– До свидания! Совсем забыла, что мне некогда, – и побежала домой.
Входя в ворота, я краем глаза увидела, что Петкевич стоит на том месте, где мы расстались, и вид у него крайне смущенный. Ну и хорошо, ни капельки мне его не жаль, поделом ему. Пусть только попробует когда-нибудь еще подойти.
– Разговаривала с Петкевичем? – этим вопросом встретила меня тетка Виктория.
– Конечно. Он предложил мне романтическую прогулку по грязи в Беньковице. На рынке он со мной появиться не может – люди увидят. А я от такой чести отказалась. Не настолько он мне нравится, чтобы ради него добровольно в грязи топиться.
Этого оказалось достаточно: тетке хватило темы для разговоров часа на два. Она непрестанно повторяла, что печется о моей же пользе. А я, неблагодарная, никак не могу этого понять.
Постепенно я стала забывать о Петкевиче. Работы у пани Ковалик было много, домой я с каждым днем возвращалась все позже и позже. Машинка стрекотала целый день, перерывы устраивались только, когда приходили заказчицы; впрочем, даже на них пани Ковалик не тратила много времени.
Весна была в разгаре, поэтому я и дома не сидела сложа руки. Бабке было не до меня. Ее целиком поглотили какие-то неизвестные мне хлопоты по делам тетки Михаси, от которой пришли подряд три письма. Теперь она даже не замечала, когда я возвращаюсь.
Однажды в полдень к пани Ковалик прибежал соседский мальчик с известием, что меня немедленно требуют домой.
От волнения сердце так и запрыгало в груди: я была убеждена, что приехала мама.
Домой я мчалась во весь дух.
А оказалось, что ничего особенного не произошло. Бабка в старом переднике стояла у плиты, а тетка лежала на диване. Когда я вошла, тетка объявила мне тоном, не допускающим никаких сомнений в важности своего сообщения, величайшую новость:
– Поздравляю, Катажина! Пани Петкевич приглашает тебя лично к себе в пять часов. Это огромный успех и большая честь. Мать Петкевича хочет с тобой познакомиться! Что ж ты стоишь, почему не прыгаешь от радости? Скажи что-нибудь…
Я стояла совершенно спокойно, хоть и была сильно разочарована – мама не приехала. Потом я начала лихорадочно соображать, чего от меня надо пани Петкевич. Я ее побаивалась.
– Мы сами об этом только что узнали, – продолжала тетка. – Сюда заходила служанка Петкевичей. Дошло до тебя, что я сказала?
– Понимаю, я понимаю, – машинально ответила я. – А она случайно не сказала, в чем дело? Зачем мне туда идти?
Тут тетка показала, на что способна. Она все предвидела; она ничуть не сомневается, что встреча эта подстроена Петкевичем, и даже всерьез подумывает, не следует ли ей сопровождать меня. Она развернула передо мной великолепную картину моего ближайшего будущего. Собственный выезд. Роскошные туалеты. Всеобщее преклонение и пышные приемы. Теперь все пойдет как по маслу, лишь бы я не допустила какой-нибудь бестактности. У Петкевича вполне определенные намерения, это уже не подлежит сомнению. Тетка говорила без умолку и с глубокой убежденностью. И я ей поверила.
Петкевичи принадлежали к тому кругу, в котором для нее не существовало тайн. Ведь она издавна вращалась в этом кругу. У нее есть опыт, и многое она может предугадать лучше меня.
Виктория целый час вбивала мне в голову, как надлежит себя держать, как отвечать на вопросы. Пожалуй, она перебрала все возможные варианты. Проверила, умею ли я вести себя за столом. И к пяти часам просто загипнотизировала меня. Задолго до назначенного времени мне велели одеться и не разрешали присесть, чтобы не помялся подол. Я без конца счищала с платья невидимые пылинки, и мне уже казалось, что они обе удовлетворены, как вдруг Виктории вздумалось проверить, достаточно ли чистые у меня уши.
– Никто мне в уши не заглянет, тетя. Не преувеличивайте. Я пошла.
Дорога показалась мне бесконечной. Времени впереди было много, и я потащилась через рынок, дважды обогнула его и только без нескольких минут пять повернула к дому Петкевичей. Моя – по общему мнению, излишняя – самоуверенность исчезла без следа. Я не могла придумать ничего такого, что хоть немного придало бы мне бодрости. Я чувствовала себя маленькой и невзрачной и готова была расплакаться. Мысленно я представляла нарисованные Викторией радужные картины, но теперь, когда мне предстояло вступить в единоборство с незнакомой женщиной, теткины уверения перестали казаться незыблемыми. Может, пани Петкевич накричит на меня и спросит, по какому праву я путаюсь с ее сыном?
