А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

! Он представляет себе,
как вражеские солдаты истребят моих подданных и разорят мои
владения и радостно потирает руки. Так, что ли?!
Келдрик покачал головой:
- Позволь мне быть с тобой откровенным, друг Боуррик. Дело
в том, что с того дня, когда король отказал Эрланду в доверии.
Гай решил добиться главенствующего положения среди высшей знати
нашей страны. Я уверен, что если с Эрландом что-нибудь
случится. Гай постарается завладеть Крондором.
На лбу Боуррика вздулись желваки. Он ударил кулаком по
столу и воскликнул:
- А теперь послушай меня, друг Келдрик! Ты знаешь, что я не
привык бросать слова на ветер. И если Эрланд и в самом деле так
плох, что дни его сочтены, я добьюсь, что преемницей его на
Крондорском троне станет маленькая Анита, а не Черный Гай! Если
возникнет необходимость, я призову армии Запада под свои
знамена и объявлю себя регентом при малолетней принцессе,
захочет того Родрик или нет! Но ведь он не станет
противодействовать мне, и тебе это прекрасно известно!
Келдрик изучающе взглянул на него:
- А если он объявит тебя изменником и предателем?
Боуррик ударил по столу ладонью:
- Будь проклят тот день, когда негодяй де Бас-Тай-ра
появился на свет! Я стыжусь своего родства с ним!
Помолчав, Келдрик примирительно проговорил:
- Я знаю тебя, быть может, даже лучше, чем ты сам. Ты
способен задушить Гая собственными руками, но не решишься
поднять знамя восстания против короля. Мне всегда было больно
видеть, какую лютую ненависть питают друг к другу два самых
испытанных полководца Королевства!
- У меня весьма веские причины ненавидеть Гая, и тебе это
известно. Как только встает вопрос о военной помощи Западу,
кузен Гай начинает активно противодействовать этому. Всякий
раз, как при дворе ведется подлая интрига, за ней маячит силуэт
де Бас-Тайры. Да неужто ты не помнишь, что лишь благодаря тебе,
мне и Брукалу из Вабона Гай не стал регентом при малолетнем
Родрике? А кто как не он пытался убедить всех членов Совета
поодиночке, что Келдрик - де стар и не сможет править страной
от имени короля? Или ты и об этом позабыл?
Келдрик ссутулился и устало прикрыл глаза ладонью, словно
свет, лившийся из висевшего под потолком фонаря, стал слишком
ярким для его глаз. Сейчас он и в самом деле выглядел
изможденным, обессилевшим старцем. Он вздохнул и мягко
проговорил:
- Нет, я все это помню. Но ведь он и мне доводится родней.
По линии покойной жены. Если бы меня здесь не было, его влияние
на короля стало бы еще сильнее. Ведь Родрик, когда был
мальчишкой, боготворил Гая. Он считал его великим воином и
главным защитником Королевства.
Боуррик грустно улыбнулся:
- Прости меня, Келдрик. Я был недопустимо резок с тобой.
Ведь мне известно, что ты печешься о нашем общем благе. А Гай и
вправду одержал геройскую победу над армией Империи Кеша,
заставив ее отступить в Дип Таунтон. Мне не следовало забывать
об этом.
Арута молча покусывал губы и теребил бахрому роскошной
скатерти. По лицу принца Паг без труда догадался, что он
разделяет гнев и возмущение отца. Встав из за стола, принц
подошел к очагу и стал смотреть на огонь. Герцог окликнул его:
- Ты хочешь что-то добавить к сказанному, сын мой?
Принц развел руки в стороны и нахмурился:
- Одна мысль не дает мне покоя, отец. Какая польза Гаю от
того, что король колеблется, не решаясь бросить армии на помощь
Крайди? Ведь цурани того и гляди нападут на нас.
Боуррик забарабанил пальцами по столу:
- Для меня это также являет собой загадку. Ведь Гай не из
тех, кто способен пренебречь интересами страны, даже если это
сулит гибель мне и моим подданным.
- А может быть, он решил дать цурани возможность
разделаться с нами, а после явиться в Крайди во главе Восточной
армии и снова увенчать себя славой победителя? - предположил
Арута.
Келдрик помотал головой:
- Он слишком опытный воин, чтобы недооценивать таких
противников, как цурани.
