» «Да
»
«А на всех рекордерах есть таймеры, показывают время использования окол
о двух часов. Каждый рекордер начинал работы на десять-пятнадцать секун
д позже предыдущего. Ему как раз столько требовалось, чтобы сменить лент
у.» «Верно », припомнил я.
«И я показал ему, что один рекордер выпадает из последовательности. Эта л
ента крутилась всего полчаса. Поэтому я спросил, не сломан ли он.» «И охран
ник сказал, что так и есть.»
«Да, он так сказал. Я позволил ему сорваться с крючка. На самом деле, охранн
ик прекрасно знал, что рекордер в порядке.» «Он не был сломан?»
«Нет. Это одна из немногих ошибок, которую допустили японцы. Но они сделал
и ее только потому, что влипли Ц и не смогли выпутаться. Им не удалось поб
ить собственную технологию.»
Я прислонился к стене и виновато посмотрел на Терезу. В полутьме монитор
ов она выглядела прекрасной. «Извините, я запутался.» «Потому что ты отве
ргаешь очевидное объяснение, кохай. Подумай сам. Если ты видишь ряд рекор
деров и каждый запускается на несколько секунд позже предыдущего, и вдру
г замечаешь, что один рекордер выпадает из последовательности, что ты ст
анешь думать?»
«Что кто-то позднее сменил ленты на этом рекордере.»
«Верно. Именно это и произошло.»
«Одну ленту сменили позже?»
«Да.»
Я нахмурился. «Но зачем? Все ленты сменили в девять часов. Поэтому ни одна
из замененных в любом случае не показывала убийство.» «Правильно», сказа
л Коннор.
«Тогда зачем же переключать еще одну ленту?»
«Хороший вопрос. Это озадачивало. Я долго не видел в этом смысла. Но теперь
я понял», сказал Коннор. «Надо помнить о времени. Все ленты сменили в девя
ть. Потом одну ленту снова сменили в девять пятнадцать. Очевидно предпол
ожить, что между девятью и девятью пятнадцатью случилось что-то важное, ч
то было записано на ленту, и что эту ленту унесли для какой-то цели. Я спрос
ил себя: какое важное событие произошло?» Я задумался. Я морщил лоб и не мо
г ничего вспомнить. Тереза заулыбалась и начала кивать головой, словно е
е что-то изумило. Я спросил: «Вы поняли?»
«Я догадалась», улыбаясь сказала она.
«Что ж», сказал я, "я рад, что, похоже, все тут, кроме меня, знают ответ. Потому
что я не могу припомнить ничего важного, что могло бы быть записано на эту
ленту. К девяти часам был проложен желтый барьер, изолирующий место прес
тупления. Тело девушки было на другой стороне комнаты. Толпа японцев сто
яла у лифтов и Грэм по телефону вызвал меня на помощь.
Фактически, расследование не начиналось, пока я не прибыл туда около дес
яти. Потом у нас была большая перепалка с Ишигуро. Не думаю, что кто-нибудь
пересекал ленту почти до десяти тридцати. Скажем, десять пятнадцать само
е раннее. Поэтому, если кто-то посмотрит запись, он увидит лишь пустую ком
нату и девушку, лежащую на столе. И это все."
Коннор сказал: «Очень хорошо. Если не считать, что кое-что ты забыл.»
Тереза спросила: «Кто-нибудь пересекал комнату Ц все равно кто?» «Нет», о
тветил я. «Там был желтый барьер. Никому не позволяется находиться по дру
гую сторону ленты. На самом деле » И тут я вспомнил. «Постойте-ка! Там кто-т
о был! Маленький тип с камерой», сказал я. «Он пролез по ту сторону барьера
и делал снимки.» «Верно», сказал Коннор.
«Какой еще маленький тип?», спросила она.
«Японец. Он делал снимки. Мы спросили Ишигуро, кто это. Он сказал, что его зо
вут »
«Господин Танака», подсказал Коннор.
«Верно, господин Танака. И вы попросили у Ишигуро пленку из камеры.» Я нахм
урился. «Но он ее так и не отдал.»
«Нет», подтвердил Коннор. «И, откровенно говоря, я и не думал, что он отдаст.
»
Тереза спросила: «Он делал снимки?»
«Сомневаюсь, что он действительно делал снимки», сказал Коннор. «Но, може
т, и делал, потому что пользовался маленькой камерой Канон » «Из тех, что с
нимают на диск, а не на пленку?»
«Да. Снимки могли пригодиться Ц для ретуши, например.» «Может быть», сказ
ала она. «Для подгонки текстуры. Это делается быстрее, если снимки уже оци
фрованы.»
Коннор кивнул. «Тогда, кроме всего прочего, он, наверное, делал и снимки. Но
мне было ясно, что фотографирование было только предлогом, чтобы он прош
ел на другую сторону желтой линии.»
