Рыча, он стал прохаживаться возле окаменевших от страха людей.
Заметив Шрекков, Пингвин двинулся к ним, орудуя своим тяжелым
зонтиком, как дубинкой. Внезапно дорогу ему преградил мэр, одетый в костюм
зомби. К его спине была приделана рукоятка бутафорского ножа, а под
глазами нарисованы фиолетовые круги. Бледное лицо и перепуганный взгляд
широко раскрытых глаз придавали этому образу особую достоверность.
Пингвин на мгновение остановился возле него, бешено вращая глазами.
- Позвольте, что вам нужно? - негромко спросил мэр и попятился.
- Заткнись! - рявкнул Пингвин, отталкивая его в сторону. - Что мне
нужно?! Мне нужно сказать вам, что сейчас мои войска прочесывают этот
вонючий город и похищают ваших детей. Всех сыновей-первенцев, которых вы
так беспечно оставили дома, для того чтобы, переодевшись в эти идиотские
костюмы, напиться и плохо танцевать.
Бэтмен бросился к выходу и исчез за дверью. А Пингвин, расхаживая
перед всеми во своим зонтом, продолжал:
- А я лично пришел за любимым сыном города Готэма. За мистером Чипом
Шрекком!
Монстр бросился к стоящему поблизости Чипу и, приставив к его горлу
острие зонта, зашипел:
- Ты пойдешь со мной, ублюдок! - Схватив за руку насмерть
перепуганного Шрекка-младшего, он поволок его к утке. - Ты умрешь,
скотина, там, в грязной и вонючей канализации!
Мистер Шрекк бросился к Пингвину, пытаясь задержать его.
- Нет, только не Чип! - закричал он.
Подлый злодей развернул свой ужасный зонт и, направив его на
несчастного отца, выстрелил. Пуля просвистела над головой Макса и разбила
стеклянную мозаику на стене.
- Назад! Он поедет со мной! - монстр опять приставил к горлу Чипа
ствол смертоносного зонтика.
- Если у тебя остались хоть какие-нибудь человеческие чувства, - в
отчаянье уговаривал его Макс, - возьми лучше меня, - он подходил все ближе
к Пингвину.
- А у меня не осталось человеческих чувств, - ехидно ответило
чудовище.
Пингвин оттолкнул мистера Шрекка и вновь поволок Чипа.
- Но ведь тебе нужен я - Макс Шрекк, а не Чип! Ведь это я подставил
тебя. Я, а не он!
Пингвин остановился, бегая хищным взглядом то по лицу Макса, то по
перекошенной страхом физиономии Чипа. Было слышно, как в его голове
скрипят, пытаясь что-то сообразить, пингвиньи мозги.
- Подумай! Кого ты хочешь убить? - вдохновенно продолжал Макс, вновь
подходя к нему. - Кого ты хочешь видеть с оторванными руками и ногами? Чьи
стоны и мольбы о пощаде ты хочешь услышать? Чипа? Я тебе не верю, Освальд!
Макс опустил взгляд и скорбно покачал головой.
- Тебе нужен только я! Я, который виновен во всем, что так мучило
тебя всю твою жизнь! Кого ты мечтал убить там, в грязном и сыром мраке
канализации!
Пингвин, рыча, убрал зонт от горла Чипа и, ткнув острием в грудь
Максу, слабо кивнул.
- Ладно. Убедил. Пусть твой принц пока живет.
Лицо мистера Шрекка засияло счастливой улыбкой, а человек-птица
заорал:
- В утку! Живо!
Макс сел на заднее сиденье, по обе стороны которого несли вахту
королевские пингвины в маленьких касках на плоских головах и с небольшими
ракетами в металлических ранцах на черных лоснящихся спинах.
Птицы несколько раз клюнули Макса и замерли, тараща на него
пуговицы-глаза.
- Привет всем! - злорадно похохатывая, проговорил дерзкий похититель,
раскланиваясь перед остолбеневшими в недоумении гостями.
Он быстро взобрался в дакмобиль и начал дергать рычаги управления.
Утка закрякала, медленно погружаясь в дымящийся мрак...
В этот Рождественский вечер никто даже не подозревал, какое злодеяние
готовил кровожадный Пингвин, живущий в городской канализации. Все жители
города ушли в гости, и дома остались только самые маленькие дети со своими
нянями и бабушками. И вот поздно ночью город наводнили злые клоуны. Они
врывались в дома, били бейсбольными битами по голове добрых нянюшек и
старых бабушек и, когда те лишались чувств, похищали маленьких детей.