Арута принялся расхаживать по комнате:
- Но откуда ему известно о них? Из письма, подписанного
Родриком и моим отцом. В нем упоминаются бредовые видения
умиравшего воина, рассказ двух мальчишек о кораблекрушении,
фокусы священника и чародея и сведения о массовом исходе темных
братьев. Вот и все. Сомневаюсь, что это произвело на него
серьезное впечатление.
- Но в письме я изложил все до единого факты, известные мне
самому! - возразил Боуррик.
Келдрик внимательно взглянул на Аруту, который продолжал
расхаживать по комнате.
- Быть может, ты и прав, принц Арута! Письму могло
недоставать убедительности. Ведь любое послание - это, как ни
говорите, всего лишь кусок пергамента, и только! Когда он
прибудет во дворец, нам надо рассказать ему обо всем подробно.
Боуррик резко мотнул головой:
- Решение должен принять король, а вовсе не этот негодяй!
- Но король, как это ни печально, доверяет ему во всем. И с
этим нельзя не считаться, - возразил Келдрик. - И если ты
решишь принять на себя командование Западными армиями, тебе
также придется добиваться этого через Гая.
Боуррик подался назад. Он так опешил, что не сразу нашел
слова для ответа.
- Я?! - выдохнул он наконец. - Да мне такое и в голову не
приходило, Келдрик! Я хочу лишь одного: чтобы Эрланд мог прийти
мне на помощь без чьего бы то ни было согласия.
Келдрик положил руки ладонями на стол и мягко проговорил:
- Я уважаю твой ум, кузен Боуррик, но в то же время не могу
не подивиться твоей наивности в вопросах политики. Пойми,
Эрланд не может командовать армией. Он слишком слаб здоровьем.
Но даже будь это не так, король не позволил бы ему встать во
главе Западных армий. Так же, как и маршалу принца Эрланда
Дуланику. Ты застал Родрика в относительно благодушном
настроении. Но имей в виду, порой им овладевают страх и
подозрительность. Он все время опасается за свою жизнь. Никто
пока не отважился произнести этого вслух, но подозревают, что
он считает Эрланда способным на убийство с целью занятия трона.
- Вздор! - вскричал Боуррик. - Эрланд мог согласиться
принять корону из рук священников и Совета еще тринадцать лет
назад. И для этого ему вовсе не требовалось никого убивать!
Родрик был тогда не так уж мал, чтобы позабыть об этом.
Вспомни, ведь покойный король не назначил сына своим
наследником, а в пользу малолетнего Родрика голосовали лишь Гай
и ему подобные, те, кто надеялся благодаря доверчивости и
неопытности Родрика занять теплое местечко при дворе и
выпросить для себя новые владения.
- Я все это помню, - кивнул Келдрик, - но ведь много воды
утекло с тех пор, многое изменилось до неузнаваемости. Тот
бойкий и веселый мальчик превратился во взрослого мужчину,
одержимого нелепыми страхами и приступами безудержного гнева.
Не знаю, можно ли приписать все это влиянию Гая или монархом
овладел тяжкий недуг. Ведь короли всегда рассуждают иначе, чем
простые смертные. И наш Родрик вовсе не исключение. Каким бы
странным это нам ни показалось, он не доверит командование
Западными армиями своему родному дяде. Боюсь, что, поскольку
ближайшим его советником является Гай де Бас-Тайра, король
откажет в этом назначении и тебе.
Боуррик уже открыл было рот, чтобы снова объявить о своем
нежелании командовать армией, но тут внезапно заговорил Кулган:
- Простите меня, ваши сиятельства, но позвольте мне
вставить одно словечко!
- Говори, мастер чародей, - кивнул Боуррик.
Откашлявшись, Кулган спросил:
- А не согласится ли его величество назначить командующим
Западными армиями герцога Брукала из Вабона?
Герцоги удивленно переглянулись. Они оба недоумевали, как
такая блестящая мысль не пришла в голову ни одному из них.
Внезапно герцог Боуррик стукнул кулаком по столу и
расхохотался, откинув голову.
- Кулган! - крикнул он. - Если бы ты не был моим советником
столько лет кряду, я назначил бы тебя на эту должность сегодня,
сию же минуту! - Он повернулся к Келдрику. - Что ты на это
скажешь?
Впервые за этот вечер лицо старого воина осветилось
улыбкой.
- Брукал? Этот лихой вояка? Да ведь он же сама честность! И
его никто не заподозрит в интригах, поскольку он не имеет
никаких прав на престол. Против этого старого боевого коняги не
стал бы злоумышлять даже Гай! И если он станет
главнокомандующим Западных армий...
