А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Она просто потрясающе красива. И еще она взорвала супермаркет
Шрекков.
- Боже? Она что, тоже одна из этих?.. - улыбка сошла с лица Альфреда.
- Нет. Ну, как вы могли подумать! Она просто шла по улице...
- Тогда почему же вы не пригласили ее к нам на чай?
- Я хотел, но она... Как бы это так сказать...
- Не согласилась? Право, современные девушки не очень-то хорошо
воспитаны. Я ничего не хочу сказать, но когда джентльмен...
- Да нет, вы меня не так поняли. Она... вот... - Брюс указал на
перевязанный бок.
- А-а-а, - Альфред понимающе кивнул, - и что же вы ей ответили?
- По-моему, - Брюс вздохнул, - по-моему, я ее убил.
- Жаль.
Альфред закрыл коробочку аптечки и направился к выходу. Остановившись
в дверях, он еще раз тяжело вздохнул и покачал головой, размышляя о
современных нравах.
- Ванна готова, сэр.
- Да. Спасибо, старина.

Пингвин пробился сквозь толпу корреспондентов и сотрудников
избирательного отдела Макса, которые собрались для проведения его
пресс-конференции. Взобравшись на ступеньки винтовой лестницы, как на
трибуну, Пингвин сорвал с головы цилиндр и, раскинув широко руки,
повернулся к объективам фоторепортеров, расплываясь в улыбке. Он помахал
рукой-ластом, приветствуя собравшихся, и сказал:
- Спасибо, спасибо, - он говорил очень громко и четко, чтобы его
могли хорошо слышать как все собравшиеся, так и телезрители. - Да, я
действительно спас ребенка мэра. Но я отказываюсь спасать самого мэра,
который стал беспомощным, как ребенок, когда какие-то негодяи превращали
Готэм в руины... Почему, я хочу спросить, никто из них, стоящих у кормила
власти, не смог отвести наш большой корабль от коварных рифов этих
чудовищных беспорядков?
Собравшиеся загудели, послышались одобрительные реплики.
- И если не нашлось человека, - продолжал кандидат в мэры, - который
решился бы бросить вызов этим мерзавцам и положить конец их вопиющим
безобразиям, то я решил попытаться сделать это. Разумеется, не без вашей
помощи! Мне нужна ваша поддержка, дорогие сограждане! - Пингвин с пафосом
закончил речь, лицо его сияло.
Стоящая совсем рядом с лестницей, хорошенькая девушка очаровательно
улыбнулась и прошептала:
- Мистер Кобблпот, вы... Вы такой человек, о котором мечтает любая
девушка.
В ее больших зеленых глазах были обожание и восторг. Пингвин
наклонился, втягивая через раздувшиеся ноздри длинного носа аромат ее
духов, и проговорил:
- Да-а... А ты - как раз такая девушка, о которой может мечтать такой
человек, как я.
Он перевел взгляд с милого личика ниже, на плавно поднимающуюся и
опускающуюся под тоненьким платьицем грудь и нежно прорычал:
- Вот. Надень значок.
Пингвин вытащил из кармана большой круглый металлический значок со
своим профилем - и его уродливая рука потянулась к юной красавице.
- Подойди ближе, моя крошка, я сам приколю тебе его, - страстно
зашептал Освальд.
Улыбаясь, девушка подошла к нему.
- Сейчас, сейчас, - сипел Пингвин, - я его только...
Девушка потупила взгляд и залилась краской. Наконец замочек значка
щелкнул. Пингвин неохотно убрал плавник.
- Ты приходи еще, детка, - интимно прошептал он, бегая глазами по ее
фигуре, - у меня значков много.
Репортеры с еще большим усердием защелкали затворами фотоаппаратов.
- Спасибо, - Пингвин вновь широко улыбнулся и стал медленно
взбираться по лестнице, говоря себе под нос, но тем не менее настолько
громко и четко, чтобы это могло прозвучать с экрана. - Речь ведь идет не о
том, чтобы просто дорваться до власти, а о том, чтобы помочь людям...
- Эй, Пингвин, - оборвал его словоизлияния сидевший на полу бородач.
- Я не пингвин, - резко ответил тот, отбрасывая в угол цилиндр, - Я
Освальд Кобблпот. - Я, между прочим, будущий мэр.
- Освальд, Освальд, - бородач хмыкнул. - К тебе пришли.
Он указал взглядом на огромную кровать, где на шелковом покрывале
лежала девушка, затянутая в черный блестящий костюм кошки. Рядом с ней
настоящая кошка играла серебристой бахромой.
- О-о-о, - с хрипом вырвалось из груди Пингвина. - О такой киске я
мечтал всю жизнь!
