На практи
ке это означает, что задерживать никого нельзя.
Я сказал помощнику: «Вы получите имя и адрес владельца собственности, по
этому сможете уладить все связанное с поврежденной лужайкой.» «У него уж
е есть мое имя и адрес», сказал человек в халате. «Но я хочу знать, что же буд
ет сделано.»
«Я сказал ему, что мы оплатим любой ущерб», сказал помощник. «Я заверил его
, что мы обязательно это сделаем, но он, похоже » «Черт побери, посмотрите:
ее цветы подавлены. А у нее рак уха.»
«Минутку, сэр.» Я спросил помощника: «Кто теперь поведет машину?»
"Я", ответил помощник.
«Он», кивнув, согласился сенатор Роу. «Джерри. Поведет машину.»
Я сказал помощнику: «Хорошо. Я хочу, чтобы вы прошли анализ дыхания »
«Да, конечно »
«И я хочу посмотреть на ваши водительские права.»
«Конечно.»
Помощник дунул в трубочку и вручил мне свою водительскую лицензию. Она б
ыла из Техаса. Герролд Д. Хардин, тридцать четыре года. Адрес в Остине, штат
Техас. Я записал все подробности и вернул лицензию. «Все в порядке, мистер
Хардин. Я хочу передать сенатора под ваше попечительство.»
«Благодарю вас, лейтенант. Я это ценю.»
Человек в халате сказал: «Вы хотите позволить ему уйти?» «Минутку, сэр.» Я
обратился к Хардину. «Я хочу, чтобы вы дали этому человеку свою визитную к
арточку и оставались с ним в контакте. Я ожидаю, что ущерб его собственнос
ти будет возмещен к его полному удовлетворению.» «Абсолютно. Конечно. Да.
» Хардин полез в карман за визиткой. Он вытащил оттуда что-то белое, мельк
нувшее в руке, словно платок. Он торопливо затолкал это обратно в карман, и
обошел машину кругом, чтобы вручить карточку человеку в халате.
«Вы должны заменить все ее бегонии.»
«Прекрасно, сэр», сказал Хардин.
«Все абсолютно.»
«Да, конечно. Все прекрасно, сэр.»
Сенатор Роу откачнулся от переднего бампера, нетвердо стоя на ногах. «Тр
ахнутые бегонии», сказал он. «Боже, что за поганая ночь. У вас есть жена?»
«Нет», ответил я.
«А у меня есть», сказал Роу. «Трахнутые бегонии. Твою мать.» «Сюда, сенатор
», сказал Хардин. Он помог Роу забраться на пассажирское сидение. Девицы з
алезли назад по обе стороны от красивого типа с Уолл-Стрита. Хардин сел за
руль и попросил у Роу ключи. Я оглянулся, посмотреть как черно-белые отва
ливают с обочины. Когда я повернулся обратно, Хардин опустил стекло и под
нял на меня глаза. «Благодарю вас.» «Ведите осторожнее, мистер Хардин», от
ветил я.
Он съехал с лужайки, помяв еще одну клумбу.
«И ирисы», прокричал человек в халате, когда машина выезжала на дорогу.
Он взглянул на меня: «Говорю вам, вел-то другой и он был вдребезги пьян.» Я с
казал: «Вот вам моя карточка. Если что-то пойдет не так, позвоните мне.»
Он взглянул на карточку, покачал головой и пошел в дом. Коннор и я вернулис
ь в машину. Мы поехали вниз по склону холма. Коннор спросил: «Вы записали д
анные помощника?»
«Да», ответил я.
«Что было у него в кармане?»
«Я бы сказал, пара женских трусиков.»
«Я тоже», сказал Коннор.
* * *
Конечно, тут мы ничего не могли поделать. Лично я с удовольствием скрутил
бы ублюдка, ткнул бы его мордой в машину и обыскал прямо здесь. Но мы оба по
нимали, что наши руки связаны: у нас не было легального повода обыскивать
Хардина или задерживать его. Он был молодым человеком, ехавшим с двумя мо
лодыми женщинами на заднем сидении, любая из которых могла быть без трус
иков, и с пьяным сенатором Соединенных Штатов на переднем сидении. Единс
твенное разумное Ц позволить им всем уйти.
Но оказалось, что весь вечер посвящен отпусканию людей на свободу.
Зазвонил телефон. Я нажал кнопку микрофона: «Лейтенант Смит.»
«Эй, приятель?» Это был Грэм. «Я здесь, в морге, и предположи, что? Какой-то яп
онец жужжит, что должен принять участие во вскрытии. Хочет сидеть и наблю
дать, если верить этому дерьму. Его всего перекосило, потому что мы уже нач
али вскрытие без него. И лабораторные анализы начали поступать. Выглядят
неважно для Ниппон Сентрал. Можно утверждать, что наш хлыщ Ц японец. Ну, ч
то, ты идешь сюда или как?»
