(99) В.: Хорошо, Пит, я думаю, об этом достаточно. Если у вас нет
чего-то еще.
О.: Нет, больше нет.
В.: Я понял, что вы увольняетесь из специальной службы?
О.: Верно.
В.: И вы направили шефу Ольсену письменный рапорт, что программа офицеров
связи с азиатскими странами требует пересмотра. Вы утверждаете, что связ
и с Фондом японо-американской дружбы должны быть ограничены? О.: Да.
В.: Почему?
О.: Если департамент хочет специально обученных офицеров, мы сами должны
оплачивать их обучение. Мне просто кажется, что это здоровее. В.: Здоровее?
О.: Да. Для нас настало время снова взять контроль за нашей страной в собст
венные руки. Настало время самим оплачивать собственный путь. В.: Вы получ
или ответ от шефа?
О.: Нет еще. Я все еще жду.
Если не хотите, чтобы Япония покупала Ц не продавайте.
Акио Морита Послесловие «Люди отрицают реальность. Они борются с реальн
ыми чувствами, вызванными реальными обстоятельствами. Они строят вообр
ажаемые миры должно быть, будто бы и возможно. Реальные изменения
начинаются с реальной оценки и признания того, что есть на самом деле. Тог
да возможны и реалистические действия.»
Это слова Дэвида Рейнольдса, американского представителя японской пси
хотерапии Морита. Он говорит о личном поведении, однако его комментарий
вполне приложим к экономическому поведению наций. Рано или поздно, но Со
единенные Штаты должны столкнуться с фактом, что Япония стала ведущей ин
дустриальной державой мира. Японцы имеют невероятную продолжительност
ь жизни. У них наивысшая занятость, наилучшая грамотность, наименьший ра
зрыв между богатыми и бедными. Их промышленные продукты имеют наивысшее
качество. У них лучшая еда. Факт состоит в том, что страна размером в штат М
онтана с половиной нашего населения вскоре будет обладать равной нам эк
ономикой.
Однако, они добились успеха не нашим способом. Япония не является западн
ым индустриальным государством, она организована совершенно иначе. И яп
онцы изобрели новый вид торговли Ц агрессивную торговлю, торговлю напо
минающую войну, торговлю направленную на устранение конкуренции Ц чег
о Америка не может понять в течении нескольких десятилетий. Соединенные
Штаты продолжают настаивать, чтобы японцы поступали в соответствии с на
шими правилами. Но во все возрастающем масштабе они задают встречный воп
рос: почему именно мы должны меняться? Мы работаем лучше, чем вы. И в самом д
еле, так оно и есть.
Каким же должен быть американский ответ? Абсурдно обвинять Японию за усп
ешное поведение, или настаивать, чтобы они замедлили бег. Японцы рассмат
ривают такую реакцию американцев как детское хныканье, и они правы. Боле
е подходящим для Соединенных Штатов было бы пробудиться, чтобы взглянут
ь на Японию ясным взглядом и действовать реалистичнее. В конечном счете
это будет означать большие изменения в самих Соединенных Штатах, однако
неизбежной задачей более слабого партнера Ц приспособиться к требова
ниям обоюдных взаимоотношений. А Соединенные Штаты сегодня Ц несомнен
но более слабый партнер в любой экономической дискуссии с Японией.
Столетие назад, когда американский флот коммодора Перри открыл эту наци
ю, Япония была феодальным обществом. Японцы осознали, что им надо менятьс
я, и сделали это. Начав с 1860-х годов, они привезли тысячи западных специалис
тов, чтобы те посоветовали им, как изменить их государство и их промышлен
ность. Целое общество претерпело революцию. Однако была еще и вторая кон
вульсия, равным образом драматическая, после второй мировой войны. Однак
о в обоих случаях японцы честно смотрели в лицо вызову и приняли его. Они н
е говорили, пусть американцы купят нашу землю и наши государственные инс
титуты, будем надеяться, что они нас научат, как делать вещи лучше. Совсем
наоборот. Японцы пригласили приехать с визитом тысячи специалистов, а по
том отослали их обратно восвояси. Нам стоит принять тот же подход. Японцы
не являются нашими спасителями. И мы не должны этого забывать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
чего-то еще.