Он сбросил прямо на пол тяжелую шубу и засеменил к кровати.
- Здесь холодно, - промурлыкала девушка и потянулась.
- Я согрею тебя.
Пингвин опрометью бросился к кровати, раскрывая объятия.
- Спокойно! - зашипела гостья.
Молниеносно выбросив вперед ноги, она уперлась острым каблуком в
горло Освальда. Тот замер, обиженно фыркая.
- Нам нужно поговорить, - сказала кошка, убрав ногу, и села на
постели. - Мне кажется, что у нас с тобой есть что-то общее, - ее голос
звучал нежным мяуканьем.
- Знакомая фраза, - Пингвин плюхнулся рядом. - По-моему, это страсть
к разрушению.
- Нет, - кошка фыркнула.
- Тогда презрение к моде, - он указал на свой допотопный галстук и
жилетку, и еще раз попытался приблизиться к ней.
- Ш-ш-ш, - оскалилась она.
- Так! Не говори мне, - он задумался, - я сам... Ага! Обнаженное
сексуальное очарование!
Пингвин коснулся кончиком носа ее щеки.
- Бэтмен!
- Что? - брезгливая улыбка появилась на лице Освальда. - Это проза
нашей жизни! А может, все-таки обнаженная сексуальность?
- Бэтмен! - зарычала кошка.
- Да? Ну и что?
- Слушай, - она поднялась с кровати, - я, наверное, потом приду.
- Нет, нет! - Пингвин преградил ей дорогу. - Мы ведь не закончили наш
разговор об очаровании.
- Меня это не интересует.
- А что тогда?
- Меня интересует только одно. Запретить летучих мышей.
- Но... Я не вижу ничего общего...
- Ты недальновиден.
- У пингвинов, знаешь ли, вообще, близорукость.
- Ты, я и Бэтмен, мы все одного поля ягоды. Нас объединяет то, что мы
все в душе - звери.
- Я - человек, - запротестовал Пингвин.
- Только мы - хищники, а ты так...
- Что значит - так? У меня, между прочим, в отличие от некоторых, нет
проблем с Бэтменом.
Он хвастливо указал на большой чертеж машины, возле которого возились
клоуны.
- Мы разберем его бэтмобиль - и он окажется в прошлом.
- Чушь! У него много больше сил. Его нужно переделать самого,
превратить в нас, в того, кого он ненавидит больше всего на свете. Лишить
сияющего ореола вездесущего спасителя.
- Это что же, подставить?
- Не знаю, может, это и так называется... Не знаю.
- Послушай, - Пингвин забегал по комнате, вращая в руках трость
зонта, - а почему я должен верить тебе?
- Тебе что, не нужны союзники? - спросила кошка.
Она медленно подошла к столу и пролистнула листки, на которых были
написаны имена и фамилии.
- О! - уважительно заметила она. - Уже список врагов?
- Нечего смотреть! - пингвин бросился к ней, вырвал бумагу из рук. -
Почему я должен доверять какой-то кошке? Может, ты просто хочешь узнать,
кто я? А может, ты просто всего-навсего избалованная девица, которая
злится на своих родителей за то, что те не купили ей пони, когда той
исполнилось шестнадцать лет?
Кошка улыбнулась какой-то печальной таинственной улыбкой и подошла к
большой клетке, висевшей над кроватью. Маленький щегол весело скакал по
жердочкам, заливисто щебеча. Она открыла дверцу клетки и, бросив хищный
взгляд на Пингвина, запустила руку внутрь.
- Хорошая птичка, - прошептала она.
Пятерня раскрылась, выбрасывая длинные острые когти. Птица
встрепенулась, но через мгновение оказалась крепко зажатой в черном
блестящем кулачке. Пингвин недоуменно следил за кошкой, медленно пятясь.
Она запихнула пищащего щегла в рот и, прикрыв глаза, с блаженством стала
потирать живот, тихо постанывая.
Пингвин рухнул на кровать и принялся гладить лежащую на ней кошку.
Натуральную.
- Хорошая киса, - процедил он, скаля желтые зубы, - хорошая...
Из громоотвода зонтика выскочила длинная стальная игла. Пингвин
метнул злобный взгляд в сторону мурлыкающей девушки и приставил острие к
голове кошки.
Девушка раскрыла рот. Щегол выпорхнул и, возмущенно чирикая, принялся
носиться по залу. Пингвин опустил зонтик и отшвырнул зверька.
- Хорошо, - Кошка присела на кровать, - я тебе объясню. Бэтмен
сбросил меня с крыши. Мне он очень не нравится. Я хочу играть достаточно
важную роль в его разрушении.