Я робко вошла во двор и оглянулась по сторонам. Все тут было внушительно и сверкало чистотой. Я уже собиралась зайти в дом, как вдруг откуда-то выскочила босоногая девушка и спросила:
– Вы к пани Петкевич?
Я кивнула. Она велела мне идти за собой и повела в глубь двора. Мы миновали парадный вход и вошли в дом со стороны кухни.
Кухня была поистине барская. Просторная, светлая, с большой печью в углу и огромным обитым жестью столом. Указав на табурет у двери, девушка сказала:
– Подождите, я сейчас скажу пани Петкевич.
Я уселась, недоумевая, но все еще была уверена, что это какое-то недоразумение. Одного только я опасалась: как бы в кухню не заглянул случайно Петкевич. Тогда бы я, наверно, сгорела со стыда. В доме царило оживление. Встретившая меня девушка то и дело прибегала на кухню, наливала в стаканы чай, резала и накладывала на поднос хлеб.
Из глубины дома доносились голоса. Я сидела неподвижно и всякий раз, заслышав приближающиеся шаги, распрямляла плечи. Но пани Петкевич все не шла. Видимо, она обо мне забыла. Я решила ждать до определенного момента, но, когда назначенный срок пришел, дважды продлевала его еще на пять минут.
Наконец пани Петкевич явилась. Я встала. Она была высокая, почти совсем седая, с длинным острым носом и пронизывающим холодным взглядом.
– Добрый вечер! Вас от Дроздов прислали, если я не ошибаюсь. Теперь столько пришлых везде вертится, что и не знаешь, кто свой, а кто чужой. Беженцы, репатрианты, партизаны… Трудные времена.
Я молча поклонилась и кивком подтвердила, что это я и есть. Мы по-прежнему стояли друг против друга, обе одинакового роста. Пани Петкевич говорила и внимательно меня разглядывала.
– Столько горя и несчастий принесла эта война, просто руки опускаются. И ведь всем не поможешь, самим уже не хватает. А людям кажется, что у нас бездонный колодец.
О чем говорит эта женщина? К чему она клонит? Я слушала ее плавную речь, ничего не понимая, и чувствовала себя пристыженной.
– Есть тут у меня два свитера для перевязки, не новые, – продолжала она, – впрочем, новые никто не перевязывает. Распустите их и попытайтесь связать по размеру того, что посветлее. И чтобы вязка была плотной и аккуратной. Готовы они должны быть, скажем… через неделю. Если два не выйдут, свяжите один толстый. Это все. За работу плачу триста пятьдесят злотых, большего они не стоят, ведь шерсть старая. Даже не знаю, имеет ли это вообще смысл делать. Просто даю людям возможность подработать. Пожалуйста, не благодарите, проявлять милосердие к ближним – наш долг. И еще одно: готовую вещь я взвешу – надеюсь, вес не изменится. Предупреждаю заранее, чтобы потом не было никаких недоразумений.
И она протянула мне какое-то рванье, с виду похожее не на свитеры, а на подстилку из собачьей конуры.
– Простите, – сказала я, – но тут какое-то недоразумение. Я уже давно не беру заказов. Я теперь работаю… – Тут я запнулась, но быстро добавила: – У меня теперь есть постоянная работа. Очень жаль, но вам придется обратиться к кому-нибудь другому. Извините и до свидания.
Ответа я дожидаться не стала, потому что где-то в глубине дома послышался голос Петкевича, выбежала во двор и помчалась домой самой короткой дорогой.
Действительность настолько не соответствовала прогнозам тетки Виктории, что я не могла удержаться от смеха. Я бежала и смеялась до слез. Вошла в дом, и никак не могла остановиться, покатывалась со смеху, уже у меня болело в животе, сводило скулы, а я продолжала хохотать. Бабка велела мне умыться холодной водой, и только это помогло.
Наконец я успокоилась настолько, чтобы относительно связно рассказать все по порядку. Как и следовало предполагать, у тетки началась мигрень. После второго стакана настоящего чая, приберегаемого бабкой для таких случаев, Виктория неожиданно села на кровати и сказала:
– Это все из-за тебя. Сама виновата. Где это видано, чтобы барышня из хорошей семьи бралась вязать кофты или нанималась на работу к деревенской портнихе.