«Да», кивнула Тереза.
Я спросил: «Как вы догадались?»
«Вспомни, как это было», сказал Коннор.
* * *
Я стоял лицом к лицу с Ишигуро, когда Грэм завопил: «О боже, что там такое?» И
я взглянул через плечо и увидел коротышку-японца метрах в десяти за желт
ой лентой. Человек стоял спиной ко мне и делал снимки места преступления.
Камера была очень маленькой, почти вся помещаясь в ладони. «Помнишь, как о
н двигался?», спросил Коннор. «Он шел по определенному пути.»
Я попытался вспомнить, но не смог.
Грэм двинулся к ленте, говоря: «Ради бога, вам нельзя там находиться. Это м
есто преступления. Вам нельзя делать снимки?» Поднялся общий гам. Грэм во
пил на Танаку, но он оставался полностью сосредоточенным на своей работе
, жужжа камерой и пятясь к нам задом. Несмотря на все крики, обращенные к не
му, Танака не сделал того, что должен был сделать нормальный человек Ц по
вернуться и пойти к ленте. Вместо этого он так и допятился до желтой ленты
, потом пригнулся и поднырнул под нее.
Я сказал: «Он ни разу не повернулся. Он всю дорогу пятился.» «Верно. Это пер
вая загадка. Почему он пятился? Мне кажется, теперь мы знаем.»
«Знаем?»
Тереза сказала: «Он повторял проход девушки и убийцы в обратном направле
нии, чтобы на видеоленте осталась запись теней в комнате.» «Верно», сказа
л Коннор.
Я вспомнил, что на мои протесты Ишигуро ответил: «Это наш сотрудник Он раб
отает на службу безопасности Накамото.»
А я ответил: "Это возмутительно. Он не имеет права снимать.
А Ишигуро возразил: «Эти съемки для использования корпорацией.»
А тем временем человек исчез в толпе, просочившись через нее к лифту.
Для использования корпорацией.
«Черт побери!», сказал я. «Значит, Танака покинул нас, спустился вниз и зам
енил одну ленту, потому что на ней был записан его проход по комнате и его
тени?»
«Верно.»
«И ему нужна была эта лента, чтобы сделать изменения в оригинальных лент
ах?»
«Верно.»
Я начал, наконец-то, понимать. «Но теперь, даже если мы вычислим, как были из
менены ленты, их нельзя предоставить суду, верно?» «Верно», сказала Терез
а. «Любой толковый адвокат их завернет.» «Значит, единственный способ пр
одвинуться, это найти свидетеля, который подтвердит, что это было сделан
о. Сакамура мог это знать, но он мертв. Поэтому мы влипли, если нам не удастс
я каким-то образом наложить лапы на господина Танаку. Мне кажется, нам луч
ше сразу же задержать его.» «Сомневаюсь, что это вообще произойдет», сказ
ал Коннор.
«Почему? Думаете, они его уберут от нас?»
«Нет, мне кажется, это им без надобности. Вполне вероятно, что господин Тан
ака уже мертв.»
* * *
Коннор резко повернулся к Терезе: «Вы хороший специалист?»
«Да», ответила она.
«Очень хороший?»
«Мне так кажется.»
«У нас осталось мало времени. Поработайте с Питером, посмотрите, что вам у
дастся извлечь из ленты. Гамбатте: старайтесь сильно. Ваши усилия не прой
дут даром, поверьте мне. А я пока кое-куда позвоню.» Я спросил: «Вы уезжаете?
»
«Да, и мне нужна машина.»
Я передал ему ключи. «Куда вы едете?»
Он промолчал.
«Да я просто спросил.»
«Не забивай себе лишним голову. Мне надо кое с кем встретиться.» Он поверн
улся уходить.
«Почему вы думаете, что Танака мертв?»
«Ну, может, и нет. Обсудим это потом, когда появится время. Нам надо успеть з
акончить до четырех массу дел. Это наш настоящий крайний срок. Мне кажетс
я, тебя ждут больший сюрпризы, кохай. Это просто чоккан Ц моя интуиция. Ок
ей? Если возникнут неприятности или что-то неожиданное, позвони мне в маш
ину. Удачи вам. А теперь поработай с этой милой леди. Юраямашин-не!»
И он ушел. Мы слышали, как за ним закрылась дверь.
Я спросил Терезу: «Что он сказал?»
«Что завидует вам.» Она улыбнулась во тьме. «Начнем?»
В быстрой последовательности она стала нажимать кнопки на оборудовани
и.
Лента перемоталась к началу.
Я спросил: «Как мы это будем делать?»
