А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

»
«Выяснилось, что рассекречивание патентов Ц плохая идея. Это значило, ч
то Япония получила нашу технологию для собственного использования, а мы
потеряли Японию как экспортный рынок. Очень скоро японцы начали произво
дить дешевые черно-белые телевизоры и экспортировать их в Америку Ц то,
что мы не смогли сделать в Японии, правда? К 1972 году шестьдесят процентов пр
оданных в Америке черно-белых телевизоров были импортированными из Япо
нии. К 1976 импортными были все сто процентов. Американские рабочие таких те
левизоров больше не делали. Эти рабочие места из Америки ушли. Мы сказали,
что это значения не имеет: наши компании перешли на телевизоры цветные. О
днако, японское правительство начало интенсивную программу развития п
ромышленности цветных телевизоров. В очередной раз Япония лицензирова
ла американскую технологию, вылизало ее на своих защищенных от конкурен
ции рынках и наводнила нас экспортом. В очередной раз дешевый экспорт вы
теснил с рынка американские компании. Точно такая же история. К 1980 году тол
ько три американские компании продолжали делать цветные TV. К 1987 осталась т
олько одна Ц Зенит.» «Но японские телевизоры лучше и дешевле», сказал я. «
Они могли бы быть лучше», сказал Рон, «но были всего лишь дешевле, потому ч
то продавались ниже себестоимости производства, чтобы стереть в порошо
к американских конкурентов. Это называется демпингом и незаконно, как по
американским, так и по международным законам.» «Тогда почему мы их не ост
ановили?»
"Хороший вопрос. Особенно если демпинг Ц только одна из многих незаконн
ых японских рыночных технологий. Они еще и фиксируют цены: у них имеется т
ак называемая «группа десятого дня», это японские менеджеры, которые каж
дые десять дней встречаются в токийском отеле, чтобы установить цены в А
мерике. Мы протестовали, но встречи продолжаются. Они так же проталкивал
и распространение своей продукции с помощью тайных соглашений. Японцы п
латили миллионы в качестве взяток американским распространителям, вро
де компании Сиэрс. Они замешаны в массовом мошенничестве на таможне. И та
к они разрушили ту американскую промышленность, с которой не смогли конк
урировать по честному.
Конечно, наши компании протестовали и обращались в суд Ц в федеральных
судах против японских компаний рассматривались десятки случаев демпин
га, мошенничества и нарушения антитрестовского законодательства. Дела
по демпингу обычно разрешаются в течении года. Однако, наше правительств
о не обеспечивало американским компаниям эффективной защиты, а японцы я
вляются искусными затягивателями процессов. Они платили миллионы долл
аров американским лоббистам за поддержку. Когда через двенадцать лет эт
и дела дошли до суда, битва на рынке давно завершилась. И конечно, все это в
ремя американские компании не могли отплатить в Японии той же монетой. О
ни не смогли хотя бы поставить ногу на порог Японии." «Хотите сказать, что
японцы захватили телевизорную промышленность незаконно?»
Рон пожал плечами: "Они не смогли бы этого сделать без нашей помощи.
Наше правительство нянчилось с Японией, которую рассматривало, как крош
ечную растущую страну. И сама американская промышленность не чувствова
ла необходимости в правительственной помощи. В Америке всегда ощущаетс
я склонность к антибизнесовским сантиментам. Но, похоже, наше правительс
тво никогда не понимало, что здесь просто не тот случай. Когда Сони изобре
ла уокмэн, мы не сказали: «Хороший продукт. Теперь вам надо его лицензиров
ать в Дженерал Электрик и продавать через американскую компанию.» Если о
ни ищут распространения, мы не говорим им: «Извините, но все американские
магазины имеют предварительные соглашения с американскими поставщика
ми. И вам тоже придется распространять через американскую компанию.» Есл
и они ищут наши патенты, мы не говорим: «Для выдачи патентов требуется вос
емь лет и все это время ваша заявка будет доступна публике, так что наши ко
мпании могут читать, что вы там изобрели и копировать без зазрения совес
ти, так что к моменту, когда мы выдадим патент, наши компании уже заимеют с
обственную версию вашей технологии.»
Ничего такого мы не делали. А японцы все это делают. Их рынки закрыты. Наши
Ц широко распахнуты. Тут не игровое поле, совсем не игровое поле. Это, ско
рее, улица с односторонним движением.