Я могла бы ответить тетке так, чтобы ее в пот бросило, да не хотелось связываться. Если даже то, что я честно работаю, можно обратить против меня, – лучше молчать.
Хозяйка, выслушав мою реляцию о «визите» к Петкевичам, только выругалась себе под нос и ушла.
Пани Ковалик торжествовала:
– Ну, что я говорила? Не думай, что я радуюсь, меня зло берет, когда я себе представляю, что ты пережила. Но до чего ж это похоже на Петкевичей! И так получилось не случайно, просто она решила показать тебе, что ты для них значишь. Давали бы за тобой землю или лесопилку, она бы по-другому запела. А теперь послушай меня. Ты развитая, толковая, работящая – воспользуйся этим. Старайся пройти по жизни независимой. Для бедной девушки это единственное приданое, и кто знает, не дороже ли оно денег…
По воду я теперь ходила приплясывая. Я поняла главное: надо помнить, в каком мире я живу. Этот небольшой урок показал мне, где мое подлинное место в Кальварии. Во всяком случае, я освободилась от пани Петкевич вместе с ее милосердием и от ее сыночка. Больше мне никогда в жизни не придется даже словом с ними перемолвиться. И тетка не заставит заискивать перед этим барчуком. Это уж точно. К сожалению, не менее ясно поняла я и то, что Виктория при молчаливом одобрении бабки будет по-прежнему строить фантастические планы относительно моего будущего. Меня теперь не оставят в покое и дешево или дорого продадут при первом же удобном случае.
Тетка из одной крайности легко впадала в другую. В воскресенье она расценила маневр пани Петкевич как проверку твердости моего характера и чувства собственного достоинства. И теперь радовалась, что испытание прошло удачно. Однако атмосферы в нашем доме это не разрядило, она оставалась невыносимой, особенно по воскресеньям, когда от безделья мы докучали другу другу больше, чем обычно.
Это воскресенье казалось мне на редкость тягостным. Обед прошел в полнейшем молчании. Я быстро перемыла посуду. Часа в три кто-то позвал меня с улицы. Я была уверена, что пани Ковалик – она всегда скучала по воскресеньям, – и мысленно поблагодарила ее за это. Но внизу под окном стояли соседские девчата. Зося Рымбал громко крикнула:
– Катажина, пойдем погуляем!
Я посмотрела на них так, будто они свалились с луны. Что случилось? Встречаясь со мной на улице, они едва удостаивали меня кивка. Я хотела крикнуть, что не собираюсь никуда идти, но меня опередила бабка:
– Пойди, обязательно пойди! Когда не нужно, ты бы только дома и сидела! Мне надо поговорить с Викторией.
Я смолчала, надела пальто и вышла. До поры до времени приходится все терпеть.
Возле дома, кроме Зоси, меня ждали Бася Гжель, дочка владельца винокурни, и Тереза Марыняк, признанная нашей хозяйкой «мисс Кальвария».
– Отпустила бабка? Вот и хорошо, пройдемся до монастыря и обратно, – заговорили они наперебой.
– В такую даль? – удивилась я. Эта прогулка меня не прельщала: подошвы моих выходных полуботинок были тонкие как бумага. – А зачем?
– Да ты что? Мы каждое воскресенье туда ходим, – объяснила Зося. – Нас будет много, еще по дороге присоединятся. Не ломайся.
И мы прямо по мостовой двинулись к рынку. Мои спутницы тараторили все разом. Я с большим интересом прислушивалась. Такой случай не каждый день представляется.
– А Юзя-то Павляк в каком платке пришла сегодня к обедне! Из ангорской шерсти лилового цвета. Ничего платочек, но разве ей можно такой цвет носить? Она в этом платке выглядит как без пяти минут покойник. А видали, в каких туфлях была бедняжка Зузя?
Я прищурилась, мне казалось, что так лучше слышно. Когда зашла речь о Зузиных туфлях, я с трудом удержалась, чтобы не проверить, не разваливаются ли случайно мои.
– Ну и напился же вчера Марынин отец, доложу я вам!.. Я его из чердачного окна видала. По шоссе его несло зигзагами, от одной обочины к другой, а как к дому стал подходить, гляжу – точно сразу протрезвел. Что случилось? – думаю, высунулась немного, а его, оказывается, в воротах Марынина мать поджидает. Ох же и боится ее муженек! В руке у нее не то палка, не то ремень был, и как начала она его по голове, по голове, а он в крик… А она ему: «Нишкни, пропащая твоя душа, помалкивай! Ты все имущество пропить готов, о детях не думаешь. Последнюю рубаху за водку отдал бы!» – Тут Бася выдержала эффектную паузу. – Потом все стихло. Меня разбирало любопытство, чем кончится. И что б вы думали? Через полчаса Марыня помчалась к рынку – за водкой, разумеется. У них всегда так: сперва мать скандалит, а потом за водкой посылает и сама пьет. Тетка моя говорила, что бедняжке Марыне не так-то легко будет найти мужа. Кто решится в такую семью войти?