«Существуют три главных подхода для ответа на вопрос, было ли видео изме
нено. Первое Ц исследовать сдвиги и искажения цвета краев. Второе Ц лин
ии теней. Можно попробовать еще поработать с этими элементами, но я уже де
лала это последние два часа и продвинулась не слишком-то далеко.» «А трет
ий способ?»
«Это отражающие элементы. Я их еще не исследовала.»
Я покачал головой.
«Отражающие элементы Ц ОЭ Ц это такие части сцены, которые отражают са
му сцену. Например, когда Сакамура выходил из комнаты, его лицо отразилос
ь в зеркале. Почти наверняка в комнате есть и другие отражения. Настольна
я лампа может оказаться хромированной и искаженно отражать проходящих
мимо. Стены самого конференц-зала стеклянные Ц мы можем вытащить отраж
ение с этого стекла. Серебряная прижималка для бумаг на столе тоже отраж
ает. Стеклянная ваза с цветами. Пластиковый контейнер. Что-нибудь достат
очно блестящее, чтобы появилось отражение.»
Я смотрел, как она переставляет ленты и готовит их к просмотру. Ее здорова
я рука металась во время разговора от машины к машине. Странно было стоят
ь рядом с такой красивой женщиной, не осознающей своей красоты. «В больши
нстве сцен всегда есть что-то отражающее», сказала Тереза. «На улице это б
амперы машин, мокрые мостовые, стеклянные рамы. А в комнате это картинные
рамы, зеркала, серебряные подсвечники, хромированные ножки столов Всег
да что-то есть.»
«Но разве это нельзя тоже исправить?»
«Если есть время, то да. Потому что сейчас существуют компьютерные прогр
аммы, способные уложить образ в любую форму. Можно нанести картинку на сл
ожную искривленную поверхность. Но на это нужно время. Будем надеяться, ч
то у них времени не было.»
Она запустила ленты. До момента, когда Черил Остин появилась у лифтов, кар
тинка оставалась темной. Я взглянул на Терезу и спросил: «Как вы относите
сь ко всему этому?»
«Что вы имеете в виду?»
«Помощь нам. Полиции.»
«Хотите сказать, что я Ц японка?» Она посмотрела на меня и улыбнулась. Стр
анной, кривой улыбкой. «У меня нет иллюзий относительно японцев. Знаете, г
де расположен Сако?»
«Нет.»
«Это маленький город на севере, на Хоккайдо. Провинция. Там был американс
кий аэродром. Я родилась в Сако. Мой отец был механиком Ц кокуджин. Знаете
это слово: кокуджин? Нигуро Ц черный. Мать работала в ресторанчике лапши
, куда забегали летчики. Они поженились, но отец погиб в аварии, когда мне б
ыло два года. Пенсия вдове небольшая. Денег нам не хватало. Большую часть з
абирал дед, он утверждал, что обесчещен моим рождением. Я была айноко и ниг
уро. Меня обзывали этими довольно неприятными словами. Но мать хотела ос
таваться там, жить в Японии. Поэтому я выросла в Сако.»
В ее словах слышалась горечь.
«Знаете, что такое буракумин?», спросила она. «Нет? Не удивительно. В Япони
и, в стране, где предполагается, что все равны, о буракумин помалкивают. Од
нако, перед свадьбой семья жениха проверит родословную семьи невесты, чт
обы убедиться, что среди ее предков не было буракумин. Семья невесты дела
ет то же самое. И если есть какое-нибудь сомнение, то свадьба не состоится.
Буракумин Ц это неприкасаемые Японии. Отверженные, нижайшие из низших.
Они являются потомками красильщиком и кожевенников, которые в буддизме
считаются нечистыми.»
«Понятно.»
«А я была еще ниже, чем буракумин, потому что калека. Для японцев уродство
постыдно. Не печально, или обременительно, а позорно. Это означает, что в п
рошлой жизни вы совершили что-то плохое. Уродство позорит вас, вашу семью
и вашу общину. Люди вокруг хотят, чтобы вы умерли. А если вдобавок наполови
ну черная, айноко большеносого американца » Она покачала головой. «Дети
жестоки. А это было провинциальное местечко, сельский городишко.»
Она смотрела, как бежит вперед лента.
«Поэтому я рада жить здесь. Вы, американцы, не понимаете, в какой милости ж
ивет ваша страна. Какой свободой наслаждаетесь вы в своих сердцах. Вы не м
ожете представить суровости жизни в Японии, когда вас исключат из группы
. Однако, я знаю это очень хорошо. И теперь меня не расстроит, если от усилий
моей единственной здоровой руки пострадает какой-то японец.» Она посмот
рела на меня. Напряжение превратило ее лицо в маску. «Я ответила на ваш воп
рос, лейтенант?»
«Да», сказал я, «ответили.»