Пингвин откинулся на подушки и, сложив руки на груди, торжественно
проговорил:
- Рождается план, крошка.
- Я хочу в нем участвовать, - кошка лениво потянулась, томно
прикрывая глаза. - Мне так хочется уничтожить Бэтмена, что я начинаю
чувствовать себя грязной, - она фыркнула. - Может, принять ванну прямо
здесь?
Она высунула розовый язык и, облизывая лапу, принялась тереть ею за
острым ухом маски.
Пингвин встал и заковылял к своим верным клоунам:
- Мне нужна пресса и телевидение. Ребята, зовите газетчиков!

Брюс стоял у экрана телеприемника, жевал воздушную кукурузу и смотрел
эксклюзивное интервью с Пингвином.
- Освальд Кобблпот сообщил, что он собирается стать мэром, -
захлебываясь от восторга, вещал диктор, - и оценил обстановку в нашем
городе как крайне напряженную. Дадим же слово этому достойному человеку,
который не боится вступить в бой!
На экране появился Пингвин.
- Я бросаю вызов мэру, - прокричал он, ожесточенно жестикулируя. -
Пусть в городе все же начнется праздник! Пусть мэр снова зажжет
Рождественскую елку на Готэм Плэйс. Завтра вечером!..
Подошел Альфред и поставил на журнальный столик поднос с маленькой
чашечкой горячего шоколада. Он брезгливо посмотрел на экран и спросил:
- Мистер Вейн, может, переключить канал? Возможно, там мы найдем
какое-нибудь достойное зрелище... В это время обычно показывают очень
задушевную картину. Это история возвышенной любви, которую вам, мистер
Вейн, было бы очень полезно посмотреть.
- Нет, нет, спасибо, - Брюс взял чашечку.
- Я не верю в мэра и не верю мэру! - брызжа слюной, распинался
Пингвин. - Но я молю Бога, чтобы Бэтмен лично пришел на наше торжество и
помог восстановить закон и порядок. Спасибо за внимание.
- Хорошо, - Брюс кивнул экрану и допил шоколад.

Селина Кайл стояла возле какой-то витрины вот уже целых двенадцать
минут и никак не могла выяснить что же все-таки с нею происходит.
- Нет, ты, пожалуйста, не увиливай, ты скажи прямо, - тихонько
уговаривала она собеседницу. Собеседница, отраженная в витрине, как две
капли воды походила на саму Селину, только была значительно самоуверенней.
- Что сказать? Уже тысячу раз говорено-переговорено.
- Но я все-таки ничего не могу понять. Ведь сейчас все нормально. Вот
стою здесь, с тобой разговариваю...
- Но это только сейчас!
- Да. Конечно. Вот я и спрашиваю. Почему это состояние вдруг исчезает
и потом...
- Потом проявляются мультинормальные свойства тонкой субстанции.
Градиент второго порядка. Бац! И дуалистическое проявление божественного
замысла. Что тут непонятного? Третий день дуре объясняю!
- Ну не понимаю я! Ты бы попроще... Ой, ты что, куришь?
- Курю! Конечно, курю! С тобой и запить можно!
- Ну не психуй, пожалуйста! Объясни еще раз, а... Ладно? Сейчас ты
мне дашь сигаретку...
- Не дам!
- Почему?
- Меня потом твоя мать убьет!
- А твоя тебя не убьет?
- Моя знает. Послушай, почему бы тебе не перестать мучиться и не жить
просто, без всяких идиотских вопросов?
- Нет. Ну... Я так не могу. Должна же я в конце концов понять, что со
мной происходит и почему. Чего ты?
- Тсс!.. Помолчи. Вон он! Идет!
- Кто?
- Заткнись! ОН!
- Но... Чего ты так засуетилась-то?
- Так! Сигарету... Куда? А, вот! Заткнись, ладно, а не то он
подумает, что чокнутые какие-то...
- Ладно, я, конечно... Только я не могу понять, зачем...
- Селина, здравствуйте!
В витрине появилось лицо мистера Вейна. Селина остолбенела. Брюс в
витрине смотрел на нее в витрине. Потом ее наглое отражение подхватило
своего отраженного и неотразимого кавалера под руку и, показав ей язык,
затопало по застекленной улице. Селина вздрогнула, чувствуя, что сходит с
ума, и направилась следом. Кто-то стоял у нее на дороге, не давая пройти.
- Извините, - услышала она опять голос Брюса, - я не хотел вас
напугать.
- Напугать? Нет, - сообразив, что происходит, тихо сказала мисс Кайл.
- Я сама себя пугаю иногда. Не могу понять, как... - она неожиданно
замолчала.
- Я рад видеть вас в нормальном здравии.
- Да. Сейчас действительно хорошо...