Болтали, не умолкая, до самого перекрестка. Угловой каменный дом принадлежал Крамажам, тем самым, чья дочь собиралась выйти за Петкевича. Так гласила с давних пор кальварийская молва. Девушки явно замедлили шаг.
– Ты пыталась Данке Крамаж нос утереть, – обратилась ко мне Бася, – это и не мешало бы, да только у Петкевичей высок порог для твоих ног. А жаль, представляю, как бы Крамажи горевали. Но пока-то они задрав носы разгуливают по Кальварии, точно невесть какую победу одержали. Мать Данкина прямо не знает, чего еще дочке купить да во что ее нарядить. Платья ей в самом Кракове шьют.
Какая же эта Бася злючка! Не успела я подумать, что приглашена на прогулку неспроста, как из дому выпорхнула Данка Крамаж, нарядная и благоухающая.
Тут я впервые как следует ее разглядела. Невысокая, рыхлая, с бледным, нездоровым цветом лица и редкими, как после болезни, волосами. Красивой ее никак нельзя было назвать.
– Здравствуйте! – защебетала она. – Представьте, я только недавно встала. Проснулась-то рано, но попалась такая интересная книжка, что даже в костел не пошла. А… и Катажина здесь! – добавила она, будто только сейчас меня заметила. – Ох как весело было тогда в Барвалде, только вас, девочки, не хватало. Наплясалась я вволю.
Здоровались с ней подружки подчеркнуто приветливо, даже целовались. Особенно старалась Бася. Я при виде этого только вздохнула. Выстроившись в рядок, мы двинулись дальше по шоссе к рынку. Возле немногочисленных в этом районе домишек стояли, оживленно беседуя, кучки обывателей. Со стороны могло показаться, что стряслось нечто из ряда вон выходящее. Какое там? Обычное воскресное времяпрепровождение. В Кальварии любое ничтожное происшествие возводилось в ранг события, заставляло учащенно биться сердца. Здесь все было важно. Кто в какой обуви был в костеле. Сколько водки выпито у соседа на крестинах. Кто какие испек пироги к празднику. Все учитывалось, и все имело значение.
Девушки на минуту приумолкли. Я с тех пор как вышла из дому, еще не проронила ни слова. Теперь я уже твердо знала, что никогда не сойдусь с этими людьми. В привычных для них рамках мне нипочем не уместиться.
«Буду с ними до конца, – решила я. – Надо поглядеть, что же, кроме бессмысленной болтовни, входит в программу основного воскресного развлечения?»
Мы дошли до рынка. Все три пивнушки были открыты. Несмотря на ранний час, попадалось немало пьяных. Один из них меня рассмешил и, пожалуй, даже растрогал. Он стоял, держась рукой за столб, и вопил куда-то в пространство:
– Каська, перестань ругаться, но-о-о-о, говорят тебе, Каська, оставь меня в покое… – При этом он ритмично покачивался в такт музыке, доступной лишь его слуху.
Подружки вдруг оживились, заговорили все разом. Они спохватились, что нет Янки Блахут.
– Я к ней заходила на днях. Мать не выпускает ее из дома. Она сказала моему отцу на базаре, что продержит Янку взаперти, покуда не выбьет у нее из головы Гжыбача, – одним духом выпалила Данка Крамаж, пытаясь перекричать Басю, которая тараторила:
– Говорите что хотите, а Гжыбач парень что надо, только не при деньгах. Что ж поделаешь, ни кола ни двора. Была бы Янка моего папаши дочкой, давно бы о нем забыла. Отец у меня церемониться не любит. Он даже сестре своей не позволил выйти за бедняка.
Я не вмешивалась в разговор, хотя с каждой минутой возмущение мое росло. Я боялась, что вот-вот сорвусь и начну кричать.