Арута вскинул голову:
- ... То назначит отца своим советником. Иначе и быть не
может. Ведь они питают друг к другу глубочайшее уважение.
Келдрик выпрямился на своем стуле. Щеки его покрыл румянец.
- На помощь крайдийцам немедленно выступят гарнизоны
Вабона.
Арута добавил:
- А также Ламута, Занна, Илита и других западных городов.
Келдрик вышел из-за стола, потирая руки.
- Знаете, что? Я почти уверен, что нам это удастся! Только
ничего не говорите королю. Я предложу ему кандидатуру Брукала,
когда наступит подходящий для этого момент. А пока молитесь
богам!
Старик ушел, и крайдийцы улыбнулись друг другу. Впервые в
сердце каждого из них закралась надежда, что их поездка в
Рилланон окажется не напрасной. Даже Арута, который всю
последнюю неделю был мрачнее тучи, выглядел почти счастливым.
Среди ночи Пага разбудил настойчивый стук в дверь.
- Войдите, - сонным голосом отозвался он.
На пороге комнаты показался слуга со свечой в руках.
- Сэр, - пробормотал он, - его величество созывает к себе
всех приближенных герцога Боуррика. Это очень срочно.
Поспешите!
Паг ответил, что тотчас же прибудет в апартаменты его
величества и, когда слуга удалился, вскочил с постели, зажег
свечу и стал поспешно натягивать на себя одежду. Он взглянул на
темное окно, и сердце его сжало тоскливое предчувствие. Еще
несколько часов тому назад они так радовались блестящей идее
Кулгана. Что же случилось теперь? Что заставило мнительного и
неуравновешенного короля созывать их к себе в этот глухой
ночной час? Неужто он проведал об их планах?
Слуга со свечой в руках, дожидавшийся его в коридоре,
прошел вперед, показывая дорогу. Близился рассвет, и в галереях
дворца было совсем темно. Светильники, зажженные с вечера,
успели выгореть.
Кулган, Арута, герцог и Паг вошли в тронный зал почти
одновременно и остановились неподалеку от трона, возле которого
стояли Родрик в длинной до пят ночной рубахе и облаченный в
придворный костюм Келдрик. Лицо старого воина было искажено
гримасой ужаса. Завидев крайдийцев, король гневно выкрикнул:
- Кузен! Ты знаешь, что мне сообщили?!
Боуррик заверил его, что ему это неизвестно, и король
немного смягчился.
- Это послание из Вабона. Старый дурак Брукал позволил этим
цурани напасть на один из его гарнизонов и полностью уничтожить
его. Нет, ты читай! - взвизгнул он и швырнул герцогу несколько
листков пергамента. Те разлетелись по полу, и Кулган бросился
поднимать их.
- Впрочем, не трудись! Я сам расскажу тебе, что в них
говорится! - сказал король гораздо более спокойным тоном. - Эти
чужеземцы высадились на землях Вольных городов близ Валинора.
Они появились в Эльвандаре. Они напали на один из гарнизонов у
Каменной Горы. Они атаковали Крайди.
Герцог ухватился за плечо Аруты:
- Что сообщают из Крайди?
Король, шагавший взад-вперед по небольшому пространству
около трона, резко остановился и взглянул на Боуррика. В глазах
его горел огонь безумия. Но вот он моргнул, и его пухлое лицо
вновь приняло прежнее надменно-плаксивое выражение.
- У меня есть только косвенные сведения, полученные через
Брукала. Когда его посланники отбыли из Вабона, а случилось это
шесть недель тому назад, на Крайди было совершено только одно
нападение. Твой сын Лиам велел передать тебе, что одержал
победу над цурани и оттеснил их к лесу.
Келдрик выступил вперед:
- Неприятель всюду действовал по одной и той же схеме.
Тяжело вооруженные роты пехотинцев нападали на гарнизоны
глубокой ночью, когда снега еще не стаяли, и им без труда
удавалось застать наших воинов врасплох. Пока известно лишь об
одной победе цурани - гарнизон Ламута был разбит наголову у
Каменной Горы. Все остальные их атаки были отбиты. _ Он
выразительно взглянул в глаза Боуррика. - И ни разу в сражениях
с их стороны не участвовала кавалерия.
Боуррик кивнул:
- Выходит, Тулли был прав. У них на планете нет лошадей.
