала
кифам, и теперь опасалась, что те могли атаковать их прямо на станции. Акук
как ни за какие сокровища не смирится с поражением! Он прибыл в систему Ах
ра с явным намерением забрать у Пианфар Чужака, и все указывало на то, что
на сей раз его месть в случае отказа не ограничится уничтожением одного
хейнийского звездолета.
Акуккак выслеживал ее. Он точно знал, что она вернется домой, и яви
лся сюда заранее с намерением встретить ее. Кроме того, он будет внимател
ьно прислушиваться ко всему, что говорят местные хейни, и, значит, сможет р
азнюхать, где находится ее самое уязвимое место, и подберется вплотную к
ее семье.
Пианфар не покидало беспокойство, связанное с Фаха и тем, в каком
свете они попытаются представить недавние события. Не стоило забывать и
о сплетниках, которые могли до неузнаваемости раздуть слухи, подхваченн
ые в каком-нибудь чужом доке. И не дай бог, если кифы взяли в плен кого-то из
членов экипажа «Путешественника Хандур»! Впрочем, в последнее Пианфар в
ерилось с трудом: ведь корабль был разрушен до основания, и Золотозубый э
то подтвердил. Но, безусловно, кто-то что-то уже раскопал... Пианфар постара
лась отогнать эту мысль прочь Ч она была слишком горькой.
Капитан Шанур надела красные шелковые бриджи, свои лучшие серьги и жемчу
жные подвески, а потом занялась гривой и бородой и причесывала их до тех п
ор, пока они не начали поблескивать красно-золотистыми огоньками. Она оп
рыснула себя духами, предположив, что немного приятного запаха не причин
ит Тулли никакого вреда, и, подумав, положила пару пузырьков в карман.
Она также прихватила кое-что для Хилфи и отправилась обратно в це
нтральный отсек. Там сидели Тирен и Хэрел.
Ч Ну, что тут у вас? Ч поинтересовалась Пианфар.
Ч Обычная станционная бюрократия, Ч ответила Хэрел.
Ч Я побуду здесь, а ты иди отдохни. Ч Пианфар скользнула в свое кр
есло, а Хэрел послушно встала с места и заковыляла к выходу.
Ч Капитан, мы засекли разговор кифов, Ч сообщила Тирен после не
которого молчания. Ч Они уже в курсе нашего возвращения.
Ч По-твоему, их тут много?
Ч Я запросила станцию. Они сказали, что семь кораблей.
Ч Господи помилуй!
Ч Ага...
Пианфар тряхнула головой и начала выводить на экран изображени
е окрестностей. Перед ее глазами появился Ануурн Ч прекрасный, словно в
ылепленный из голубого мрамора. Он не производил на астронавтов такого н
еизгладимого впечатления, как Ур-тур, но зато кипел жизнью. У него были лег
кие облачка и зеленая трава, широкие реки и бескрайние моря». А сколько вс
евозможных цветов и запахов! Нет, никакой другой мир не мог сравниться с А
нуурном. Во всяком случае, в представлении хейни.
Второй экран показал махеновский эскорт, замерший рядом с «Горд
остью».
Ч Капитан, «Аджа Джин» подтверждает свое намерение остаться зд
есь для ведения наблюдений сверху,Ч доложила Тирен.
Ч Понятно.
Ч И мы до сих пор принимаем кненнский сигнал. Мы даже пытались ег
о перевести, но у нас ничего не получилось.
Ч А кненны уже сели?
Ч С четверть часа назад. Хотела бы я знать, где станция их размест
ит,Ч на ней ведь нет никаких условий для приема дышащих метаном. Однако я
не слышу, чтобы она жаловалась по этому поводу.
Ч Хм.
Ч В общем, все притихли, капитан. Странное спокойствие.
Ч А кифы находятся на самом причале?
Ч Да, все семь.
Ч Слава богу. Ты уверена в этом?
Ч Такова информация, поступившая со станции.
Пианфар прижала уши и невольно оскалилась: вокруг просто какая-т
о идиллия, кифы мирно пасутся на станции... Нет, тут явно что-то не так! Впроч
ем, идти на попятную было в любом случае поздно. Кроме того, внизу находили
сь члены семьи Шанур во главе с Коханом, и у них, в отличие от Пианфар, не был
о шанса спастись бегством. Следовательно, и «Гордость» не могла использо
вать свой.
Ч Станция просит нас убрать корабельное оружие за предохранит
ельные щиты.