Я взглянул на Коннора. Он кивнул.
«Мы едем немедленно», сказал я.
* * *
Самый быстрый путь в морг Центральной больницы округа лежал через прием
ный покой. Когда мы проходили его, на своей тележке весь в крови сидел како
й-то черный, вопя в наркотической ярости: «Убить папу! Прикончить папу! За
трахать его!» Полдюжины санитаров пытались его уложить. У него были пуле
вые ранения в плечо и руку. Пол и стены приемного покоя были в пятнах крови
. Пожилая уборщица ковыляла по холлу, вытирая его шваброй. В коридорах жда
ли черные и латинос. У некоторых на коленях сидели дети. Все отводили глаз
а от кровавой тряпки. Откуда-то дальше по коридору доносились еще крики. М
ы вошли в лифт. Стало тихо.
Коннор сказал: «Каждые двадцать минут Ц убийство. Каждые семь минут Ц и
знасилование. Каждые четыре часа Ц убийство ребенка. Никакая другая стр
ана не мирится с подобным уровнем преступности.»
Двери открылись. По сравнению с приемным покоем подземные коридоры окру
жного морга были заметно спокойнее. Стоял сильный запах формальдегида. М
ы подошли к столу, где тощий, угловатый служитель Харри Лондон склонился
над какими-то бумагами, жуя сэндвич с ветчиной. Он не поднял взгляда. «При
вет, парни.»
«Привет, Харри.»
«Зачем здесь? На вскрытие Остин?»
«Ага.»
«Начали примерно полчаса назад. Догадываюсь, что с ней большая спешка, а?»
«Как так?»
«Шеф вытащил из постели доктора Тима и приказал делать пронто. Давил на н
его чертовски сильно. Вы знаете, какой доктор Тим дотошный.» Служитель ул
ыбнулся. «И вызвали также кучу людей из лаборатории. Кто когда слышал, что
бы среди ночи выпихнули целую смену? Я хочу сказать, во что им обойдутся св
ерхурочные?»
Я спросил: «А что насчет Грэма?»
«Он где-то здесь. Его преследует какой-то японский тип. Не отстает, как тен
ь. И еще каждые полчаса этот японец, просит у меня разрешения воспользова
ться телефоном и куда-то звонит. Говорит недолго по-японски. Потом возвра
щается раздражать Грэма. Говорит, что хочет видеть вскрытие и в это хочет
ся верить. Давит и давит. Кстати, последний звонок японец сделал минут дес
ять назад и вдруг в нем произошло большое изменение. Я был здесь за столом
. И видел по его лицу. Он все повторял мойо мойо, словно не верил своим ушам.
А потом умчался отсюда. Именно так: умчался.» «А где идет вскрытие?»
«Комната два.»
«Спасибо, Харри.»
* * *
«Закройте дверь.»
«Хай, Тим», сказал я, когда мы вошли в зал. Тим Ешимура, всем известный, как д
октор Тим, склонился над столом из нержавеющей стали. Хотя было уже без дв
адцати два ночи, он как обычно выглядел безупречно. Все было на месте. Воло
сы аккуратно причесаны. Узел галстука превосходен. Авторучки выровнены
в кармане запятнанного лабораторного халата. «Вы слышали меня?»
«Я закрываю ее, Тим.» Пневматический самозакрывающийся механизм двери, о
чевидно, не был достаточно быстр для доктора Тима. «Только потому, что я не
хочу, чтобы это японец заглядывал сюда.»
«Он ушел, Тим.»
«О, в самом деле? Но он может вернуться. Невероятно настырный и меня раздра
жает. Японцы могут быть настоящей занозой в заднице!» Я сказал: «Забавно с
лышать такое от тебя, Тим.» «О, я не японец», серьезно сказал он. «Я Ц японо-
американец, а значит в их глазах я Ц гайджин. Если я приеду в Японию, они ст
анут относиться ко мне, как к любому другому иностранцу. Неважно, как я выг
ляжу Ц я родился в Торонто и это конец.» Он глянул через плечо. «Кто это с в
ами? Не Джон Коннор? Вечность не видел тебя, Джон.»
«Хай, Тим.» Мы с Коннором подошли к столу. Я увидел, что анатомирование про
двинулось уже далеко, был сделан Y-образный надрез, первые органы удалены
и аккуратно разложены на стальных подносах.
«Теперь, может быть, хоть кто-нибудь скажет мне, что за шумиха с этим делом?