А в это время по ночным пустынным улицам Готэма ехал страшный поезд с
красным паровозом и разноцветными вагончиками, украшенный гирляндами,
серпантином и воздушными шариками. Металлический тяжелый паровоз с литыми
колесами своим весом продавливал асфальт, прокладывая колею для вагонов,
которые были сделаны в виде клеток из толстых стальных прутьев.
Поезд медленно двигался по улицам от дома к дому, всякий раз забавно
фыркая и выпуская кольца белого дыма, когда останавливался возле
подъездов. А из подъездов выбегали клоуны, они держали в руках еще не
проснувшихся маленьких детей, которых они только что похитили из их теплых
кроваток. Они грубо забрасывали их внутрь холодных зарешеченных вагончиков
и бесшумными тенями растворялись в ночной тьме, бежали к другим домам. А в
холодном мерзком поезде стоял разноголосый крик детей, нагло вырванных из
тепла и уюта.
На месте машиниста сидел сумасшедший бородач с горящими, как у
маньяка, глазами. Это был тот самый преступник, который на днях расстрелял
из шестиствольной турели рождественскую елку на Готэм-Плэйс. Рядом с ним
сидела маленькая обезьянка, одетая в костюм жокея.
Мрачная процессия остановилась у двухэтажного особняка мэра. Тяжелая
дверь бесшумно открылась и на пороге появился отвратительный толстяк,
держащий под мышкой крепко спящее невинное дитя. Размеренным шагом он
подошел к яркому вагончику и, положив ребенка на низкую крышу, начал
открывать огромный амбарный замок, висевший на холодной решетке. Ребенок
горько заплакал.
Из кроваво-красного паровоза показалась бородатая морда, которая
прорычала в ночь:
- Ну, пошевеливайся там! У нас мало времени.
Мартышка скакала на соседнем сидении.
Вопль ужаса застрял в горле мартышки. Тупо глядя прямо перед собой,
она тихонько скулила. Бородач поднял глаза.
На стене дома напротив в слабом свете уличных фонарей отчетливо была
видна огромная тень Бэтмена. Она медленно подняла свои могучие руки,
расправляя черный широкий плащ, похожий на крылья гигантской летучей мыши.
Бородач зажмурил глаза.
- Ну, долго ты там?! - уже не осмеливаясь высунуться, гаркнул он в
темноту, выпуская пар.
- Нет, - услышал он голос откуда-то сверху. Тот голос заставил его
затрепетать.
Вдруг к нему на колени упала отрезанная голова толстого клоуна с
застывшей на ней предсмертной улыбкой. Последнее, что увидел он в конце
своей грязной жизни, был Бэтмен.
- Приехали, - прошептал тот.
Тело злодея, обмякнув, застыло на месте. Из маленького отверстия на
лбу бесконечно тянулся тонкий стальной трос.
Пингвин вытолкнул Макса Шрекка из "утки" на мокрый бетон своей
резиденции.
- Сейчас начнем веселиться, - отшвыривая цилиндр и зонтик, пообещал
он.
Стоящие рядом клоуны подхватили Макса под руки и поволокли к огромной
клетке.
- У меня кончилось терпение, Макс, - нахально заорал Пингвин. - Всю
свою долгую жизнь я разрабатывал этот гениальный и оригинальный план.
Годами, представляешь? Годами я мечтал совершить это. В своих снах я
каждую ночь видел ту картину, которую ты увидишь сейчас.
Клоуны втолкнули мистера Шрекка за стальные прутья, заперли двери
висячим замком и стали поднимать клетку над бордово-черным грязным
бассейном. Вот она застыла над отвратительно смердящей водой на толстой
цепи, переброшенной через бетонную балку сводчатого потолка.
Макс достал платок и прикрыл им лицо.
- Что такое? Не нравится запах? - поинтересовался Пингвин, злобно
хихикнув. - Это твоих рук дело, Макс! Водичка эта с твоих странных
заводов, которые когда-нибудь захлебнутся в собственном дерьме. Совсем как
ты сегодня.
- Ты сошел с ума, Освальд, - выдохнул Шрекк.
- Нет, - монстр покачал изуродованным указательным пальцем, - я
просто люблю цирк. Тебе тоже это должно понравиться, когда ты сам увидишь,
как это здорово. Представляешь, самые многообещающие дети Готэма умрут
прямо сейчас!
Пингвин подошел к узким мосткам, переброшенным через бассейн.
- Они пойдут вот здесь стройной цепочкой. Будут идти и падать, падать
в воду... Боже мой! Как это красиво и поэтично! Ты спросишь, как мне их
сюда заманить? О-о-о!