Пианфар на мгновение заколебалась, но потом ответила:
Ч Хорошо, Ч и выполнила все необходимые операции, мечтая при эт
ом о прямо противоположном. Вероятно, «Махиджиру» также не удалось избеж
ать этой процедуры, и теперь их защита зависела только от «Аджа Джин».
Ч Эй, хейни, есть какой-нибудь план? Ч донесся до нее голос Золото
зубого.
Ч Да, я хочу, чтобы вы были со мной, когда мы сойдем с корабля,Ч ска
зала она и вдруг отчетливо произнесла: Ч Вы ведь хорошо знаете хейнийск
ие станционные правила, не так ли?
Ч Совершенно верно.
Ч Тогда увидимся на причале.
Пианфар имела в виду то обстоятельство, что хейнийские станцион
ные правила не запрещали иметь при себе оружие. Она не рискнула озвучить
это слово по общему каналу, но в душе надеялась, что Золотозубый сам все по
ймет и явится на встречу во всеоружии.
Потому что кифы сделают это наверняка.
Глава 11
Это была легкая посадка, всецело доверенная автоматике. Тормоза
мягко щелкнули, и компьютер начал выдавать дальнейшие станционные инст
рукции, предлагавшие «Гордости» приступить к сцеплению с дополнительн
ыми портовыми держателями.
Ч Нет, я отказываюсь,Ч отрезала Пианфар и в очередной раз мысле
нно подивилась, когда вместо ожидаемых возражений администрация приня
лась посылать ей мелкие технические рекомендации по поводу выхода на пр
ичал.
Ч Они не на шутку встревожены, Ч пробормотала Пианфар.Ч Тирен,
кто-то должен остаться на борту. Пусть это будешь ты. Ты и Герен. Уж извини.
Ч Ладно, Ч покорно согласилась Тирен. Ч Я свяжусь с Герен и пред
упрежу ее.
Ч Да, будь добра. Я хочу, чтобы вы были готовы взять на себя управл
ение кораблем. Если вдруг мы не вернемся к назначенному времени, отправл
яйтесь на Кирду, набирайте там новую команду Ч из махендосет или кого-ни
будь еще Ч и летите куда вам вздумается.
Уши Тирен безжизненно поникли:
Ч Вы ведь не думаете, что это действительно произойдет?
Ч Конечно нет. Но если мы все-таки проиграем, то пусть ни кифы, ни п
редавшие нас хейни никогда не прикоснутся к «Гордости». Такова моя после
дняя воля.
Ч Хорошо, Ч кивнула Тирен. Ч А что делать с Тулли?
Ч Тулли будет со мной,Ч сказала Пианфар.Ч Для меня он Ч живое с
видетельство моей правоты, а для тебя Ч лишняя проблема. У тебя есть копи
я сделанной им записи, мощный союзник в лице начальника Кирду и мое благо
словение. Так что в случае чего действуй по своему собственному усмотрен
ию.
Ч Да, капитан.
Пианфар понимала, что ее распоряжение могло навеки разлучить се
стер, но там, куда она направлялась, ей было просто не обойтись без силы Хэ
рел и воинственности Шур. Она исподлобья взглянула на Тирен: кажется, та е
е не осуждала...
Все собрались на нижней палубе, чистые и причесанные. Оставалось дождать
ся только Тирен, ушедшую в освободившуюся наконец душевую. На Тулли была
белая рубашка стишо и довольно приличная пара синих бриджей Ч вероятно
в прошлом принадлежавших Хэрел. Пианфар оглядела свою компанию и, вспомн
ив о духах, достала их и бросила Тулли.
Ч Попробуй это, Ч предложила она.
Тулли поймал флакончик, понюхал его и поморщился, но Пианфар жест
ом показала ему, что нужно делать, и он послушно вылил несколько капель се
бе на руку, провел ею по горлу и бороде, а потом закашлялся и сунул духи в на
грудный карман.
Ч Ну вот, совсем другое дело! Ч похвалила его Пианфар и, повернув
шись к Хилфи, протянула ей восхитительное золотое колечко. Ч Без него ты
никуда не пойдешь. Мне хочется, чтобы ты произвела на кифов и прочих парши
вцев должное впечатление.
Ч Спасибо, тетя, Ч прошептала Хилфи.
К великому удовольствию Пианфар, она так разволновалась, что про
сто стояла и растерянно смотрела на кольцо, и тогда опытная Герен поспеш
ила ей на помощь и быстро пристроила его на место.
Ч Вот так. Ч Пианфар невольно залюбовалась племянницей, в ухе к
оторой сверкало ее первое украшение, а в глазах Ч непомерная гордость.