И к сегодняшнему дню у нас самый дефицитный бизнес-климат за всю историю
страны. В черно-белом телевидении американские компании просто отдали и
м свои задницы. Они отдали им свои задницы в цветном телевидении. Правите
льство США отказалось помогать нашим компаниям бороться с незаконной я
понской торговой практикой. Поэтому, когда Ампекс изобрела VCR, они даже не
стали пробовать сделать из этого коммерческий продукт. Они сразу же лице
нзировали технологию в Японию и пошли дальше. И весьма скоро мы обнаружи
м, что американские компании не в состоянии проводить исследования. Заче
м развивать новую технологию, если собственное правительство так вражд
ебно к вашим усилиям, что вы не способны вынести ее на рынок?" «Но, может, дел
о в том, что американский бизнес слаб и плохо управляется?»
«Так обычно все и считают», сказал Рон. «И такой взгляд на вещи проводят яп
онцы и их американские защитники. Только в нескольких эпизодах люди мель
ком бросали взгляд на то, какими возмутительными на самом деле бывают яп
онцы. Как в деле Худейл. Знаете такое? Худейл Ц это машиностроительная ко
мпания, которая заявила, что ее патенты и лицензии нарушаются компаниями
в Японии. Федеральный судья послал адвоката Худейл в Японию для сбора до
казательств. Но японцы отказались выдать ему визу.» «Вы шутите.»
«А чего им беспокоиться?», сказал Рон. «Они знают, что им никогда не отплат
ят. Когда дело Худейл поставили перед администрацией Рейгана, она не сде
лала ничего. Поэтому Худейл ушла из машиностроения. Потому что никто не м
ожет конкурировать с демпинговой продукцией Ц в том то все и дело.» «Раз
ве не теряешь деньги на демпинге?»
"Некоторое время, да. Но вы продаете миллионы единиц, поэтому можете улучш
ить свои конвейеры и скостить расходы. Через пару лет вы реально сможете
производить продукт по более низкой стоимости. Кроме того, вы стираете к
онкуренцию и контролируете рынок. Понимаете., японцы мыслят стратегичес
ки Ц они вступают в длительную гонку; смотрят, как будут выглядеть вещи ч
ерез пятьдесят лет. Американской компании надо демонстрировать доход к
аждые три месяца иначе руководство и клерки окажутся на улице. Но японцы
вообще не заботятся о краткосрочных доходах. Они хотят долю рынка. Бизне
с для них вроде войны. Захватить плацдарм. Подавить конкуренцию. Установ
ить контроль над рынком. Вот что они делают последние тридцать лет.
Поэтому японцы устраивают демпинг стали, телевизоров, потребительской
электроники, компьютерных чипов, частей машин и никто их не останавливае
т. Мы потеряли эти индустрии. Японские компании и японское правительство
нацеливаются на специфические отрасли и захватывают их. Индустрию за ин
дустрией, год за годом. Пока мы рассиживаем и разглагольствуем о свободн
ой торговле. Однако свободная торговля не имеет смысла, если она не являе
тся честной торговлей. А японцы вообще не верят в честную торговлю. Знает
е, есть резоны в любви японцев к Рейгану. Они прибарахлились во время его п
резидентства. Во имя свободной торговли он весьма широко расставил наши
ноги."
«Почему американцы этого не понимают?», спросил я. Коннор засмеялся: «Поч
ему они едят гамбургеры? Такие уж они есть, кохай.»
Женский голос послышался из редакции: «Какой-то Коннор здесь? Вам звонят
из отеля „Четыре Сезона“.»
Коннор посмотрел на часы и поднялся. «Извините.» Он вышел в редакцию.
Через стекло я видел, как он говорил по телефону и что-то записывал. «Пони
маете», сказал Рон, «все это продолжается. Почему японская фотокамера в Н
ью-Йорке дешевле, чем в Токио? Везешь ее полмира, платишь импортные пошлин
ы и стоимость распространения Ц и она все-таки дешевле? Как такое возмож
но? Японские туристы покупают собственные продукты здесь, потому что зде
сь они дешевле. И одновременно американские товары в Японии стоят на сем
ьдесят процентов дороже, чем здесь. Почему американское правительство н
е станет жестче? Я не знаю. Часть ответа находится там.» Он указал на монит
ор: благообразный мужчина говорил на фоне бегущей строки. Звук был пригл
ушен. «Видите типа? Это Дэвид Роулингс, профессор бизнеса в Стэнфорде, спе
циалист по тихоокеанским проблемам. Он типичен. Сделай-ка погромче: он ка
к раз может говорить о МайкроКон.» Я повернул ручку громкости и услышал, к
ак Роулингс говорит: «…мне кажется, что американский подход совершенно и
ррационален. Кроме всего прочего, японские компании обеспечивают амери
канцев рабочими местами, в то время как американские компании перемещаю
т рабочие места за границу, лишая их собственного народа. Японцы не могут
понять, чем, собственно, мы недовольны?»