"Когда я приехала в Америку, то подумала, что американцы очень глупят с япо
нцами Ц ну, и ладно, бросим об этом. Вот, что нам нужно делать. Вы наблюдаете
за верхними двумя мониторами. Я стану следить за нижними тремя. Внимател
ьно высматривайте объекты, которые отражают. Смотрите пристально.
Поехали."
* * *
Я во тьме следил за мониторами.
Тереза Асакума ощущала горечь по отношению к японцам; то же самое чувств
овал и я. Инцидент с Крысой Вильхельмом разозлил меня. Той злостью, что воз
никает из страха. Одно предложение, сказанное им, приходило на ум снова и с
нова.
Вам не кажется, лейтенант, что при этих обстоятельствах суд совершил оши
бку, доверив вам опеку маленькой дочери?
Я не желал этой опеки. Во всей суматохе развода, ухода Лорен, укладки вещей
Ц это твое, это мое Ц последнее, что мне хотелось, была опека над семимес
ячным ребенком. Шелли только-только начала передвигаться по комнате, де
ржась за мебель. Она только что сказала: «мама» Ц ее первое слово. Но Лоре
н не желала ответственности и продолжала твердить: «Я не смогу справитьс
я, Питер. Я просто не совладаю.» Поэтому ребенка забрал я. Что еще я мог сдел
ать?
Но сейчас прошло уже почти два года. Я изменил свою жизнь. Я сменил свою ра
боту, поменял расписание. Теперь это была моя дочь. И мысль о расставании с
ней ножом поворачивалась у меня в животе. Вам не кажется, лейтенант, что п
ри этих обстоятельствах На мониторе я следил, как Черил Остин ждала во т
ьме появления своего любовника. Я смотрел, как она оглядывает помещение.
«Суд совершил ошибку »
Нет, думал я, суд не совершал ошибки. Лорен не могла справиться и никогда б
ы не справилась. Половину времени она пропускала свои посещения по уик-э
ндам. Она была чересчур занята, чтобы повидаться с собственной дочерью. П
осле одного из уик-эндов она вернула мне плачущую Мишель и сказала: «Я про
сто не знаю, что с ней делать.» Я посмотрел ребенка. У нее были мокрые пелен
ки и болезненная сыпь. У Мишель всегда высыпало на попке, когда пеленки ме
няли недостаточно быстро.
Весь уик-энд Лорен недостаточно быстро меняла ее пеленки. Я сам сменил их
и обнаружил мазки дерьма в вагине Мишель. Она не смогла правильно вымыть
собственную дочь.
Вам не кажется, что суд совершил ошибку?
Нет, не кажется!
При этих обстоятельствах, вам не кажется
«Твою мать», сказал я.
Тереза ткнула кнопку, остановив ленты.
Но всех мониторах изображение застыло. «В чем дело?», спросила она. «Вы что
-то увидели?»
«Нет, ничего.»
Она взглянула на меня.
«Извините. Я задумался о другом.»
«Не надо отвлекаться.»
Она снова пустила ленты.
На многочисленных мониторах мужчина обнимал Черил Остин. Изображения с
разных камер сочетались сверхъестественным образом. Мы видели событие
сразу со всех сторон Ц спереди, сзади, сверху и сбоку. Было страшновато см
отреть.
Мои два монитора показывали сцену с дальнего угла зала и высоко сверху, г
лядя прямо вниз. Черил с любовником на одном мониторе казались маленьким
и, а на другом я видел лишь макушки их голов. Но я следил. Стоя рядом, Тереза
Асакума дышала медленно и регулярно. Вдох Ц выдох.
Я посмотрел на нее.
«Внимание.»
Я посмотрел на экраны.
Любовники были в страстном объятии. Мужчина прижимал Черил спиной к стол
у. На виде сверху я видел ее лицо, глядящее прямо вверх. Рядом с ней на стол у
пал на стол фотоснимок в рамке.
«Вот», сказал я.
Тереза остановила ленты.
«Что?», спросила она.
«Здесь», показал я на снимок в рамке. Он лежал на столе стеклом вверх.
Мы увидели в стекле отражение головы мужчины, когда он наклонялся над Че
рил.
Очертания были очень темные. Просто силуэт.
«Можно что-то получить из этого образа?», спросил я.
«Не знаю, попробую.»
Ее рука быстро пробежала по кнопкам управления, легко прикасаясь к ним.
«Видеокартинка оцифрована», сказала она. "Теперь она в компьютере.