Ч Ну что ж, в путь. Тирен, Герен, мы захлопнем за собой люки.
Не открывайте их ни на угрозы оторвать вам головы, ни на обещания
притащить к вашим ногам все золото мира. А теперь ступайте в командный и с
кажите Золотозубому, что мы уже выходим.
Ч Да, капитан.
Ни Тирен, ни Герен не были довольны полученным заданием. Последня
я из кожи вон лезла, чтобы выглядеть бодрой, но это ей плохо удавалось.
Ч Будь осторожна, Ч сказала она, похлопав Шур по плечу.
Ч Удачи, Ч выдохнула и Тирен.
Пианфар кивнула и повела свою компанию к трапу, и при этом Тулли, з
амыкавший шествие, то и дело оглядывался назад с выражением глубокого от
чаяния на лице.
Пианфар первой достигла переходного шлюза и теперь ждала остал
ьных, нервно постукивая пальцами по лежавшему в ее кармане оружию (таков
ое имелось у всех, кроме Тулли). Хэрел защелкнула за собой замок внутренне
го люка, и Пианфар прикусила губу, не в состоянии разрешить мучивший ее во
прос. Наконец она тряхнула головой, сунула руку в тайник и, вытащив оттуда
запасной лазер, протянула его своему подопечному.
Ч Спрячь в карман, Ч пояснила она в ответ на изумленный взгляд Т
улли. Ч Не трогай его раньше времени. Даже не вспоминай о нем. Но если вдру
г я выстрелю, тогда и ты можешь. Хотя я искренне надеюсь, что до этого не дой
дет. Хейни слишком цивилизованны... Однако в случае чего я не завидую кифам
. В общем, запомни: воспользуешься оружием без необходимости Ч я спущу с т
ебя шкуру.
Ч Запомню, Ч горячо заверил ее Тулли. Он быстро спрятал оружие в
карман и демонстративно помахал пустыми руками.Ч Я слушаюсь приказов. Я
не совершу ошибки.
Ч Надеюсь. Ч Пианфар распахнула внешний люк, и в ту же минуту едв
а не задохнулась от потока холодного воздуха, хлынувшего ей в нос. Она нем
ного постояла, чтобы привыкнуть к улице, а затем начала спускаться вниз
Ч туда, где их ждал причал со всеми его проблемами.
Переводчик больше не работал, и Тулли, превратившийся в подобие г
лухонемого, растерянно жался поближе к Шур и Хилфи. Хэрел шла сзади: высок
ая, решительная, со шрамами и потрепанным левым ухом, весьма красноречив
о говорившими о ее буйном характере, она была в состоянии не только отпуг
нуть посторонних, но и образумить Тулли, если он вдруг вздумает выкинуть
какой-нибудь фокус. Впрочем, последнее было маловероятно, и Хэрел, будучи
старым космическим волком, вскоре предпочла сосредоточить свое вниман
ие на видневшемся впереди станционном офисе Ч месте, откуда представит
ели семейства Лун или дюжины других Закрытых кланов управляли Гаоном.
У дверей офиса компанию Шанур встретила одна из стражниц Лун Ч м
атерая хейни в черных бриджах Ч служебной одежде всех портовых работни
ков. Взглянув на Тулли, она невольно передернула ушами, но тут же овладела
собой и отчеканила:
Ч Кер Шанур, вы вызваны на общее собрание. Вас уже ждут в главном з
але. Напоминаем вам, что вы считаетесь ответственной за всех, кто прибыл н
а Гаон вместе с вами Ч в том числе и за личный состав сопровождающих вас м
ахеновских судов.
Ч Понятно, Ч кивнула Пианфар, принимая пригласительный билет, и
Лун учтиво посторонилась, позволив гостям пройти внутрь помещения. Пиан
фар оглянулась: рабочие обносили съемной перегородкой секцию «Махиджи
ру». Ч Пойдем, Ч сказала она своей команде, ступая на порог.Ч Через пару
минут нам предъявят кучу обвинений в неоплаченных штрафах, многочислен
ных нарушениях Соглашения и космическом пиратстве.
Ч Провалиться бы им, Ч проворчала Шур.
Ч Ладно, разберемся. Ч Пианфар оглянулась еще раз и чуть не упал
а от неожиданности: по причалу шел Золотозубый с целой командой махе. Он б
ыл в длинной одежде, украшенной шикарным красным воротничком, и буквальн
о светился от навешанных на него драгоценностей. Ч Нет, вы только посмот
рите на это! Ну прямо преуспевающий торговец!