», спросил Тим. «Грэм такой взвинченный, что объяснять ничего не хочет. Он
пошел в соседнюю лабораторию, посмотреть первые результаты. Но я все же х
очу знать, почему меня вытащили из постели в такое время? Марк здесь, но, оч
евидно, для такого дела его нашли недостаточно опытным. И, конечно, ГП уеха
л из города на конференцию в Сан-Франциско. У него теперь новая девушка и
его постоянно нет в городе. Поэтому вызвали меня. Уж не помню, когда в посл
едний раз меня вызывали из постели.» «Неужели вы не можете вспомнить?», сп
росил я. Доктор Тим был дока во всех смыслах, включая память.
«Последний раз это было в январе три года назад. Но в тот раз надо было про
сто закрыть дыру. Большинство сотрудников слегло с гриппом и дела накапл
ивались. В конечном счете однажды ночью у нас кончились боксы.. Пришлось с
кладывать трупы на полу в мешках. Складывать штабелями. Что-то надо было д
елать. Запах стоял ужасный. Однако, нет, я не помню, чтобы меня вызывали про
сто потому, что дело политически напряженное.» Коннор сказал: «Мы вообще
не представляем, почему оно напряженное.»
"Наверное, вам следует это разузнать. Потому что здесь масса давления. ГП п
озвонил мне из Сан-Франциско и все повторял: «Сделай немедленно, работай
ночью, приступай сейчас же.» Я сказал: «Окей, Билли.» Тогда он сказал:
«Слушай, Тим. Сделай все правильно. Работай медленно, делай кучу снимков и
тьму записей. Документируй каждый шаг. Снимай двумя камерами. Потому что
у меня предчувствие, что всякий, кто имеет дело с этим случаем, может вляпа
ться в большую кучу дерьма.» Так и сказал. Естественно поинтересоваться,
почему такой шум?"
Коннор спросил: «Во сколько он вам звонил?»
«Где-то в десять тридцать, одиннадцать.»
«ГП сказал, кто позвонил ему?»
«Нет. Но обычно звонят только два человека: шеф полиции или мэр.» Тим рассм
отрел печень, разделил ее на доли и положил их на стальной поднос. Ассисте
нт посверкал вспышкой над каждым фрагментом и отставил их в сторону.
«Итак, что же вы нашли?»
«Откровенно говоря, наиболее интересные находки пока внешние», сказал д
октор Тим. «У нее густой макияж на шее для прикрытия следов многочисленн
ых кровоподтеков. Синяки разного возраста. Даже без спектроскопической
кривой для продуктов разложения гемоглобина на местах кровоподтеков, я
все же могу сказать, что синяки эти разного возраста, вплоть до двух недел
ь. Может, и старше. Согласуется с повторяющейся, хронической цервикально
й травмой. Я считаю, тут нет вопросов: мы имеем случай сексуальной асфикси
и.» «То есть, она Ц задыхалка?»
«Ага, именно так.»
Так говорила Келли. На сей раз Келли была права. «Это отклонение более при
суще мужчинам, но определенно проявляется и в женщинах. Синдром заключае
тся в том, что индивидуум сексуально возбуждается только при гипоксии, б
лизкой к удушению. Такие индивидуумы просят своих сексуальных партнеро
в душить их, или надевать им на голову пластиковый пакет. Когда они одни, т
о иногда затягивают шнур вокруг шеи и душат себя во время мастурбации. Та
к как эффект требует, чтобы они задушили себя почти до точки отключения, т
о легко совершить ошибку и зайти слишком далеко. Так все время и бывает.»
«А в этом случае?»
Тим пожал плечами. «Что ж, она находится в состоянии, согласующемся с длит
ельным синдромом сексуальной асфиксии. И в ее вагине находится эякулят,
а не внешних частях вагины имеются ссадины, согласующиеся с форсированн
ым сексуальным эпизодом в ночь ее смерти.»
Коннор спросил: «Вы уверены, что вагинальные ссадины возникли до ее смер
ти?»
«О, да. Это определенно повреждения ante mortem. Нет сомнений, что у нее был форсиро
ванный секс до того, как она умерла.» «Хотите сказать, ее изнасиловали?»
«Нет, так далеко я заходить не хочу. Как видите, ссадины не сильны и нет асс
оциированных повреждений на других частях ее тела. Фактически, здесь воо
бще нет следов физической борьбы. Поэтому я рассматриваю обнаруженное, к
ак согласующееся с преждевременным вагинальным вводом при недостаточн
ом увлажнении внешнего вагинального аппарата.»
Я сказал: «Хотите сказать, у нее не сочилось?»
Тим страдальчески сморщился: «Что ж, в грубых терминах мирянина »
«Как задолго до смерти причинены эти ссадины?»
«Примерно от часа до двух. Но не близко к фактическому времени смерти. Это
можно сказать по экстравазации и набуханию пораженных областей. Если см
ерть наступает вскоре после ранения, то течение крови останавливается, и
поэтому набухание ограничено или совсем отсутствует. Как вы видите, в да
нном случае набухание выражено весьма ярко.»