Королем внезапно овладел приступ дурноты. Шатаясь, он
добрел до трона и опустился на пурпурные подушки. Потирая
висок, он капризным тоном спросил:
- Что это еще за разговоры о каких-то лошадях? Неужто вы не
понимаете, что в мое королевство вторглись враги? Эти создания
имеют наглость нападать на моих воинов!
Боуррик взглянул на монарха:
- Что прикажете мне предпринять в связи с этим, ваше
величество?
Король снова возвысил голос:
- Предпринять?! Я ведь собирался дождаться моего доброго
Гая, чтобы он посоветовал мне, как вести себя в этой ситуации.
Но теперь я должен действовать сам. О боги, сжальтесь надо
мной! - Он задумался, и лицо его приобрело страдальческое
выражение. Затем он снова приложил руку к виску и проговорил: -
Я уж подумал было поставить Брукала во главе Западных армий, но
этот старый осел, похоже, не сумел защитить даже свой город.
Нет, он не годится.
Боуррик собрался было вступиться за своего друга, но Арута
сжал его локоть, призывая к молчанию.
Король покачал головой и плаксиво произнес:
- Боуррик, ты должен оставить Крайди под началом своего
сына. Ведь он как-никак справился с нападавшими. И я горжусь
его победой. - Внезапно монарх скосил глаза к носу и хихикнул.
- О боги, - со стоном пожаловался он. - Какая невыносимая боль!
Боюсь, когда-нибудь моя голова не выдержит и лопнет, как
перезрелый арбуз! - Он моргнул и вдруг заговорил отрывисто и
по-деловому: - Кузен, пусть в Крайди остаются Лиам и Арута,
тебе же я вручаю знамя Армий Запада. Отправляйся в Вабон на
выручку к бедняге Брукалу. Ведь самая значительная часть армии
противника сосредоточена в тех местах: близ Ламута и Занна.
Когда прибудешь туда, распоряжайся войсками по своему
усмотрению. Я доверяю тебе. Очисти мои земли от этих цурани. -
Лицо короля покрывала бледность. На лбу и подбородке выступили
капельки пота, руки тряслись. - Время теперь не самое удачное
для сборов, - устало пробормотал он, - но я уже приказал
приготовить для вас корабль. Отправляйтесь немедленно. И да
хранят вас боги!
Герцог и остальные повернулись, чтобы уйти. Келдрик бросил
им вдогонку:
- Я помогу его величеству лечь в постель, а потом провожу
вас до гавани. Сообщите мне, когда будете готовы!
Лорд-канцлер повел монарха, тяжело опиравшегося на его
плечо, в опочивальню. Крайдийцы поспешили к себе.
Они нисколько не удивились, обнаружив, что слуги уже пакуют
их вещи в дорожные узлы. Паг поймал себя на мысли, что несмотря
на дурные известия его радует предстоящее возвращение домой.
Они стояли на причале, прощаясь с Келдриком. Паг и Мичем
отошли в сторонку от двух герцогов, Кулгана и принца.
Франклин похлопал Пага по плечу:
- Вот такие дела, паренек! Теперь, коли уж началась эта
война, мы долго не увидим родимого дома!
Паг с недоумением заглянул в обезображенное шрамом лицо
человека, который когда-то давным-давно спас ему жизнь.
- О чем это ты, Мичем? Ведь мы же возвращаемся домой, в
Крайди! Мичем покачал головой.
- Принц Арута, тот да, поедет в Крондор, а оттуда через
Пролив Тьмы в Крайди, на подмогу к Лиаму. А вот герцог будет
держать курс на Илит, а потом доберется с божьей помощью до
лагеря Брукала возле Ламута. Кулган, понятное дело, останется
при лорде Боуррике. А уж куда Кулган, туда и я. А ты?
У Пага перехватило горло. Он молча кивнул и стал смотреть
себе под ноги. Ему нечего было возразить на слова франклина. Он
был учеником чародея и в обязанности его, кроме прочего,
входило следовать за своим мастером, куда бы тот ни направился.
Формально его ничто не связывало с жителями Крайди, но именно
туда рвалась его душа. Если бы ему предоставили право выбирать,
он не задумываясь поехал бы с Арутой. Он с трудом сдержал
подступавшие слезы.
- Куда Кулган, туда и я, Мичем.
Франклин хлопнул его по плечу:
- Вот и договорились!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65