Ч А я в таком случае главарь кифской банды, Ч буркнула Хэрел.
Золотозубый протянул стражнице Лун свои документы, но она прост
о махнула рукой, пропуская его вслед за экипажем Шанур. Махены приблизил
ись к Пианфар, и тут она наконец увидела, что все они были вооружены до зуб
ов.
Ч Куда мы идем? Ч спросил Золотозубый.
Ч На собрание. Оно называется ихи. Туда приглаша
ются хейни, которые не могут разрешить свои межклановые проблемы мирным
путем.
Ч Ага, и кифы в качестве международных наблюдателей, Ч пробормо
тал Золотозубый. Ч Хорошо все-таки, что Джик присматривает за нами сверх
у.
Они двинулись по длинному коридору, отполированному до блеска и
подозрительно пустому Ч там было только несколько чиновников в черных
бриджах и парочка хейни, одетых как астронавты, да и они, заметив Шанур, по
спешили отойти в сторону.
Ч Как мало народу, Ч удивился один из махенов, но Золотозубый же
стом велел ему замолчать.
Ч Слишком мало, Ч согласилась Пианфар. Она повернула за угол и у
видела, что у входа в главный зал выставлена усиленная охрана. С этой мину
ты капитан Шанур больше не думала ни о своем экипаже, ни о Чужаке, ни о махе
нах, ни о родственниках. Она гордо тряхнула головой так, чтобы кольца в лев
ом ухе зазвенели, и решительно шагнула вперед.
Ч Кер Шанур, Ч поклонилась начальница стражи и распахнула двер
и.
В главном зале собралось огромное количество хейни. Все они шумн
о о чем-то спорили, но стихли как по мановению волшебной палочки, едва лишь
Пианфар и ее компания вошли внутрь. Пианфар сунула руки за пояс и глянула
в середину зала Ч туда, где столпились станционные власти из семейств К
хай, Нуурун, Сехен, Maypa и Лун (всех их можно было разл
ичить по цвету бриджей, соответствовавшему тому или иному клану).
Справа маячила кучка кифов в своих черных одеждах, а рядом с ними
три или четыре стишо. Пианфар поморщилась и невольно опустила уши, но тут
же подняла их снова, встретившись взглядом с представительницей семьи Л
ун, стоявшей чуть поодаль, и протянула свой пригласительный билет. Наход
ившаяся ближе всех к ней служительница Лун взяла его и передала своей го
споже.
Ч Мы просим вас незамедлительно предоставить нам легкий транс
порт для спуска на Ануурн, Ч спокойно сказала Пианфар.Ч Дело, по котором
у мы прибыли, не терпит отлагательств.
Кифас Лун Ч воплощение хорошего вкуса и собственного достоинс
тва Ч внимательно посмотрела на нее.
Ч Поступившая к нам жалоба на ваше пиратство, противоречащее за
конам Соглашения, имеет право на первоочередное рассмотрение.
Ч В случае вызова клану все претензии к его членам передаются в
ведение хена.
Лун заколебалась:
Ч Но вызов еще не брошен.
Ч Вы прекрасно понимаете, кер Кифас, что это может произойти в лю
бую минуту. Будьте же справедливы.
Последовала продолжительная пауза. Уши Лун несколько раз опуск
ались и поднимались, и наконец она громко объявила:
Ч Очередь уступается хену. Наше слушание откладывается вплоть
до разрешения конфликта, возникшего между семьями Шанур и Ман.
Ч Нет! Ч раздался знакомый щелкающий голос, и Пианфар сунула ру
ку в карман с оружием. Толпа в черных одеждах расступилась, отодвигая в ст
орону долговязых стишо с их причудливыми узорами на мертвенно-белой кож
е, и на середину зала вышел киф, на голову возвышавшийся над своими собрат
ьями.
Пианфар скривила губы, переводя глаза с него самого на его свиту, которая,
как она знала, была вооружена до зубов.
Ч Акуккак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ся.
Ч Мы разберемся с кифами, как только урегулируем свои проблемы
Ч то есть во время ближайшего же вылета, Ч заверила она его. Ч И ты будеш
ь с нами, Тулли.
Увы, это был преждевременный оптимизм: в споре с ополчившимися пр
отив «Гордости» соотечественниками капитан не имела практически никак
их козырей на руках Ч только Тулли...