«А сперма?»
«Образцы ушли в лабораторию. Вместе с ее обычными выделениями.» Он пожал
плечами. «Надо подождать и посмотреть. А теперь вы двое, не просветите ли м
еня? Потому что мне кажется, что эта девочка нарывалась на неприятность, р
ано или поздно. То есть, я хочу сказать, что она мила, но несколько сдвинута.
Итак, почему такая шумиха? Почему середь ночи я не в постели и занимаюсь тщ
ательно документированным вскрытием какой-то миленькой задыхалки?»
Я сказал: «Спросите, что полегче.»
«Не темните», сказал доктор Тим. «Услуга за услугу. Я оказал вам свою, тепе
рь ваш черед.»
«Ну, Тим», сказал Коннор, «ты же ведь просто шутил.»
«Мать вашу», сказал Тим. «Вы, ребята, у меня в долгу. Не темните.» «Боюсь, что
Питер говорит тебе правду», сказал Коннор. «Мы знаем только, что убийство
произошло во время большого японского приема и они хотят, чтобы оно проя
снилось прямо сразу.»
«В этом есть смысл», сказал Тим. «В прошлый раз дерьмо попало в вентилятор
, когда был вовлечен японский консул. Помните дело с похищением Такашима?
Может, и не помните: оно не попало в газеты. Японцам удалось прокрутить все
очень тихо. Тем не менее, при очень странных обстоятельствах был убит охр
анник и в течении двух суток они страшно давили на нашу контору. Я был удив
лен тем, что они способны сделать. Нам звонил лично губернатор. Все нам зво
нили. Можно было подумать, что это ребенок президента. Я хочу сказать, что
эти люди обладают настоящим влиянием.» «Конечно, обладают. За него краси
во заплачено», сказал Грэм, входя в комнату.
«Закрой дверь», сказал Тим.
«Но на этот раз их трахнутое влияние не поможет», сказал Грэм. «Потому что
на сей раз мы держим их за хвост и за задницу. Мы имеем убийство, и, основыва
ясь на полученных лабораторных анализах, мы без сомнения можем сказать,
что убийцей был японец.»
* * *
Патологическая лаборатория размещалась по соседству в громадной комна
те, освещенной ровными рядами ламп дневного света. На столах аккуратно в
ыстроены ряды микроскопов. Однако, поздно ночью в большом зале работали
лишь два техника. Рядом с ними, ликуя, стоял Грэм. «Смотрите сами. Вычесыва
ние лобковых волос обнаружило умеренно извитые мужские лобковые волос
ы овальные на срезе, почти наверняка азиатского происхождения. При перво
м анализе спермы получена группа крови АВ, относительно низко встречающ
аяся среди белых европейцев, но гораздо более обычная среди азиатов. Пер
вый анализ протеина в семенной жидкости показал отрицательный результ
ат генетического маркера для как это называется?» «Этанол-гидрогеназа
», подсказал техник.
«Да, верно, этанол-гидрогеназа. Это энзим. Отсутствующий у японцев. И отсу
тствующий в данной семенной жидкости. А присутствует фактор Диего, котор
ый является протеином группы крови. Вот так. На подходе еще анализы, но нам
кажется, что у перед тем, как она была убита, у этой девушки был форсирован
ный секс с японцем перед тем, как она была им убита.» «Ясно, что вы нашли сле
ды японской спермы в ее вагине», сказал Коннор.
«И это все.»
«Боже», сказал Грэм. «Японская сперма, японские волосы, японские факторы
крови. Мы говорим о японском мерзавце.» Он разложил несколько фотографий
сцены преступления, показывающие Черил, лежащей на столе заседаний. Он н
ачал расхаживать перед ними взад и вперед.
«Я знаю, где вы были, ребята, и знаю, что вы напрасно тратите время», сказал Г
рэм. «Вы направились за видеолентами, но они исчезли, правильно? Потом вы п
оехали в ее квартиру: но ее вычистили еще до того, как вы туда направились.
Именно этого следует ждать, если виновный мерзавец Ц японец. Это очевид
но, как доска.»
Грэм указал на снимки. «Вот наша девушка. Черил Остин из Техаса. Она привле
кательна. Свежа. Хорошая фигура. Она что-то вроде актрисы. Немного занимае
тся коммерческой рекламой. Может, для Нисан. Чем угодно. Встречается с нек
оторыми людьми. Имеет определенные контакты. Попадает в некоторые списк
и. Вы следуете за мной?»
«Да», ответил я Грэму. Коннор пристально уставился на снимки. «Так или ина
че, наша Черил живет достаточно хорошо, чтобы надевать черное вечернее п
латье от Ямамото, когда ее приглашают на большое открытие Башни Накамото
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ке это означает, что задерживать никого нельзя.