Она еще не совсем пришла в себя и теперь шла притихшая и задумчивая.
Выглядела Селина уже лучше, чем во время их встречи в кабинете Макса
Шрекка. Исчезла повязка на руке, пластырь, но все равно что-то странное
мерцало в ее глазах.
Брюсу явно нравилась эта девушка, но... Было очень много всяких "но".
Правда, сейчас она такая несчастная и такая красивая, и так мило шла по
этой заснеженной улице, что ему захотелось ее обнять, утешить, но... Опять
это проклятое слово! Оно заставляет самые возвышенные чувства становиться
пошлыми, а самые красивые слова умолкать, оставляя на языке только
плоские, ничего не значащие фразы. Оно, как крошечный подводный риф,
разбивает гигантские пароходы и вокруг него толкутся только ничего не
значащие обломки.
- С вами все в порядке? - задал Брюс самый стандартный, но зато самый
уместный вопрос.
- Да, - отрешенно произнесла Селина.
- У вас какое-то необычное настроение. Это после вашего неудавшегося
отпуска?
Она не ответила. Только тихонько вздохнула.
Мистер Вейн и мисс Кайл шли по Готэм Плэйс. Они просто гуляли и им
было очень хорошо вдвоем, несмотря на то, что погода была отвратительной.
Серый снег медленно таял, расползаясь грязными лужами, и сырой промозглый
ветер пронизывал до костей.
Вокруг сновали мальчишки-газетчики, на лотках мерзли целые кипы
листков, изгаженные типографской краской. Во всех газетах мелькали три
имени, набранные жирным шрифтом: "Пингвин", "Бэтмен" и "Женщина-кошка".
Постепенно Селину начал раздражать этот информационный калейдоскоп.
- Ну и новости в последнее время! "Кто сказал "Мяу!"?", "Подвиг
Пингвина", "Неудача Бэтмена". Знаете, недавно я слышала по телевизору, что
эта кошка весит восемьдесят килограммов. Господи, чего они все врут?
Она обиженно выпятила нижнюю губу и стала еще более привлекательной и
милой.
- Да, действительно врут, - Брюс внимательно осмотрел ее фигуру. -
Врут, негодяи! А кроме этого, вы слышали! "Неудача Бэтмена". Бред. Он спас
одного имущества на два миллиона долларов.
Мистер Вейн и мисс Кайл немного помолчали, каждый по-своему переживая
журналистские сплетни. Затем она спросила очень тепло и просто, указав
рукой на площадь:
- А вы не идете туда? Там будут снова зажигать елку.
- Да нет. Я, знаете ли, не любитель...
- Зря, - мрачно и тихо проговорила Селина, - сегодня праздник в нашем
холодном городе...
- Вы во всем видите только темное и страшное, - мягко упрекнул ее
Брюс.
- Наверное, как и вы.
Где-то рядом закрякал клаксон и к ним подъехал лимузин. Из
открывшейся дверцы вышел Альфред.
- Мистер Вейн! - позвал он
- Послушайте, Селина... Поедемте ко мне. Вместе по телевизору
посмотрим, как зажигают елку.
- Ну... - она замялась. - Понимаете... Я не могу. Я должна быть в
другом месте.
- Может, тогда пообедаем сегодня? Часов в пять или в шесть?..
- Хорошо, - согласилась она. - В пять.
- Так, значит, в пять. Вдвоем, - уточнил Брюс. - Да? Договорились?
- Договорились.
Он быстро сел в машину и Альфред захлопнул за ним дверцу.
Уже проехав полдороги, Брюс сказал:
- Альфред, ты помнишь, я тебе рассказывал об одной очаровательной
девушке?
- Да, сэр. Кажется, это была какая-то очень печальная история.
- Так вот. Я ее не убил. До сих пор не могу понять, как ей удалось
выжить.
- Боже мой, какое счастье!
- Я пригласил ее сегодня на обед. В пять часов она придет к нам в
гости.
- Мистер Вейн, я вас поздравляю!
- Спасибо, Альфред. Я сам затоплю камин в гостиной, а ты позаботься
об обеде.
- Конечно, сэр. Не беспокойтесь.

Ничто не предвещало беды. Шла подготовка к празднику. Готэм пытался
вновь зажечь Рождественскую елку и достойно встретить Санта-Клауса. На
Готэм Плэйс восстановили порядок и все обустроили для проведения
торжественной части. Совсем как день тому назад.
В маленькой тесной гримерной сидела та же девушка, которая ранее
зажигала елку. На ней был тот же костюм из пушистого белого меха. Она
репетировала.
- Итак... Зажигается елка и я нажимаю кнопку, - вдохновенно
проговорила королева праздника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40