Боги! А ведь дружба с ним давала клану возможность первыми обнару
жить место нахождения его мира и тем самым поставить Шанур во главе новы
х торговых отношений. Пианфар пристально посмотрела Чужаку в глаза и уви
дела там нечто гораздо большее, чем просто готовность служить,Ч в них чи
талась безграничная вера. Она повернулась к Хилфи и прочла на ее лице точ
но такое же выражение. Пианфар растерянно оглядела остальных: Хэрел, Гер
ен, Шур, Тирен. Все они имели право голоса на этом корабле, и все они, едва за
слышав об охоте на кифов, уставились на нее горящими, полными слепого дов
ерия глазами.
Ч Эй, поспокойней, Ч предупредила она их. Ч Я пойду к себе и прим
у душ. Купаться, Тулли.
Пианфар вышла из центрального отсека и зашагала к лифту. Она уже
не сомневалась, что часть высадившихся на причал кораблей принадлежала
кифам, и теперь опасалась, что те могли атаковать их прямо на станции. Акук
как ни за какие сокровища не смирится с поражением! Он прибыл в систему Ах
ра с явным намерением забрать у Пианфар Чужака, и все указывало на то, что
на сей раз его месть в случае отказа не ограничится уничтожением одного
хейнийского звездолета.
Акуккак выслеживал ее. Он точно знал, что она вернется домой, и яви
лся сюда заранее с намерением встретить ее. Кроме того, он будет внимател
ьно прислушиваться ко всему, что говорят местные хейни, и, значит, сможет р
азнюхать, где находится ее самое уязвимое место, и подберется вплотную к
ее семье.
Пианфар не покидало беспокойство, связанное с Фаха и тем, в каком
свете они попытаются представить недавние события. Не стоило забывать и
о сплетниках, которые могли до неузнаваемости раздуть слухи, подхваченн
ые в каком-нибудь чужом доке. И не дай бог, если кифы взяли в плен кого-то из
членов экипажа «Путешественника Хандур»! Впрочем, в последнее Пианфар в
ерилось с трудом: ведь корабль был разрушен до основания, и Золотозубый э
то подтвердил. Но, безусловно, кто-то что-то уже раскопал... Пианфар постара
лась отогнать эту мысль прочь Ч она была слишком горькой.
Капитан Шанур надела красные шелковые бриджи, свои лучшие серьги и жемчу
жные подвески, а потом занялась гривой и бородой и причесывала их до тех п
ор, пока они не начали поблескивать красно-золотистыми огоньками. Она оп
рыснула себя духами, предположив, что немного приятного запаха не причин
ит Тулли никакого вреда, и, подумав, положила пару пузырьков в карман.
Она также прихватила кое-что для Хилфи и отправилась обратно в це
нтральный отсек. Там сидели Тирен и Хэрел.
Ч Ну, что тут у вас? Ч поинтересовалась Пианфар.
Ч Обычная станционная бюрократия, Ч ответила Хэрел.
Ч Я побуду здесь, а ты иди отдохни. Ч Пианфар скользнула в свое кр
есло, а Хэрел послушно встала с места и заковыляла к выходу.
Ч Капитан, мы засекли разговор кифов, Ч сообщила Тирен после не
которого молчания. Ч Они уже в курсе нашего возвращения.
Ч По-твоему, их тут много?
Ч Я запросила станцию. Они сказали, что семь кораблей.
Ч Господи помилуй!
Ч Ага...
Пианфар тряхнула головой и начала выводить на экран изображени
е окрестностей. Перед ее глазами появился Ануурн Ч прекрасный, словно в
ылепленный из голубого мрамора. Он не производил на астронавтов такого н
еизгладимого впечатления, как Ур-тур, но зато кипел жизнью. У него были лег
кие облачка и зеленая трава, широкие реки и бескрайние моря». А сколько вс
евозможных цветов и запахов! Нет, никакой другой мир не мог сравниться с А
нуурном. Во всяком случае, в представлении хейни.
Второй экран показал махеновский эскорт, замерший рядом с «Горд
остью».
Ч Капитан, «Аджа Джин» подтверждает свое намерение остаться зд
есь для ведения наблюдений сверху,Ч доложила Тирен.
Ч Понятно.
Ч И мы до сих пор принимаем кненнский сигнал. Мы даже пытались ег
о перевести, но у нас ничего не получилось.
Ч А кненны уже сели?
Ч С четверть часа назад. Хотела бы я знать, где станция их размест
ит,Ч на ней ведь нет никаких условий для приема дышащих метаном. Однако я
не слышу, чтобы она жаловалась по этому поводу.
Ч Хм.
Ч В общем, все притихли, капитан. Странное спокойствие.
Ч А кифы находятся на самом причале?
Ч Да, все семь.
Ч Слава богу. Ты уверена в этом?