Я сказал помощнику: «Вы получите имя и адрес владельца собственности, по
этому сможете уладить все связанное с поврежденной лужайкой.» «У него уж
е есть мое имя и адрес», сказал человек в халате. «Но я хочу знать, что же буд
ет сделано.»
«Я сказал ему, что мы оплатим любой ущерб», сказал помощник. «Я заверил его
, что мы обязательно это сделаем, но он, похоже » «Черт побери, посмотрите:
ее цветы подавлены. А у нее рак уха.»
«Минутку, сэр.» Я спросил помощника: «Кто теперь поведет машину?»
"Я", ответил помощник.
«Он», кивнув, согласился сенатор Роу. «Джерри. Поведет машину.»
Я сказал помощнику: «Хорошо. Я хочу, чтобы вы прошли анализ дыхания »
«Да, конечно »
«И я хочу посмотреть на ваши водительские права.»
«Конечно.»
Помощник дунул в трубочку и вручил мне свою водительскую лицензию. Она б
ыла из Техаса. Герролд Д. Хардин, тридцать четыре года. Адрес в Остине, штат
Техас. Я записал все подробности и вернул лицензию. «Все в порядке, мистер
Хардин. Я хочу передать сенатора под ваше попечительство.»
«Благодарю вас, лейтенант. Я это ценю.»
Человек в халате сказал: «Вы хотите позволить ему уйти?» «Минутку, сэр.» Я
обратился к Хардину. «Я хочу, чтобы вы дали этому человеку свою визитную к
арточку и оставались с ним в контакте. Я ожидаю, что ущерб его собственнос
ти будет возмещен к его полному удовлетворению.» «Абсолютно. Конечно. Да.
» Хардин полез в карман за визиткой. Он вытащил оттуда что-то белое, мельк
нувшее в руке, словно платок. Он торопливо затолкал это обратно в карман, и
обошел машину кругом, чтобы вручить карточку человеку в халате.
«Вы должны заменить все ее бегонии.»
«Прекрасно, сэр», сказал Хардин.
«Все абсолютно.»
«Да, конечно. Все прекрасно, сэр.»
Сенатор Роу откачнулся от переднего бампера, нетвердо стоя на ногах. «Тр
ахнутые бегонии», сказал он. «Боже, что за поганая ночь. У вас есть жена?»
«Нет», ответил я.
«А у меня есть», сказал Роу. «Трахнутые бегонии. Твою мать.» «Сюда, сенатор
», сказал Хардин. Он помог Роу забраться на пассажирское сидение. Девицы з
алезли назад по обе стороны от красивого типа с Уолл-Стрита. Хардин сел за
руль и попросил у Роу ключи. Я оглянулся, посмотреть как черно-белые отва
ливают с обочины. Когда я повернулся обратно, Хардин опустил стекло и под
нял на меня глаза. «Благодарю вас.» «Ведите осторожнее, мистер Хардин», от
ветил я.
Он съехал с лужайки, помяв еще одну клумбу.
«И ирисы», прокричал человек в халате, когда машина выезжала на дорогу.
Он взглянул на меня: «Говорю вам, вел-то другой и он был вдребезги пьян.» Я с
казал: «Вот вам моя карточка. Если что-то пойдет не так, позвоните мне.»
Он взглянул на карточку, покачал головой и пошел в дом. Коннор и я вернулис
ь в машину. Мы поехали вниз по склону холма. Коннор спросил: «Вы записали д
анные помощника?»
«Да», ответил я.
«Что было у него в кармане?»
«Я бы сказал, пара женских трусиков.»
«Я тоже», сказал Коннор.
* * *
Конечно, тут мы ничего не могли поделать. Лично я с удовольствием скрутил
бы ублюдка, ткнул бы его мордой в машину и обыскал прямо здесь. Но мы оба по
нимали, что наши руки связаны: у нас не было легального повода обыскивать
Хардина или задерживать его. Он был молодым человеком, ехавшим с двумя мо
лодыми женщинами на заднем сидении, любая из которых могла быть без трус
иков, и с пьяным сенатором Соединенных Штатов на переднем сидении. Единс
твенное разумное Ц позволить им всем уйти.
Но оказалось, что весь вечер посвящен отпусканию людей на свободу.
Зазвонил телефон. Я нажал кнопку микрофона: «Лейтенант Смит.»
«Эй, приятель?» Это был Грэм. «Я здесь, в морге, и предположи, что? Какой-то яп
онец жужжит, что должен принять участие во вскрытии. Хочет сидеть и наблю
дать, если верить этому дерьму. Его всего перекосило, потому что мы уже нач
али вскрытие без него. И лабораторные анализы начали поступать. Выглядят
неважно для Ниппон Сентрал. Можно утверждать, что наш хлыщ Ц японец. Ну, ч
то, ты идешь сюда или как?»