Опередив девушек, я первая свернула в узкую и крутую улочку, ведущую к монастырю. По обеим ее сторонам теснились домишки – одни совсем жалкие, другие побогаче. В каждом из них жили люди, о которых было известно решительно все. Некоторые хибарки были так малы, что я с трудом могла себе представить, как там помещаются люди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Входя в ворота, я краем глаза увидела, что Петкевич стоит на том месте, где мы расстались, и вид у него крайне смущенный. Ну и хорошо, ни капельки мне его не жаль, поделом ему. Пусть только попробует когда-нибудь еще подойти.
– Разговаривала с Петкевичем? – этим вопросом встретила меня тетка Виктория.
– Конечно. Он предложил мне романтическую прогулку по грязи в Беньковице. На рынке он со мной появиться не может – люди увидят. А я от такой чести отказалась. Не настолько он мне нравится, чтобы ради него добровольно в грязи топиться.
Этого оказалось достаточно: тетке хватило темы для разговоров часа на два. Она непрестанно повторяла, что печется о моей же пользе. А я, неблагодарная, никак не могу этого понять.
Постепенно я стала забывать о Петкевиче. Работы у пани Ковалик было много, домой я с каждым днем возвращалась все позже и позже. Машинка стрекотала целый день, перерывы устраивались только, когда приходили заказчицы; впрочем, даже на них пани Ковалик не тратила много времени.
Весна была в разгаре, поэтому я и дома не сидела сложа руки. Бабке было не до меня. Ее целиком поглотили какие-то неизвестные мне хлопоты по делам тетки Михаси, от которой пришли подряд три письма. Теперь она даже не замечала, когда я возвращаюсь.
Однажды в полдень к пани Ковалик прибежал соседский мальчик с известием, что меня немедленно требуют домой.
От волнения сердце так и запрыгало в груди: я была убеждена, что приехала мама.
Домой я мчалась во весь дух.
А оказалось, что ничего особенного не произошло. Бабка в старом переднике стояла у плиты, а тетка лежала на диване. Когда я вошла, тетка объявила мне тоном, не допускающим никаких сомнений в важности своего сообщения, величайшую новость:
– Поздравляю, Катажина! Пани Петкевич приглашает тебя лично к себе в пять часов. Это огромный успех и большая честь. Мать Петкевича хочет с тобой познакомиться! Что ж ты стоишь, почему не прыгаешь от радости? Скажи что-нибудь…
Я стояла совершенно спокойно, хоть и была сильно разочарована – мама не приехала. Потом я начала лихорадочно соображать, чего от меня надо пани Петкевич. Я ее побаивалась.
– Мы сами об этом только что узнали, – продолжала тетка. – Сюда заходила служанка Петкевичей. Дошло до тебя, что я сказала?
– Понимаю, я понимаю, – машинально ответила я. – А она случайно не сказала, в чем дело? Зачем мне туда идти?
Тут тетка показала, на что способна. Она все предвидела; она ничуть не сомневается, что встреча эта подстроена Петкевичем, и даже всерьез подумывает, не следует ли ей сопровождать меня. Она развернула передо мной великолепную картину моего ближайшего будущего. Собственный выезд. Роскошные туалеты. Всеобщее преклонение и пышные приемы. Теперь все пойдет как по маслу, лишь бы я не допустила какой-нибудь бестактности. У Петкевича вполне определенные намерения, это уже не подлежит сомнению. Тетка говорила без умолку и с глубокой убежденностью. И я ей поверила.
Петкевичи принадлежали к тому кругу, в котором для нее не существовало тайн. Ведь она издавна вращалась в этом кругу. У нее есть опыт, и многое она может предугадать лучше меня.
Виктория целый час вбивала мне в голову, как надлежит себя держать, как отвечать на вопросы. Пожалуй, она перебрала все возможные варианты. Проверила, умею ли я вести себя за столом. И к пяти часам просто загипнотизировала меня. Задолго до назначенного времени мне велели одеться и не разрешали присесть, чтобы не помялся подол. Я без конца счищала с платья невидимые пылинки, и мне уже казалось, что они обе удовлетворены, как вдруг Виктории вздумалось проверить, достаточно ли чистые у меня уши.
– Никто мне в уши не заглянет, тетя. Не преувеличивайте. Я пошла.
Дорога показалась мне бесконечной. Времени впереди было много, и я потащилась через рынок, дважды обогнула его и только без нескольких минут пять повернула к дому Петкевичей. Моя – по общему мнению, излишняя – самоуверенность исчезла без следа. Я не могла придумать ничего такого, что хоть немного придало бы мне бодрости. Я чувствовала себя маленькой и невзрачной и готова была расплакаться. Мысленно я представляла нарисованные Викторией радужные картины, но теперь, когда мне предстояло вступить в единоборство с незнакомой женщиной, теткины уверения перестали казаться незыблемыми. Может, пани Петкевич накричит на меня и спросит, по какому праву я путаюсь с ее сыном?