Ч Такова информация, поступившая со станции.
Пианфар прижала уши и невольно оскалилась: вокруг просто какая-т
о идиллия, кифы мирно пасутся на станции... Нет, тут явно что-то не так! Впроч
ем, идти на попятную было в любом случае поздно. Кроме того, внизу находили
сь члены семьи Шанур во главе с Коханом, и у них, в отличие от Пианфар, не был
о шанса спастись бегством. Следовательно, и «Гордость» не могла использо
вать свой.
Ч Станция просит нас убрать корабельное оружие за предохранит
ельные щиты.
Пианфар на мгновение заколебалась, но потом ответила:
Ч Хорошо, Ч и выполнила все необходимые операции, мечтая при эт
ом о прямо противоположном. Вероятно, «Махиджиру» также не удалось избеж
ать этой процедуры, и теперь их защита зависела только от «Аджа Джин».
Ч Эй, хейни, есть какой-нибудь план? Ч донесся до нее голос Золото
зубого.
Ч Да, я хочу, чтобы вы были со мной, когда мы сойдем с корабля,Ч ска
зала она и вдруг отчетливо произнесла: Ч Вы ведь хорошо знаете хейнийск
ие станционные правила, не так ли?
Ч Совершенно верно.
Ч Тогда увидимся на причале.
Пианфар имела в виду то обстоятельство, что хейнийские станцион
ные правила не запрещали иметь при себе оружие. Она не рискнула озвучить
это слово по общему каналу, но в душе надеялась, что Золотозубый сам все по
ймет и явится на встречу во всеоружии.
Потому что кифы сделают это наверняка.
Глава 11
Это была легкая посадка, всецело доверенная автоматике. Тормоза
мягко щелкнули, и компьютер начал выдавать дальнейшие станционные инст
рукции, предлагавшие «Гордости» приступить к сцеплению с дополнительн
ыми портовыми держателями.
Ч Нет, я отказываюсь,Ч отрезала Пианфар и в очередной раз мысле
нно подивилась, когда вместо ожидаемых возражений администрация приня
лась посылать ей мелкие технические рекомендации по поводу выхода на пр
ичал.
Ч Они не на шутку встревожены, Ч пробормотала Пианфар.Ч Тирен,
кто-то должен остаться на борту. Пусть это будешь ты. Ты и Герен. Уж извини.
Ч Ладно, Ч покорно согласилась Тирен. Ч Я свяжусь с Герен и пред
упрежу ее.
Ч Да, будь добра. Я хочу, чтобы вы были готовы взять на себя управл
ение кораблем. Если вдруг мы не вернемся к назначенному времени, отправл
яйтесь на Кирду, набирайте там новую команду Ч из махендосет или кого-ни
будь еще Ч и летите куда вам вздумается.
Уши Тирен безжизненно поникли:
Ч Вы ведь не думаете, что это действительно произойдет?
Ч Конечно нет. Но если мы все-таки проиграем, то пусть ни кифы, ни п
редавшие нас хейни никогда не прикоснутся к «Гордости». Такова моя после
дняя воля.
Ч Хорошо, Ч кивнула Тирен. Ч А что делать с Тулли?
Ч Тулли будет со мной,Ч сказала Пианфар.Ч Для меня он Ч живое с
видетельство моей правоты, а для тебя Ч лишняя проблема. У тебя есть копи
я сделанной им записи, мощный союзник в лице начальника Кирду и мое благо
словение. Так что в случае чего действуй по своему собственному усмотрен
ию.
Ч Да, капитан.
Пианфар понимала, что ее распоряжение могло навеки разлучить се
стер, но там, куда она направлялась, ей было просто не обойтись без силы Хэ
рел и воинственности Шур. Она исподлобья взглянула на Тирен: кажется, та е
е не осуждала...
Все собрались на нижней палубе, чистые и причесанные. Оставалось дождать
ся только Тирен, ушедшую в освободившуюся наконец душевую. На Тулли была
белая рубашка стишо и довольно приличная пара синих бриджей Ч вероятно
в прошлом принадлежавших Хэрел. Пианфар оглядела свою компанию и, вспомн
ив о духах, достала их и бросила Тулли.
Ч Попробуй это, Ч предложила она.
Тулли поймал флакончик, понюхал его и поморщился, но Пианфар жест
ом показала ему, что нужно делать, и он послушно вылил несколько капель се
бе на руку, провел ею по горлу и бороде, а потом закашлялся и сунул духи в на
грудный карман.