Я взглянул на Коннора. Он кивнул.
«Мы едем немедленно», сказал я.
* * *
Самый быстрый путь в морг Центральной больницы округа лежал через прием
ный покой. Когда мы проходили его, на своей тележке весь в крови сидел како
й-то черный, вопя в наркотической ярости: «Убить папу! Прикончить папу! За
трахать его!» Полдюжины санитаров пытались его уложить. У него были пуле
вые ранения в плечо и руку. Пол и стены приемного покоя были в пятнах крови
. Пожилая уборщица ковыляла по холлу, вытирая его шваброй. В коридорах жда
ли черные и латинос. У некоторых на коленях сидели дети. Все отводили глаз
а от кровавой тряпки. Откуда-то дальше по коридору доносились еще крики. М
ы вошли в лифт. Стало тихо.
Коннор сказал: «Каждые двадцать минут Ц убийство. Каждые семь минут Ц и
знасилование. Каждые четыре часа Ц убийство ребенка. Никакая другая стр
ана не мирится с подобным уровнем преступности.»
Двери открылись. По сравнению с приемным покоем подземные коридоры окру
жного морга были заметно спокойнее. Стоял сильный запах формальдегида. М
ы подошли к столу, где тощий, угловатый служитель Харри Лондон склонился
над какими-то бумагами, жуя сэндвич с ветчиной. Он не поднял взгляда. «При
вет, парни.»
«Привет, Харри.»
«Зачем здесь? На вскрытие Остин?»
«Ага.»
«Начали примерно полчаса назад. Догадываюсь, что с ней большая спешка, а?»
«Как так?»
«Шеф вытащил из постели доктора Тима и приказал делать пронто. Давил на н
его чертовски сильно. Вы знаете, какой доктор Тим дотошный.» Служитель ул
ыбнулся. «И вызвали также кучу людей из лаборатории. Кто когда слышал, что
бы среди ночи выпихнули целую смену? Я хочу сказать, во что им обойдутся св
ерхурочные?»
Я спросил: «А что насчет Грэма?»
«Он где-то здесь. Его преследует какой-то японский тип. Не отстает, как тен
ь. И еще каждые полчаса этот японец, просит у меня разрешения воспользова
ться телефоном и куда-то звонит. Говорит недолго по-японски. Потом возвра
щается раздражать Грэма. Говорит, что хочет видеть вскрытие и в это хочет
ся верить. Давит и давит. Кстати, последний звонок японец сделал минут дес
ять назад и вдруг в нем произошло большое изменение. Я был здесь за столом
. И видел по его лицу. Он все повторял мойо мойо, словно не верил своим ушам.
А потом умчался отсюда. Именно так: умчался.» «А где идет вскрытие?»
«Комната два.»
«Спасибо, Харри.»
* * *
«Закройте дверь.»
«Хай, Тим», сказал я, когда мы вошли в зал. Тим Ешимура, всем известный, как д
октор Тим, склонился над столом из нержавеющей стали. Хотя было уже без дв
адцати два ночи, он как обычно выглядел безупречно. Все было на месте. Воло
сы аккуратно причесаны. Узел галстука превосходен. Авторучки выровнены
в кармане запятнанного лабораторного халата. «Вы слышали меня?»
«Я закрываю ее, Тим.» Пневматический самозакрывающийся механизм двери, о
чевидно, не был достаточно быстр для доктора Тима. «Только потому, что я не
хочу, чтобы это японец заглядывал сюда.»
«Он ушел, Тим.»
«О, в самом деле? Но он может вернуться. Невероятно настырный и меня раздра
жает. Японцы могут быть настоящей занозой в заднице!» Я сказал: «Забавно с
лышать такое от тебя, Тим.» «О, я не японец», серьезно сказал он. «Я Ц японо-
американец, а значит в их глазах я Ц гайджин. Если я приеду в Японию, они ст
анут относиться ко мне, как к любому другому иностранцу. Неважно, как я выг
ляжу Ц я родился в Торонто и это конец.» Он глянул через плечо. «Кто это с в
ами? Не Джон Коннор? Вечность не видел тебя, Джон.»
«Хай, Тим.» Мы с Коннором подошли к столу. Я увидел, что анатомирование про
двинулось уже далеко, был сделан Y-образный надрез, первые органы удалены
и аккуратно разложены на стальных подносах.
«Теперь, может быть, хоть кто-нибудь скажет мне, что за шумиха с этим делом?