Посмотрим, что мы с ним можем сделать." Изображение начало прыгать, станов
ясь более крупным. На экране проплыло замершее, зернистое лицо Черил Ц г
оловы запрокинута в порыве страсти. Экран скользнул мимо плеча к снимку
в рамке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
«А на всех рекордерах есть таймеры, показывают время использования окол
о двух часов. Каждый рекордер начинал работы на десять-пятнадцать секун
д позже предыдущего. Ему как раз столько требовалось, чтобы сменить лент
у.» «Верно », припомнил я.
«И я показал ему, что один рекордер выпадает из последовательности. Эта л
ента крутилась всего полчаса. Поэтому я спросил, не сломан ли он.» «И охран
ник сказал, что так и есть.»
«Да, он так сказал. Я позволил ему сорваться с крючка. На самом деле, охранн
ик прекрасно знал, что рекордер в порядке.» «Он не был сломан?»
«Нет. Это одна из немногих ошибок, которую допустили японцы. Но они сделал
и ее только потому, что влипли Ц и не смогли выпутаться. Им не удалось поб
ить собственную технологию.»
Я прислонился к стене и виновато посмотрел на Терезу. В полутьме монитор
ов она выглядела прекрасной. «Извините, я запутался.» «Потому что ты отве
ргаешь очевидное объяснение, кохай. Подумай сам. Если ты видишь ряд рекор
деров и каждый запускается на несколько секунд позже предыдущего, и вдру
г замечаешь, что один рекордер выпадает из последовательности, что ты ст
анешь думать?»
«Что кто-то позднее сменил ленты на этом рекордере.»
«Верно. Именно это и произошло.»
«Одну ленту сменили позже?»
«Да.»
Я нахмурился. «Но зачем? Все ленты сменили в девять часов. Поэтому ни одна
из замененных в любом случае не показывала убийство.» «Правильно», сказа
л Коннор.
«Тогда зачем же переключать еще одну ленту?»
«Хороший вопрос. Это озадачивало. Я долго не видел в этом смысла. Но теперь
я понял», сказал Коннор. «Надо помнить о времени. Все ленты сменили в девя
ть. Потом одну ленту снова сменили в девять пятнадцать. Очевидно предпол
ожить, что между девятью и девятью пятнадцатью случилось что-то важное, ч
то было записано на ленту, и что эту ленту унесли для какой-то цели. Я спрос
ил себя: какое важное событие произошло?» Я задумался. Я морщил лоб и не мо
г ничего вспомнить. Тереза заулыбалась и начала кивать головой, словно е
е что-то изумило. Я спросил: «Вы поняли?»
«Я догадалась», улыбаясь сказала она.
«Что ж», сказал я, "я рад, что, похоже, все тут, кроме меня, знают ответ. Потому
что я не могу припомнить ничего важного, что могло бы быть записано на эту
ленту. К девяти часам был проложен желтый барьер, изолирующий место прес
тупления. Тело девушки было на другой стороне комнаты. Толпа японцев сто
яла у лифтов и Грэм по телефону вызвал меня на помощь.
Фактически, расследование не начиналось, пока я не прибыл туда около дес
яти. Потом у нас была большая перепалка с Ишигуро. Не думаю, что кто-нибудь
пересекал ленту почти до десяти тридцати. Скажем, десять пятнадцать само
е раннее. Поэтому, если кто-то посмотрит запись, он увидит лишь пустую ком
нату и девушку, лежащую на столе. И это все."
Коннор сказал: «Очень хорошо. Если не считать, что кое-что ты забыл.»
Тереза спросила: «Кто-нибудь пересекал комнату Ц все равно кто?» «Нет», о
тветил я. «Там был желтый барьер. Никому не позволяется находиться по дру
гую сторону ленты. На самом деле » И тут я вспомнил. «Постойте-ка! Там кто-т
о был! Маленький тип с камерой», сказал я. «Он пролез по ту сторону барьера
и делал снимки.» «Верно», сказал Коннор.
«Какой еще маленький тип?», спросила она.
«Японец. Он делал снимки. Мы спросили Ишигуро, кто это. Он сказал, что его зо
вут »
«Господин Танака», подсказал Коннор.
«Верно, господин Танака. И вы попросили у Ишигуро пленку из камеры.» Я нахм
урился. «Но он ее так и не отдал.»
«Нет», подтвердил Коннор. «И, откровенно говоря, я и не думал, что он отдаст.
»
Тереза спросила: «Он делал снимки?»
«Сомневаюсь, что он действительно делал снимки», сказал Коннор. «Но, може
т, и делал, потому что пользовался маленькой камерой Канон » «Из тех, что с
нимают на диск, а не на пленку?»
«Да. Снимки могли пригодиться Ц для ретуши, например.» «Может быть», сказ
ала она. «Для подгонки текстуры. Это делается быстрее, если снимки уже оци
фрованы.»
Коннор кивнул. «Тогда, кроме всего прочего, он, наверное, делал и снимки. Но
мне было ясно, что фотографирование было только предлогом, чтобы он прош
ел на другую сторону желтой линии.»