Ч Ну вот, совсем другое дело! Ч похвалила его Пианфар и, повернув
шись к Хилфи, протянула ей восхитительное золотое колечко. Ч Без него ты
никуда не пойдешь. Мне хочется, чтобы ты произвела на кифов и прочих парши
вцев должное впечатление.
Ч Спасибо, тетя, Ч прошептала Хилфи.
К великому удовольствию Пианфар, она так разволновалась, что про
сто стояла и растерянно смотрела на кольцо, и тогда опытная Герен поспеш
ила ей на помощь и быстро пристроила его на место.
Ч Вот так. Ч Пианфар невольно залюбовалась племянницей, в ухе к
оторой сверкало ее первое украшение, а в глазах Ч непомерная гордость.
Ч Ну что ж, в путь. Тирен, Герен, мы захлопнем за собой люки.
Не открывайте их ни на угрозы оторвать вам головы, ни на обещания
притащить к вашим ногам все золото мира. А теперь ступайте в командный и с
кажите Золотозубому, что мы уже выходим.
Ч Да, капитан.
Ни Тирен, ни Герен не были довольны полученным заданием. Последня
я из кожи вон лезла, чтобы выглядеть бодрой, но это ей плохо удавалось.
Ч Будь осторожна, Ч сказала она, похлопав Шур по плечу.
Ч Удачи, Ч выдохнула и Тирен.
Пианфар кивнула и повела свою компанию к трапу, и при этом Тулли, з
амыкавший шествие, то и дело оглядывался назад с выражением глубокого от
чаяния на лице.
Пианфар первой достигла переходного шлюза и теперь ждала остал
ьных, нервно постукивая пальцами по лежавшему в ее кармане оружию (таков
ое имелось у всех, кроме Тулли). Хэрел защелкнула за собой замок внутренне
го люка, и Пианфар прикусила губу, не в состоянии разрешить мучивший ее во
прос. Наконец она тряхнула головой, сунула руку в тайник и, вытащив оттуда
запасной лазер, протянула его своему подопечному.
Ч Спрячь в карман, Ч пояснила она в ответ на изумленный взгляд Т
улли. Ч Не трогай его раньше времени. Даже не вспоминай о нем. Но если вдру
г я выстрелю, тогда и ты можешь. Хотя я искренне надеюсь, что до этого не дой
дет. Хейни слишком цивилизованны... Однако в случае чего я не завидую кифам
. В общем, запомни: воспользуешься оружием без необходимости Ч я спущу с т
ебя шкуру.
Ч Запомню, Ч горячо заверил ее Тулли. Он быстро спрятал оружие в
карман и демонстративно помахал пустыми руками.Ч Я слушаюсь приказов. Я
не совершу ошибки.
Ч Надеюсь. Ч Пианфар распахнула внешний люк, и в ту же минуту едв
а не задохнулась от потока холодного воздуха, хлынувшего ей в нос. Она нем
ного постояла, чтобы привыкнуть к улице, а затем начала спускаться вниз
Ч туда, где их ждал причал со всеми его проблемами.
Переводчик больше не работал, и Тулли, превратившийся в подобие г
лухонемого, растерянно жался поближе к Шур и Хилфи. Хэрел шла сзади: высок
ая, решительная, со шрамами и потрепанным левым ухом, весьма красноречив
о говорившими о ее буйном характере, она была в состоянии не только отпуг
нуть посторонних, но и образумить Тулли, если он вдруг вздумает выкинуть
какой-нибудь фокус. Впрочем, последнее было маловероятно, и Хэрел, будучи
старым космическим волком, вскоре предпочла сосредоточить свое вниман
ие на видневшемся впереди станционном офисе Ч месте, откуда представит
ели семейства Лун или дюжины других Закрытых кланов управляли Гаоном.
У дверей офиса компанию Шанур встретила одна из стражниц Лун Ч м
атерая хейни в черных бриджах Ч служебной одежде всех портовых работни
ков. Взглянув на Тулли, она невольно передернула ушами, но тут же овладела
собой и отчеканила:
Ч Кер Шанур, вы вызваны на общее собрание. Вас уже ждут в главном з
але. Напоминаем вам, что вы считаетесь ответственной за всех, кто прибыл н
а Гаон вместе с вами Ч в том числе и за личный состав сопровождающих вас м
ахеновских судов.
Ч Понятно, Ч кивнула Пианфар, принимая пригласительный билет, и
Лун учтиво посторонилась, позволив гостям пройти внутрь помещения. Пиан
фар оглянулась: рабочие обносили съемной перегородкой секцию «Махиджи
ру». Ч Пойдем, Ч сказала она своей команде, ступая на порог.Ч Через пару
минут нам предъявят кучу обвинений в неоплаченных штрафах, многочислен
ных нарушениях Соглашения и космическом пиратстве.