Пингвин подошел к большой металлической бочке и вытащил из нее
большой красно-белый зонт. Раскрывшись, пестрый купол начал медленно
вращаться в трехпалой лапе, наполняя зал нежной мелодией. На ниточках,
привязанных к концам шпилек, висели красочные игрушки. Вся эта конструкция
напоминала детскую карусель в луна-парке.
- Ну что? Нравится? Такая маленькая пингвинья хитрость, Макс. А ты
будешь смотреть, как детишки будут тонуть в отравленной тобою же воде. А
потом присоединишься к ним.
Пингвин принялся приплясывать, любуясь вертящимися игрушками.
- Сюда, детки, сюда! За мной, - кривлялся он, пританцовывая в такт
мелодии.
На верхней площадке длинной бетонной лестницы, ведущей к двери,
служившей ранее служебным входом, появилась небольшая обезьянка. В
маленьких лапках она держала большой спелый банан и аккуратно сложенный
лист бумаги. Осмотревшись, обезьянка сбежала со ступенек, протягивая
Пингвину свернутый лист.
Пингвин пристально всматривался в открытую дверь, но на пороге так
никто и не появился.
- Где же дети? - он опустил глаза на обезьянку.
Та пожала плечами и, надкусив банан, заскакала по площадке.
Пингвин расправил сложенный лист. Под большой эмблемой летучей мыши
были написаны слова. Он зачитал их вслух:
"Дорогой Пингвин! Мне очень жаль, но дети сегодня к тебе не придут.
Бэтмен".
Яростный вопль Пингвина, подхваченный эхом, отразился от бетонных
сводов павильона и унесся в бесконечность канализационных тоннелей.
Отшвырнув зонт, он принялся мелко рвать бумагу и растаптывать каждый
кусочек на бетонном полу.
- Ну что? Бэтмен опять помешал тебе, тварь! Игра окончена, - ехидно
заметил из клетки Макс.
- Что?
Пингвин бросился к нему, сталкивая в воду стоящих у края бассейна
птиц.
- Ты думаешь, что это все? - его рот искривила судорога улыбки. -
Нет, Макс. Разве у такого, как я, может быть только один план?! У меня
есть и другой. И этот план, поверь мне, намного ужаснее первого! Намного!
Игра продолжается!
- Почему-то мне кажется, что с ним произойдет то же самое, что
произошло с предыдущим, - заметил Макс Шрекк, которому уже нечего было
терять.
- Можешь не радоваться, - Пингвин уселся в свое кресло и закинул ноги
на стол. - Второй план уничтожит весь Готэм. Я сотру этот вонючий город с
лица земли!
- Тебе придется поспешить, мистер Пингвин! У этого Бэтмена очень
длинные руки... Уж если он за тебя взялся, значит, ты ему небезразличен,
а, значит...
- Ха-а! Думаешь, он спасет тебя? После всего, что ты наговорил о нем
там, на площади? Да? Трясешься за свою шкуру, Макс? Можешь не
беспокоиться. Даже если второй мой план провалится, ты все равно утонешь в
этой гнилой луже!
Пингвин жестом подозвал клоунов.
- Принесите мой компьютер и готовьте ракеты. Сегодня в Готэме будет
фейерверк. Рождество все-таки, - он отдал приказания и бросил взгляд на
Макса. - Что, мистер Шрекк, думал, что это все так просто? У меня тоже
есть кое-какие штучки в запасе.
- Это твоя большая пингвинья хитрость? - Макс вытер платком пот со
лба.
- Угадал.
Кувыркаясь и приплясывая, клоуны вынесли небольшой терминал, поставив
его на стол перед Пингвином. Еще двое клоунов подошли к стене и, сделав
сальто, нажали на небольшой стальной шар на носу скульптурного изображения
морского котика.
Где-то в глубине стены загудели мощные моторы, взвыли механизмы
лебедок. Одна из стен павильона вздрогнула и медленно поползла вверх,
открывая вход в скрывавшуюся за ней залу, в которой стояли огромные
электрические трансформаторы. Их кожухи были покрыты толстым слоем пыли и
плесени.
Макс услышал слабый гул, исходивший от этих мощных машин и удивленно
посмотрел на Пингвина.
- Что? Не ожидал увидеть здесь это? - гордо поинтересовался тот. -
Зачем пингвинам электричество? - Затем же, зачем и тебе, мистер Шрекк!
Энергия - это деньги, а деньги - это власть, - глаза Пингвина горели
адским огнем. - Что, забыл? Мне нравилась твоя идея, Макс! Накапливай и
владей. Такое безвредное воровство, но зато какое прибыльное!