«Да», кивнула Тереза.
Я спросил: «Как вы догадались?»
«Вспомни, как это было», сказал Коннор.
* * *
Я стоял лицом к лицу с Ишигуро, когда Грэм завопил: «О боже, что там такое?» И
я взглянул через плечо и увидел коротышку-японца метрах в десяти за желт
ой лентой. Человек стоял спиной ко мне и делал снимки места преступления.
Камера была очень маленькой, почти вся помещаясь в ладони. «Помнишь, как о
н двигался?», спросил Коннор. «Он шел по определенному пути.»
Я попытался вспомнить, но не смог.
Грэм двинулся к ленте, говоря: «Ради бога, вам нельзя там находиться. Это м
есто преступления. Вам нельзя делать снимки?» Поднялся общий гам. Грэм во
пил на Танаку, но он оставался полностью сосредоточенным на своей работе
, жужжа камерой и пятясь к нам задом. Несмотря на все крики, обращенные к не
му, Танака не сделал того, что должен был сделать нормальный человек Ц по
вернуться и пойти к ленте. Вместо этого он так и допятился до желтой ленты
, потом пригнулся и поднырнул под нее.
Я сказал: «Он ни разу не повернулся. Он всю дорогу пятился.» «Верно. Это пер
вая загадка. Почему он пятился? Мне кажется, теперь мы знаем.»
«Знаем?»
Тереза сказала: «Он повторял проход девушки и убийцы в обратном направле
нии, чтобы на видеоленте осталась запись теней в комнате.» «Верно», сказа
л Коннор.
Я вспомнил, что на мои протесты Ишигуро ответил: «Это наш сотрудник Он раб
отает на службу безопасности Накамото.»
А я ответил: "Это возмутительно. Он не имеет права снимать.
А Ишигуро возразил: «Эти съемки для использования корпорацией.»
А тем временем человек исчез в толпе, просочившись через нее к лифту.
Для использования корпорацией.
«Черт побери!», сказал я. «Значит, Танака покинул нас, спустился вниз и зам
енил одну ленту, потому что на ней был записан его проход по комнате и его
тени?»
«Верно.»
«И ему нужна была эта лента, чтобы сделать изменения в оригинальных лент
ах?»
«Верно.»
Я начал, наконец-то, понимать. «Но теперь, даже если мы вычислим, как были из
менены ленты, их нельзя предоставить суду, верно?» «Верно», сказала Терез
а. «Любой толковый адвокат их завернет.» «Значит, единственный способ пр
одвинуться, это найти свидетеля, который подтвердит, что это было сделан
о. Сакамура мог это знать, но он мертв. Поэтому мы влипли, если нам не удастс
я каким-то образом наложить лапы на господина Танаку. Мне кажется, нам луч
ше сразу же задержать его.» «Сомневаюсь, что это вообще произойдет», сказ
ал Коннор.
«Почему? Думаете, они его уберут от нас?»
«Нет, мне кажется, это им без надобности. Вполне вероятно, что господин Тан
ака уже мертв.»
* * *
Коннор резко повернулся к Терезе: «Вы хороший специалист?»
«Да», ответила она.
«Очень хороший?»
«Мне так кажется.»
«У нас осталось мало времени. Поработайте с Питером, посмотрите, что вам у
дастся извлечь из ленты. Гамбатте: старайтесь сильно. Ваши усилия не прой
дут даром, поверьте мне. А я пока кое-куда позвоню.» Я спросил: «Вы уезжаете?
»
«Да, и мне нужна машина.»
Я передал ему ключи. «Куда вы едете?»
Он промолчал.
«Да я просто спросил.»
«Не забивай себе лишним голову. Мне надо кое с кем встретиться.» Он поверн
улся уходить.
«Почему вы думаете, что Танака мертв?»
«Ну, может, и нет. Обсудим это потом, когда появится время. Нам надо успеть з
акончить до четырех массу дел. Это наш настоящий крайний срок. Мне кажетс
я, тебя ждут больший сюрпризы, кохай. Это просто чоккан Ц моя интуиция. Ок
ей? Если возникнут неприятности или что-то неожиданное, позвони мне в маш
ину. Удачи вам. А теперь поработай с этой милой леди. Юраямашин-не!»
И он ушел. Мы слышали, как за ним закрылась дверь.
Я спросил Терезу: «Что он сказал?»
«Что завидует вам.» Она улыбнулась во тьме. «Начнем?»
В быстрой последовательности она стала нажимать кнопки на оборудовани
и.
Лента перемоталась к началу.
Я спросил: «Как мы это будем делать?»