О.: Нет, больше нет.
В.: Я понял, что вы увольняетесь из специальной службы?
О.: Верно.
В.: И вы направили шефу Ольсену письменный рапорт, что программа офицеров
связи с азиатскими странами требует пересмотра. Вы утверждаете, что связ
и с Фондом японо-американской дружбы должны быть ограничены? О.: Да.
В.: Почему?
О.: Если департамент хочет специально обученных офицеров, мы сами должны
оплачивать их обучение. Мне просто кажется, что это здоровее. В.: Здоровее?
О.: Да. Для нас настало время снова взять контроль за нашей страной в собст
венные руки. Настало время самим оплачивать собственный путь. В.: Вы получ
или ответ от шефа?
О.: Нет еще. Я все еще жду.
Если не хотите, чтобы Япония покупала Ц не продавайте.
Акио Морита Послесловие «Люди отрицают реальность. Они борются с реальн
ыми чувствами, вызванными реальными обстоятельствами. Они строят вообр
ажаемые миры должно быть, будто бы и возможно. Реальные изменения
начинаются с реальной оценки и признания того, что есть на самом деле. Тог
да возможны и реалистические действия.»
Это слова Дэвида Рейнольдса, американского представителя японской пси
хотерапии Морита. Он говорит о личном поведении, однако его комментарий
вполне приложим к экономическому поведению наций. Рано или поздно, но Со
единенные Штаты должны столкнуться с фактом, что Япония стала ведущей ин
дустриальной державой мира. Японцы имеют невероятную продолжительност
ь жизни. У них наивысшая занятость, наилучшая грамотность, наименьший ра
зрыв между богатыми и бедными. Их промышленные продукты имеют наивысшее
качество. У них лучшая еда. Факт состоит в том, что страна размером в штат М
онтана с половиной нашего населения вскоре будет обладать равной нам эк
ономикой.
Однако, они добились успеха не нашим способом. Япония не является западн
ым индустриальным государством, она организована совершенно иначе. И яп
онцы изобрели новый вид торговли Ц агрессивную торговлю, торговлю напо
минающую войну, торговлю направленную на устранение конкуренции Ц чег
о Америка не может понять в течении нескольких десятилетий. Соединенные
Штаты продолжают настаивать, чтобы японцы поступали в соответствии с на
шими правилами. Но во все возрастающем масштабе они задают встречный воп
рос: почему именно мы должны меняться? Мы работаем лучше, чем вы. И в самом д
еле, так оно и есть.
Каким же должен быть американский ответ? Абсурдно обвинять Японию за усп
ешное поведение, или настаивать, чтобы они замедлили бег. Японцы рассмат
ривают такую реакцию американцев как детское хныканье, и они правы. Боле
е подходящим для Соединенных Штатов было бы пробудиться, чтобы взглянут
ь на Японию ясным взглядом и действовать реалистичнее. В конечном счете
это будет означать большие изменения в самих Соединенных Штатах, однако
неизбежной задачей более слабого партнера Ц приспособиться к требова
ниям обоюдных взаимоотношений. А Соединенные Штаты сегодня Ц несомнен
но более слабый партнер в любой экономической дискуссии с Японией.
Столетие назад, когда американский флот коммодора Перри открыл эту наци
ю, Япония была феодальным обществом. Японцы осознали, что им надо менятьс
я, и сделали это. Начав с 1860-х годов, они привезли тысячи западных специалис
тов, чтобы те посоветовали им, как изменить их государство и их промышлен
ность. Целое общество претерпело революцию. Однако была еще и вторая кон
вульсия, равным образом драматическая, после второй мировой войны. Однак
о в обоих случаях японцы честно смотрели в лицо вызову и приняли его. Они н
е говорили, пусть американцы купят нашу землю и наши государственные инс
титуты, будем надеяться, что они нас научат, как делать вещи лучше. Совсем
наоборот. Японцы пригласили приехать с визитом тысячи специалистов, а по
том отослали их обратно восвояси. Нам стоит принять тот же подход. Японцы
не являются нашими спасителями. И мы не должны этого забывать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38