Ч Провалиться бы им, Ч проворчала Шур.
Ч Ладно, разберемся. Ч Пианфар оглянулась еще раз и чуть не упал
а от неожиданности: по причалу шел Золотозубый с целой командой махе. Он б
ыл в длинной одежде, украшенной шикарным красным воротничком, и буквальн
о светился от навешанных на него драгоценностей. Ч Нет, вы только посмот
рите на это! Ну прямо преуспевающий торговец!
Ч А я в таком случае главарь кифской банды, Ч буркнула Хэрел.
Золотозубый протянул стражнице Лун свои документы, но она прост
о махнула рукой, пропуская его вслед за экипажем Шанур. Махены приблизил
ись к Пианфар, и тут она наконец увидела, что все они были вооружены до зуб
ов.
Ч Куда мы идем? Ч спросил Золотозубый.
Ч На собрание. Оно называется ихи. Туда приглаша
ются хейни, которые не могут разрешить свои межклановые проблемы мирным
путем.
Ч Ага, и кифы в качестве международных наблюдателей, Ч пробормо
тал Золотозубый. Ч Хорошо все-таки, что Джик присматривает за нами сверх
у.
Они двинулись по длинному коридору, отполированному до блеска и
подозрительно пустому Ч там было только несколько чиновников в черных
бриджах и парочка хейни, одетых как астронавты, да и они, заметив Шанур, по
спешили отойти в сторону.
Ч Как мало народу, Ч удивился один из махенов, но Золотозубый же
стом велел ему замолчать.
Ч Слишком мало, Ч согласилась Пианфар. Она повернула за угол и у
видела, что у входа в главный зал выставлена усиленная охрана. С этой мину
ты капитан Шанур больше не думала ни о своем экипаже, ни о Чужаке, ни о махе
нах, ни о родственниках. Она гордо тряхнула головой так, чтобы кольца в лев
ом ухе зазвенели, и решительно шагнула вперед.
Ч Кер Шанур, Ч поклонилась начальница стражи и распахнула двер
и.
В главном зале собралось огромное количество хейни. Все они шумн
о о чем-то спорили, но стихли как по мановению волшебной палочки, едва лишь
Пианфар и ее компания вошли внутрь. Пианфар сунула руки за пояс и глянула
в середину зала Ч туда, где столпились станционные власти из семейств К
хай, Нуурун, Сехен, Maypa и Лун (всех их можно было разл
ичить по цвету бриджей, соответствовавшему тому или иному клану).
Справа маячила кучка кифов в своих черных одеждах, а рядом с ними
три или четыре стишо. Пианфар поморщилась и невольно опустила уши, но тут
же подняла их снова, встретившись взглядом с представительницей семьи Л
ун, стоявшей чуть поодаль, и протянула свой пригласительный билет. Наход
ившаяся ближе всех к ней служительница Лун взяла его и передала своей го
споже.
Ч Мы просим вас незамедлительно предоставить нам легкий транс
порт для спуска на Ануурн, Ч спокойно сказала Пианфар.Ч Дело, по котором
у мы прибыли, не терпит отлагательств.
Кифас Лун Ч воплощение хорошего вкуса и собственного достоинс
тва Ч внимательно посмотрела на нее.
Ч Поступившая к нам жалоба на ваше пиратство, противоречащее за
конам Соглашения, имеет право на первоочередное рассмотрение.
Ч В случае вызова клану все претензии к его членам передаются в
ведение хена.
Лун заколебалась:
Ч Но вызов еще не брошен.
Ч Вы прекрасно понимаете, кер Кифас, что это может произойти в лю
бую минуту. Будьте же справедливы.
Последовала продолжительная пауза. Уши Лун несколько раз опуск
ались и поднимались, и наконец она громко объявила:
Ч Очередь уступается хену. Наше слушание откладывается вплоть
до разрешения конфликта, возникшего между семьями Шанур и Ман.
Ч Нет! Ч раздался знакомый щелкающий голос, и Пианфар сунула ру
ку в карман с оружием. Толпа в черных одеждах расступилась, отодвигая в ст
орону долговязых стишо с их причудливыми узорами на мертвенно-белой кож
е, и на середину зала вышел киф, на голову возвышавшийся над своими собрат
ьями.
Пианфар скривила губы, переводя глаза с него самого на его свиту, которая,
как она знала, была вооружена до зубов.
Ч Акуккак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29