», спросил Тим. «Грэм такой взвинченный, что объяснять ничего не хочет. Он
пошел в соседнюю лабораторию, посмотреть первые результаты. Но я все же х
очу знать, почему меня вытащили из постели в такое время? Марк здесь, но, оч
евидно, для такого дела его нашли недостаточно опытным. И, конечно, ГП уеха
л из города на конференцию в Сан-Франциско. У него теперь новая девушка и
его постоянно нет в городе. Поэтому вызвали меня. Уж не помню, когда в посл
едний раз меня вызывали из постели.» «Неужели вы не можете вспомнить?», сп
росил я. Доктор Тим был дока во всех смыслах, включая память.
«Последний раз это было в январе три года назад. Но в тот раз надо было про
сто закрыть дыру. Большинство сотрудников слегло с гриппом и дела накапл
ивались. В конечном счете однажды ночью у нас кончились боксы.. Пришлось с
кладывать трупы на полу в мешках. Складывать штабелями. Что-то надо было д
елать. Запах стоял ужасный. Однако, нет, я не помню, чтобы меня вызывали про
сто потому, что дело политически напряженное.» Коннор сказал: «Мы вообще
не представляем, почему оно напряженное.»
"Наверное, вам следует это разузнать. Потому что здесь масса давления. ГП п
озвонил мне из Сан-Франциско и все повторял: «Сделай немедленно, работай
ночью, приступай сейчас же.» Я сказал: «Окей, Билли.» Тогда он сказал:
«Слушай, Тим. Сделай все правильно. Работай медленно, делай кучу снимков и
тьму записей. Документируй каждый шаг. Снимай двумя камерами. Потому что
у меня предчувствие, что всякий, кто имеет дело с этим случаем, может вляпа
ться в большую кучу дерьма.» Так и сказал. Естественно поинтересоваться,
почему такой шум?"
Коннор спросил: «Во сколько он вам звонил?»
«Где-то в десять тридцать, одиннадцать.»
«ГП сказал, кто позвонил ему?»
«Нет. Но обычно звонят только два человека: шеф полиции или мэр.» Тим рассм
отрел печень, разделил ее на доли и положил их на стальной поднос. Ассисте
нт посверкал вспышкой над каждым фрагментом и отставил их в сторону.
«Итак, что же вы нашли?»
«Откровенно говоря, наиболее интересные находки пока внешние», сказал д
октор Тим. «У нее густой макияж на шее для прикрытия следов многочисленн
ых кровоподтеков. Синяки разного возраста. Даже без спектроскопической
кривой для продуктов разложения гемоглобина на местах кровоподтеков, я
все же могу сказать, что синяки эти разного возраста, вплоть до двух недел
ь. Может, и старше. Согласуется с повторяющейся, хронической цервикально
й травмой. Я считаю, тут нет вопросов: мы имеем случай сексуальной асфикси
и.» «То есть, она Ц задыхалка?»
«Ага, именно так.»
Так говорила Келли. На сей раз Келли была права. «Это отклонение более при
суще мужчинам, но определенно проявляется и в женщинах. Синдром заключае
тся в том, что индивидуум сексуально возбуждается только при гипоксии, б
лизкой к удушению. Такие индивидуумы просят своих сексуальных партнеро
в душить их, или надевать им на голову пластиковый пакет. Когда они одни, т
о иногда затягивают шнур вокруг шеи и душат себя во время мастурбации. Та
к как эффект требует, чтобы они задушили себя почти до точки отключения, т
о легко совершить ошибку и зайти слишком далеко. Так все время и бывает.»
«А в этом случае?»
Тим пожал плечами. «Что ж, она находится в состоянии, согласующемся с длит
ельным синдромом сексуальной асфиксии. И в ее вагине находится эякулят,
а не внешних частях вагины имеются ссадины, согласующиеся с форсированн
ым сексуальным эпизодом в ночь ее смерти.»
Коннор спросил: «Вы уверены, что вагинальные ссадины возникли до ее смер
ти?»
«О, да. Это определенно повреждения ante mortem. Нет сомнений, что у нее был форсиро
ванный секс до того, как она умерла.» «Хотите сказать, ее изнасиловали?»
«Нет, так далеко я заходить не хочу. Как видите, ссадины не сильны и нет асс
оциированных повреждений на других частях ее тела. Фактически, здесь воо
бще нет следов физической борьбы. Поэтому я рассматриваю обнаруженное, к
ак согласующееся с преждевременным вагинальным вводом при недостаточн
ом увлажнении внешнего вагинального аппарата.»
Я сказал: «Хотите сказать, у нее не сочилось?»
Тим страдальчески сморщился: «Что ж, в грубых терминах мирянина »
«Как задолго до смерти причинены эти ссадины?»
«Примерно от часа до двух. Но не близко к фактическому времени смерти. Это
можно сказать по экстравазации и набуханию пораженных областей. Если см
ерть наступает вскоре после ранения, то течение крови останавливается, и
поэтому набухание ограничено или совсем отсутствует. Как вы видите, в да
нном случае набухание выражено весьма ярко.»