Я робко вошла во двор и оглянулась по сторонам. Все тут было внушительно и сверкало чистотой. Я уже собиралась зайти в дом, как вдруг откуда-то выскочила босоногая девушка и спросила:
– Вы к пани Петкевич?
Я кивнула. Она велела мне идти за собой и повела в глубь двора. Мы миновали парадный вход и вошли в дом со стороны кухни.
Кухня была поистине барская. Просторная, светлая, с большой печью в углу и огромным обитым жестью столом. Указав на табурет у двери, девушка сказала:
– Подождите, я сейчас скажу пани Петкевич.
Я уселась, недоумевая, но все еще была уверена, что это какое-то недоразумение. Одного только я опасалась: как бы в кухню не заглянул случайно Петкевич. Тогда бы я, наверно, сгорела со стыда. В доме царило оживление. Встретившая меня девушка то и дело прибегала на кухню, наливала в стаканы чай, резала и накладывала на поднос хлеб.
Из глубины дома доносились голоса. Я сидела неподвижно и всякий раз, заслышав приближающиеся шаги, распрямляла плечи. Но пани Петкевич все не шла. Видимо, она обо мне забыла. Я решила ждать до определенного момента, но, когда назначенный срок пришел, дважды продлевала его еще на пять минут.
Наконец пани Петкевич явилась. Я встала. Она была высокая, почти совсем седая, с длинным острым носом и пронизывающим холодным взглядом.
– Добрый вечер! Вас от Дроздов прислали, если я не ошибаюсь. Теперь столько пришлых везде вертится, что и не знаешь, кто свой, а кто чужой. Беженцы, репатрианты, партизаны… Трудные времена.
Я молча поклонилась и кивком подтвердила, что это я и есть. Мы по-прежнему стояли друг против друга, обе одинакового роста. Пани Петкевич говорила и внимательно меня разглядывала.
– Столько горя и несчастий принесла эта война, просто руки опускаются. И ведь всем не поможешь, самим уже не хватает. А людям кажется, что у нас бездонный колодец.
О чем говорит эта женщина? К чему она клонит? Я слушала ее плавную речь, ничего не понимая, и чувствовала себя пристыженной.
– Есть тут у меня два свитера для перевязки, не новые, – продолжала она, – впрочем, новые никто не перевязывает. Распустите их и попытайтесь связать по размеру того, что посветлее. И чтобы вязка была плотной и аккуратной. Готовы они должны быть, скажем… через неделю. Если два не выйдут, свяжите один толстый. Это все. За работу плачу триста пятьдесят злотых, большего они не стоят, ведь шерсть старая. Даже не знаю, имеет ли это вообще смысл делать. Просто даю людям возможность подработать. Пожалуйста, не благодарите, проявлять милосердие к ближним – наш долг. И еще одно: готовую вещь я взвешу – надеюсь, вес не изменится. Предупреждаю заранее, чтобы потом не было никаких недоразумений.
И она протянула мне какое-то рванье, с виду похожее не на свитеры, а на подстилку из собачьей конуры.
– Простите, – сказала я, – но тут какое-то недоразумение. Я уже давно не беру заказов. Я теперь работаю… – Тут я запнулась, но быстро добавила: – У меня теперь есть постоянная работа. Очень жаль, но вам придется обратиться к кому-нибудь другому. Извините и до свидания.
Ответа я дожидаться не стала, потому что где-то в глубине дома послышался голос Петкевича, выбежала во двор и помчалась домой самой короткой дорогой.
Действительность настолько не соответствовала прогнозам тетки Виктории, что я не могла удержаться от смеха. Я бежала и смеялась до слез. Вошла в дом, и никак не могла остановиться, покатывалась со смеху, уже у меня болело в животе, сводило скулы, а я продолжала хохотать. Бабка велела мне умыться холодной водой, и только это помогло.
Наконец я успокоилась настолько, чтобы относительно связно рассказать все по порядку. Как и следовало предполагать, у тетки началась мигрень. После второго стакана настоящего чая, приберегаемого бабкой для таких случаев, Виктория неожиданно села на кровати и сказала:
– Это все из-за тебя. Сама виновата. Где это видано, чтобы барышня из хорошей семьи бралась вязать кофты или нанималась на работу к деревенской портнихе.