«Существуют три главных подхода для ответа на вопрос, было ли видео изме
нено. Первое Ц исследовать сдвиги и искажения цвета краев. Второе Ц лин
ии теней. Можно попробовать еще поработать с этими элементами, но я уже де
лала это последние два часа и продвинулась не слишком-то далеко.» «А трет
ий способ?»
«Это отражающие элементы. Я их еще не исследовала.»
Я покачал головой.
«Отражающие элементы Ц ОЭ Ц это такие части сцены, которые отражают са
му сцену. Например, когда Сакамура выходил из комнаты, его лицо отразилос
ь в зеркале. Почти наверняка в комнате есть и другие отражения. Настольна
я лампа может оказаться хромированной и искаженно отражать проходящих
мимо. Стены самого конференц-зала стеклянные Ц мы можем вытащить отраж
ение с этого стекла. Серебряная прижималка для бумаг на столе тоже отраж
ает. Стеклянная ваза с цветами. Пластиковый контейнер. Что-нибудь достат
очно блестящее, чтобы появилось отражение.»
Я смотрел, как она переставляет ленты и готовит их к просмотру. Ее здорова
я рука металась во время разговора от машины к машине. Странно было стоят
ь рядом с такой красивой женщиной, не осознающей своей красоты. «В больши
нстве сцен всегда есть что-то отражающее», сказала Тереза. «На улице это б
амперы машин, мокрые мостовые, стеклянные рамы. А в комнате это картинные
рамы, зеркала, серебряные подсвечники, хромированные ножки столов Всег
да что-то есть.»
«Но разве это нельзя тоже исправить?»
«Если есть время, то да. Потому что сейчас существуют компьютерные прогр
аммы, способные уложить образ в любую форму. Можно нанести картинку на сл
ожную искривленную поверхность. Но на это нужно время. Будем надеяться, ч
то у них времени не было.»
Она запустила ленты. До момента, когда Черил Остин появилась у лифтов, кар
тинка оставалась темной. Я взглянул на Терезу и спросил: «Как вы относите
сь ко всему этому?»
«Что вы имеете в виду?»
«Помощь нам. Полиции.»
«Хотите сказать, что я Ц японка?» Она посмотрела на меня и улыбнулась. Стр
анной, кривой улыбкой. «У меня нет иллюзий относительно японцев. Знаете, г
де расположен Сако?»
«Нет.»
«Это маленький город на севере, на Хоккайдо. Провинция. Там был американс
кий аэродром. Я родилась в Сако. Мой отец был механиком Ц кокуджин. Знаете
это слово: кокуджин? Нигуро Ц черный. Мать работала в ресторанчике лапши
, куда забегали летчики. Они поженились, но отец погиб в аварии, когда мне б
ыло два года. Пенсия вдове небольшая. Денег нам не хватало. Большую часть з
абирал дед, он утверждал, что обесчещен моим рождением. Я была айноко и ниг
уро. Меня обзывали этими довольно неприятными словами. Но мать хотела ос
таваться там, жить в Японии. Поэтому я выросла в Сако.»
В ее словах слышалась горечь.
«Знаете, что такое буракумин?», спросила она. «Нет? Не удивительно. В Япони
и, в стране, где предполагается, что все равны, о буракумин помалкивают. Од
нако, перед свадьбой семья жениха проверит родословную семьи невесты, чт
обы убедиться, что среди ее предков не было буракумин. Семья невесты дела
ет то же самое. И если есть какое-нибудь сомнение, то свадьба не состоится.
Буракумин Ц это неприкасаемые Японии. Отверженные, нижайшие из низших.
Они являются потомками красильщиком и кожевенников, которые в буддизме
считаются нечистыми.»
«Понятно.»
«А я была еще ниже, чем буракумин, потому что калека. Для японцев уродство
постыдно. Не печально, или обременительно, а позорно. Это означает, что в п
рошлой жизни вы совершили что-то плохое. Уродство позорит вас, вашу семью
и вашу общину. Люди вокруг хотят, чтобы вы умерли. А если вдобавок наполови
ну черная, айноко большеносого американца » Она покачала головой. «Дети
жестоки. А это было провинциальное местечко, сельский городишко.»
Она смотрела, как бежит вперед лента.
«Поэтому я рада жить здесь. Вы, американцы, не понимаете, в какой милости ж
ивет ваша страна. Какой свободой наслаждаетесь вы в своих сердцах. Вы не м
ожете представить суровости жизни в Японии, когда вас исключат из группы
. Однако, я знаю это очень хорошо. И теперь меня не расстроит, если от усилий
моей единственной здоровой руки пострадает какой-то японец.» Она посмот
рела на меня. Напряжение превратило ее лицо в маску. «Я ответила на ваш воп
рос, лейтенант?»
«Да», сказал я, «ответили.»