«А сперма?»
«Образцы ушли в лабораторию. Вместе с ее обычными выделениями.» Он пожал
плечами. «Надо подождать и посмотреть. А теперь вы двое, не просветите ли м
еня? Потому что мне кажется, что эта девочка нарывалась на неприятность, р
ано или поздно. То есть, я хочу сказать, что она мила, но несколько сдвинута.
Итак, почему такая шумиха? Почему середь ночи я не в постели и занимаюсь тщ
ательно документированным вскрытием какой-то миленькой задыхалки?»
Я сказал: «Спросите, что полегче.»
«Не темните», сказал доктор Тим. «Услуга за услугу. Я оказал вам свою, тепе
рь ваш черед.»
«Ну, Тим», сказал Коннор, «ты же ведь просто шутил.»
«Мать вашу», сказал Тим. «Вы, ребята, у меня в долгу. Не темните.» «Боюсь, что
Питер говорит тебе правду», сказал Коннор. «Мы знаем только, что убийство
произошло во время большого японского приема и они хотят, чтобы оно проя
снилось прямо сразу.»
«В этом есть смысл», сказал Тим. «В прошлый раз дерьмо попало в вентилятор
, когда был вовлечен японский консул. Помните дело с похищением Такашима?
Может, и не помните: оно не попало в газеты. Японцам удалось прокрутить все
очень тихо. Тем не менее, при очень странных обстоятельствах был убит охр
анник и в течении двух суток они страшно давили на нашу контору. Я был удив
лен тем, что они способны сделать. Нам звонил лично губернатор. Все нам зво
нили. Можно было подумать, что это ребенок президента. Я хочу сказать, что
эти люди обладают настоящим влиянием.» «Конечно, обладают. За него краси
во заплачено», сказал Грэм, входя в комнату.
«Закрой дверь», сказал Тим.
«Но на этот раз их трахнутое влияние не поможет», сказал Грэм. «Потому что
на сей раз мы держим их за хвост и за задницу. Мы имеем убийство, и, основыва
ясь на полученных лабораторных анализах, мы без сомнения можем сказать,
что убийцей был японец.»
* * *
Патологическая лаборатория размещалась по соседству в громадной комна
те, освещенной ровными рядами ламп дневного света. На столах аккуратно в
ыстроены ряды микроскопов. Однако, поздно ночью в большом зале работали
лишь два техника. Рядом с ними, ликуя, стоял Грэм. «Смотрите сами. Вычесыва
ние лобковых волос обнаружило умеренно извитые мужские лобковые волос
ы овальные на срезе, почти наверняка азиатского происхождения. При перво
м анализе спермы получена группа крови АВ, относительно низко встречающ
аяся среди белых европейцев, но гораздо более обычная среди азиатов. Пер
вый анализ протеина в семенной жидкости показал отрицательный результ
ат генетического маркера для как это называется?» «Этанол-гидрогеназа
», подсказал техник.
«Да, верно, этанол-гидрогеназа. Это энзим. Отсутствующий у японцев. И отсу
тствующий в данной семенной жидкости. А присутствует фактор Диего, котор
ый является протеином группы крови. Вот так. На подходе еще анализы, но нам
кажется, что у перед тем, как она была убита, у этой девушки был форсирован
ный секс с японцем перед тем, как она была им убита.» «Ясно, что вы нашли сле
ды японской спермы в ее вагине», сказал Коннор.
«И это все.»
«Боже», сказал Грэм. «Японская сперма, японские волосы, японские факторы
крови. Мы говорим о японском мерзавце.» Он разложил несколько фотографий
сцены преступления, показывающие Черил, лежащей на столе заседаний. Он н
ачал расхаживать перед ними взад и вперед.
«Я знаю, где вы были, ребята, и знаю, что вы напрасно тратите время», сказал Г
рэм. «Вы направились за видеолентами, но они исчезли, правильно? Потом вы п
оехали в ее квартиру: но ее вычистили еще до того, как вы туда направились.
Именно этого следует ждать, если виновный мерзавец Ц японец. Это очевид
но, как доска.»
Грэм указал на снимки. «Вот наша девушка. Черил Остин из Техаса. Она привле
кательна. Свежа. Хорошая фигура. Она что-то вроде актрисы. Немного занимае
тся коммерческой рекламой. Может, для Нисан. Чем угодно. Встречается с нек
оторыми людьми. Имеет определенные контакты. Попадает в некоторые списк
и. Вы следуете за мной?»
«Да», ответил я Грэму. Коннор пристально уставился на снимки. «Так или ина
че, наша Черил живет достаточно хорошо, чтобы надевать черное вечернее п
латье от Ямамото, когда ее приглашают на большое открытие Башни Накамото
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38