Я могла бы ответить тетке так, чтобы ее в пот бросило, да не хотелось связываться. Если даже то, что я честно работаю, можно обратить против меня, – лучше молчать.
Хозяйка, выслушав мою реляцию о «визите» к Петкевичам, только выругалась себе под нос и ушла.
Пани Ковалик торжествовала:
– Ну, что я говорила? Не думай, что я радуюсь, меня зло берет, когда я себе представляю, что ты пережила. Но до чего ж это похоже на Петкевичей! И так получилось не случайно, просто она решила показать тебе, что ты для них значишь. Давали бы за тобой землю или лесопилку, она бы по-другому запела. А теперь послушай меня. Ты развитая, толковая, работящая – воспользуйся этим. Старайся пройти по жизни независимой. Для бедной девушки это единственное приданое, и кто знает, не дороже ли оно денег…
По воду я теперь ходила приплясывая. Я поняла главное: надо помнить, в каком мире я живу. Этот небольшой урок показал мне, где мое подлинное место в Кальварии. Во всяком случае, я освободилась от пани Петкевич вместе с ее милосердием и от ее сыночка. Больше мне никогда в жизни не придется даже словом с ними перемолвиться. И тетка не заставит заискивать перед этим барчуком. Это уж точно. К сожалению, не менее ясно поняла я и то, что Виктория при молчаливом одобрении бабки будет по-прежнему строить фантастические планы относительно моего будущего. Меня теперь не оставят в покое и дешево или дорого продадут при первом же удобном случае.
Тетка из одной крайности легко впадала в другую. В воскресенье она расценила маневр пани Петкевич как проверку твердости моего характера и чувства собственного достоинства. И теперь радовалась, что испытание прошло удачно. Однако атмосферы в нашем доме это не разрядило, она оставалась невыносимой, особенно по воскресеньям, когда от безделья мы докучали другу другу больше, чем обычно.
Это воскресенье казалось мне на редкость тягостным. Обед прошел в полнейшем молчании. Я быстро перемыла посуду. Часа в три кто-то позвал меня с улицы. Я была уверена, что пани Ковалик – она всегда скучала по воскресеньям, – и мысленно поблагодарила ее за это. Но внизу под окном стояли соседские девчата. Зося Рымбал громко крикнула:
– Катажина, пойдем погуляем!
Я посмотрела на них так, будто они свалились с луны. Что случилось? Встречаясь со мной на улице, они едва удостаивали меня кивка. Я хотела крикнуть, что не собираюсь никуда идти, но меня опередила бабка:
– Пойди, обязательно пойди! Когда не нужно, ты бы только дома и сидела! Мне надо поговорить с Викторией.
Я смолчала, надела пальто и вышла. До поры до времени приходится все терпеть.
Возле дома, кроме Зоси, меня ждали Бася Гжель, дочка владельца винокурни, и Тереза Марыняк, признанная нашей хозяйкой «мисс Кальвария».
– Отпустила бабка? Вот и хорошо, пройдемся до монастыря и обратно, – заговорили они наперебой.
– В такую даль? – удивилась я. Эта прогулка меня не прельщала: подошвы моих выходных полуботинок были тонкие как бумага. – А зачем?
– Да ты что? Мы каждое воскресенье туда ходим, – объяснила Зося. – Нас будет много, еще по дороге присоединятся. Не ломайся.
И мы прямо по мостовой двинулись к рынку. Мои спутницы тараторили все разом. Я с большим интересом прислушивалась. Такой случай не каждый день представляется.
– А Юзя-то Павляк в каком платке пришла сегодня к обедне! Из ангорской шерсти лилового цвета. Ничего платочек, но разве ей можно такой цвет носить? Она в этом платке выглядит как без пяти минут покойник. А видали, в каких туфлях была бедняжка Зузя?
Я прищурилась, мне казалось, что так лучше слышно. Когда зашла речь о Зузиных туфлях, я с трудом удержалась, чтобы не проверить, не разваливаются ли случайно мои.
– Ну и напился же вчера Марынин отец, доложу я вам!.. Я его из чердачного окна видала. По шоссе его несло зигзагами, от одной обочины к другой, а как к дому стал подходить, гляжу – точно сразу протрезвел. Что случилось? – думаю, высунулась немного, а его, оказывается, в воротах Марынина мать поджидает. Ох же и боится ее муженек! В руке у нее не то палка, не то ремень был, и как начала она его по голове, по голове, а он в крик… А она ему: «Нишкни, пропащая твоя душа, помалкивай! Ты все имущество пропить готов, о детях не думаешь. Последнюю рубаху за водку отдал бы!» – Тут Бася выдержала эффектную паузу. – Потом все стихло. Меня разбирало любопытство, чем кончится. И что б вы думали? Через полчаса Марыня помчалась к рынку – за водкой, разумеется. У них всегда так: сперва мать скандалит, а потом за водкой посылает и сама пьет. Тетка моя говорила, что бедняжке Марыне не так-то легко будет найти мужа. Кто решится в такую семью войти?