- Ты - чудовище, - прошептал Шрекк.
- Об этом мы уже говорили. Сейчас я включу свою систему, и город
погрузится во мрак. И вот тогда, когда начнется паника, и все бросятся на
улицу, моя армия нанесет последний удар. Самый страшный.
Небольшая дверца возле расписанной северным пейзажем стены открылись,
и на ступени, спускавшиеся к самой воде, начали выходить пингвины,
экипированные так же, как птицы личной охраны Освальда. Кроме того, к их
шлемам были прикреплены небольшие антенны.
Плотным строем они выходили на бетонную лестницу и занимали места на
высоких ступенях.
Вскочив с кресла, Пингвин подбежал к краю бассейна и, взмахнув
руками, произнес:
- Мои дорогие пингвины! Мы сейчас находимся на пороге новой
эры...-Многоголосая армия замолкла, внимательно вслушиваясь в слова. -
Многие из вас боятся. Но сейчас можно бояться, ничего в этом стыдного нет.
Кое-кто из вас не вернется сегодня. Но не вернется только из-за Бэтмена.
Сегодня великий день. Пришло время наказать всех детей Готэма. Не только
первенцев, но и тех, кто родился вторым, третьим, четвертым... Всех!
Мальчиков и девочек. У нас ведь равенство полов. Правда?
Пингвин обвел свою армию торжественным взглядом.
- Всех их взорвать! Всех в огонь! Всех! Вперед! - закричал он,
пытаясь поднять над головой короткие ручки. - Пусть начнется уничтожение
Готэма!
Пингвины вновь загалдели и, как по команде, стали прыгать ровными
рядами в воду и небольшими группами исчезать в тоннелях, ведущих в разные
стороны.
Пританцовывая на месте и потирая уродливые ладони, Пингвин
подбадривал своих солдат хвалебными выкриками. И когда последняя птица
покинула ступени и исчезла в воде, он повернулся к своей технике.
- Ты сумасшедший маньяк, - сквозь зубы процедил Макс.
- Не больше, чем ты, - возразил птицечеловек, разгрызая спинку
принесенной ему рыбы. - Просто то, что ты делал всю жизнь, я решил сделать
в один день. Кроме того, у меня личные счеты. Вы, мерзкие людишки, не
поставили меня на пьедестал, - хохотал довольный собой Пингвин, - и теперь
я вас всех уничтожу за это!
Его уродливые пальцы коснулись клавиатуры. Дисплей вспыхнул зеленым
светом.
"Определить мощность заряда", - вывел Пингвин на дисплей.
По экрану поползла строчка. Щурясь, он считал ее и, повернувшись к
Шрекку, спросил:
- Как ты считаешь, килотонны им хватит?
"Оценка человеческих жертв после взрыва", - вспыхнуло на экране.
"Сто тысяч человек", ответила машина синтетическим голосом.
- Тебе плохо, Макс? - злобствовал Пингвин. - Ничего, скоро ты
присоединишься к этому числу. Их будет сто тысяч и один.
"Минута до старта ракет", произнесла машина.
- А! Мои крошки, наверное, уже выходят на площадь, - его ласты вновь
заходили по клавишам.
Буквенная строка сменилась телевизионной картинкой. Установленные на
касках некоторых солдат-пингвинов камеры отслеживали происходящее в строю.
"Пингвины на подходе к Готэм-Плэйс", равнодушно голосом констатировал
компьютер.
Пингвин захлопал в ладоши, продолжая поглощать мелкую рыбешку из
стоящего перед ним никелированного ведерка...
Брюс спустился по узкой винтовой лестнице в самую отдаленную пещеру
своих подземных владений. Металл ступеней гудел под его ногами тяжелым
набатом.
Вейн нащупал выключатель и включил свет. Ровное голубое сияние
наполнило подземелье, отражаясь искрящимися блестками в покрытых каплями
росы стенах.
Посередине прямоугольной комнаты, вырубленной в скале, стоял
сигароподобный корабль на подводных крыльях.
- Альфред, - тихо позвал Брюс в пустоту.
- Я вас давно жду, мистер Вейн, - ниоткуда ответил голос слуги.
- Извини, старина, но меня задержали неотложные дела.
- А хорошо ли, сэр, заниматься делами там, где положено заниматься
совсем другими вещами.
- Дело в том, что это был очень странный карнавал, там на приходящих
насильно надевают маски. Пусть даже и надоевшие им.
- Но, я надеюсь, вы все же встретили там мисс Кайл?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40