"Когда я приехала в Америку, то подумала, что американцы очень глупят с япо
нцами Ц ну, и ладно, бросим об этом. Вот, что нам нужно делать. Вы наблюдаете
за верхними двумя мониторами. Я стану следить за нижними тремя. Внимател
ьно высматривайте объекты, которые отражают. Смотрите пристально.
Поехали."
* * *
Я во тьме следил за мониторами.
Тереза Асакума ощущала горечь по отношению к японцам; то же самое чувств
овал и я. Инцидент с Крысой Вильхельмом разозлил меня. Той злостью, что воз
никает из страха. Одно предложение, сказанное им, приходило на ум снова и с
нова.
Вам не кажется, лейтенант, что при этих обстоятельствах суд совершил оши
бку, доверив вам опеку маленькой дочери?
Я не желал этой опеки. Во всей суматохе развода, ухода Лорен, укладки вещей
Ц это твое, это мое Ц последнее, что мне хотелось, была опека над семимес
ячным ребенком. Шелли только-только начала передвигаться по комнате, де
ржась за мебель. Она только что сказала: «мама» Ц ее первое слово. Но Лоре
н не желала ответственности и продолжала твердить: «Я не смогу справитьс
я, Питер. Я просто не совладаю.» Поэтому ребенка забрал я. Что еще я мог сдел
ать?
Но сейчас прошло уже почти два года. Я изменил свою жизнь. Я сменил свою ра
боту, поменял расписание. Теперь это была моя дочь. И мысль о расставании с
ней ножом поворачивалась у меня в животе. Вам не кажется, лейтенант, что п
ри этих обстоятельствах На мониторе я следил, как Черил Остин ждала во т
ьме появления своего любовника. Я смотрел, как она оглядывает помещение.
«Суд совершил ошибку »
Нет, думал я, суд не совершал ошибки. Лорен не могла справиться и никогда б
ы не справилась. Половину времени она пропускала свои посещения по уик-э
ндам. Она была чересчур занята, чтобы повидаться с собственной дочерью. П
осле одного из уик-эндов она вернула мне плачущую Мишель и сказала: «Я про
сто не знаю, что с ней делать.» Я посмотрел ребенка. У нее были мокрые пелен
ки и болезненная сыпь. У Мишель всегда высыпало на попке, когда пеленки ме
няли недостаточно быстро.
Весь уик-энд Лорен недостаточно быстро меняла ее пеленки. Я сам сменил их
и обнаружил мазки дерьма в вагине Мишель. Она не смогла правильно вымыть
собственную дочь.
Вам не кажется, что суд совершил ошибку?
Нет, не кажется!
При этих обстоятельствах, вам не кажется
«Твою мать», сказал я.
Тереза ткнула кнопку, остановив ленты.
Но всех мониторах изображение застыло. «В чем дело?», спросила она. «Вы что
-то увидели?»
«Нет, ничего.»
Она взглянула на меня.
«Извините. Я задумался о другом.»
«Не надо отвлекаться.»
Она снова пустила ленты.
На многочисленных мониторах мужчина обнимал Черил Остин. Изображения с
разных камер сочетались сверхъестественным образом. Мы видели событие
сразу со всех сторон Ц спереди, сзади, сверху и сбоку. Было страшновато см
отреть.
Мои два монитора показывали сцену с дальнего угла зала и высоко сверху, г
лядя прямо вниз. Черил с любовником на одном мониторе казались маленьким
и, а на другом я видел лишь макушки их голов. Но я следил. Стоя рядом, Тереза
Асакума дышала медленно и регулярно. Вдох Ц выдох.
Я посмотрел на нее.
«Внимание.»
Я посмотрел на экраны.
Любовники были в страстном объятии. Мужчина прижимал Черил спиной к стол
у. На виде сверху я видел ее лицо, глядящее прямо вверх. Рядом с ней на стол у
пал на стол фотоснимок в рамке.
«Вот», сказал я.
Тереза остановила ленты.
«Что?», спросила она.
«Здесь», показал я на снимок в рамке. Он лежал на столе стеклом вверх.
Мы увидели в стекле отражение головы мужчины, когда он наклонялся над Че
рил.
Очертания были очень темные. Просто силуэт.
«Можно что-то получить из этого образа?», спросил я.
«Не знаю, попробую.»
Ее рука быстро пробежала по кнопкам управления, легко прикасаясь к ним.
«Видеокартинка оцифрована», сказала она. "Теперь она в компьютере.
Посмотрим, что мы с ним можем сделать." Изображение начало прыгать, станов
ясь более крупным. На экране проплыло замершее, зернистое лицо Черил Ц г
оловы запрокинута в порыве страсти. Экран скользнул мимо плеча к снимку
в рамке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38