Болтали, не умолкая, до самого перекрестка. Угловой каменный дом принадлежал Крамажам, тем самым, чья дочь собиралась выйти за Петкевича. Так гласила с давних пор кальварийская молва. Девушки явно замедлили шаг.
– Ты пыталась Данке Крамаж нос утереть, – обратилась ко мне Бася, – это и не мешало бы, да только у Петкевичей высок порог для твоих ног. А жаль, представляю, как бы Крамажи горевали. Но пока-то они задрав носы разгуливают по Кальварии, точно невесть какую победу одержали. Мать Данкина прямо не знает, чего еще дочке купить да во что ее нарядить. Платья ей в самом Кракове шьют.
Какая же эта Бася злючка! Не успела я подумать, что приглашена на прогулку неспроста, как из дому выпорхнула Данка Крамаж, нарядная и благоухающая.
Тут я впервые как следует ее разглядела. Невысокая, рыхлая, с бледным, нездоровым цветом лица и редкими, как после болезни, волосами. Красивой ее никак нельзя было назвать.
– Здравствуйте! – защебетала она. – Представьте, я только недавно встала. Проснулась-то рано, но попалась такая интересная книжка, что даже в костел не пошла. А… и Катажина здесь! – добавила она, будто только сейчас меня заметила. – Ох как весело было тогда в Барвалде, только вас, девочки, не хватало. Наплясалась я вволю.
Здоровались с ней подружки подчеркнуто приветливо, даже целовались. Особенно старалась Бася. Я при виде этого только вздохнула. Выстроившись в рядок, мы двинулись дальше по шоссе к рынку. Возле немногочисленных в этом районе домишек стояли, оживленно беседуя, кучки обывателей. Со стороны могло показаться, что стряслось нечто из ряда вон выходящее. Какое там? Обычное воскресное времяпрепровождение. В Кальварии любое ничтожное происшествие возводилось в ранг события, заставляло учащенно биться сердца. Здесь все было важно. Кто в какой обуви был в костеле. Сколько водки выпито у соседа на крестинах. Кто какие испек пироги к празднику. Все учитывалось, и все имело значение.
Девушки на минуту приумолкли. Я с тех пор как вышла из дому, еще не проронила ни слова. Теперь я уже твердо знала, что никогда не сойдусь с этими людьми. В привычных для них рамках мне нипочем не уместиться.
«Буду с ними до конца, – решила я. – Надо поглядеть, что же, кроме бессмысленной болтовни, входит в программу основного воскресного развлечения?»
Мы дошли до рынка. Все три пивнушки были открыты. Несмотря на ранний час, попадалось немало пьяных. Один из них меня рассмешил и, пожалуй, даже растрогал. Он стоял, держась рукой за столб, и вопил куда-то в пространство:
– Каська, перестань ругаться, но-о-о-о, говорят тебе, Каська, оставь меня в покое… – При этом он ритмично покачивался в такт музыке, доступной лишь его слуху.
Подружки вдруг оживились, заговорили все разом. Они спохватились, что нет Янки Блахут.
– Я к ней заходила на днях. Мать не выпускает ее из дома. Она сказала моему отцу на базаре, что продержит Янку взаперти, покуда не выбьет у нее из головы Гжыбача, – одним духом выпалила Данка Крамаж, пытаясь перекричать Басю, которая тараторила:
– Говорите что хотите, а Гжыбач парень что надо, только не при деньгах. Что ж поделаешь, ни кола ни двора. Была бы Янка моего папаши дочкой, давно бы о нем забыла. Отец у меня церемониться не любит. Он даже сестре своей не позволил выйти за бедняка.
Я не вмешивалась в разговор, хотя с каждой минутой возмущение мое росло. Я боялась, что вот-вот сорвусь и начну кричать.
Опередив девушек, я первая свернула в узкую и крутую улочку, ведущую к монастырю. По обеим ее сторонам теснились домишки – одни совсем жалкие, другие побогаче. В каждом из них жили люди, о которых было известно решительно все. Некоторые хибарки были так малы, что я с трудом могла себе представить, как там помещаются люди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54