Рон вздохнул: «Типичное дерьмо.»
На экране профессор Роулингс продолжал: «Мне кажется, что американский н
арод весьма неблагодарен за помощь, полученную от иностранных инвестор
ов.»
Рон засмеялся: «Роулингс входит в группу, которую мы называем „Целовател
и хризантем“. Эксперты-академики, которые проводят японскую пропаганди
стскую линию. На самом деле, у них нет большого выбора, потому что для рабо
ты им нужен доступ в Японию, а если они начнут ее критиковать, их контакты
с Японией немедленно засохнут и двери для них закроются. И даже в Америке
японцы пошепчут в некоторые уши, что обидевшей их личности нельзя доверя
ть и что их взгляды устарели. Или хуже Ц что они расисты. Любой, кто критик
ует Японию Ц расист. Весьма быстро академики начнут терять возможности
выступлений и свою работу консультантами. И они хорошо знают, что происх
одило с их коллегами, которые выбивались из ряда, и поэтому не станут сове
ршать такую ошибку.»
Коннор вернулся в комнату и спросил: «В продаже МайкроКон есть что-нибуд
ь незаконное?»
«Конечно», сказал Рон. «Но все зависит от того, что решит делать Вашингтон
. Акаи Керамикс уже завоевала шестьдесят процентов американского рынка.
МайкроКон даст ей фактическую монополию. Если бы Акаи была американской
компанией, то правительство блокировало бы продажу на основе антитрест
овского законодательства. Но так как Акаи не американская компания, то п
родажу не исследовали тщательно. В конце концов, продать ее, вероятно, поз
волят.»
«Вы хотите сказать, что японская компания может обладать монополией в Ам
ерике, а американская компания нет?»
«В наши дни таков обычный результат», сказал Рон. «Американские законы ч
асто способствуют продаже наших компаний иностранцам. Так Мацушита куп
ила Юниверсал Студиос. Юниверсал выставлялась на продажу много лет подр
яд. Несколько американских компаний пытались купить ее, но не смогли. В 1980 е
е пыталась купить компания Вестингауз. Не прошло: нарушено антитрестовс
кое. RCA пыталась Ц не прошло: конфликт интересов. Но когда выступила Мацуш
ита, против вообще не нашлось законов. Недавно наши законы изменились. По
нынешнему закону RCA могла бы купить Юниверсал, но назад не отмотаешь. Прос
то, МайкроКон Ц это самый последний пример сумасшествия американских п
равил.»
Я спросил: «Но что скажут о продаже МайкроКон американские компьютерные
компании?»
Рон ответил: «Американским компаниям эта продажа не нравится. Однако, он
и совсем не против.»
«Почему?»
«Потому что американские компании уже ощущают слишком большую зарегул
ированность со стороны правительства. Сорок процентов американского э
кспорта перекрывается правилами безопасности. Правительство не позвол
яет компьютерным компаниям продавать в Восточной Европе. Холодная войн
а закончилась, однако правила еще существуют. А японцы и немцы продают та
кие продукты, как бешеные. Поэтому американцы хотят меньшей зарегулиров
анности и рассматривают любую попытку блокировать продажу МайкроКон к
ак вмешательство правительства.»
Я сказал: «Все-таки по мне в этом мало смысла.» «Согласен», сказал Рон. «Пох
оже, американские компании в течении нескольких лет будут прикончены. По
тому что, если Япония станет единственным источником машин, производящи
х чипы, то они окажутся способными удержать эти машины от американских к
омпаний.»
«И они это сделают?»
«Они делали такое прежде», сказал Рон. "Ионные излучатели и другие машины.
Но американским компаниям не удается собраться вместе. Они мелочно ссор
ятся между собой. А японцы покупают компании высокой технологии со скоро
стью примерно одну в десять дней. И так все последние шесть лет. Нас просто
обезглавливают. Но правительство не обращает внимания, потому что есть
нечто, называемое КИИСШ Ц Комитет по иностранным инвестициям в Соедине
нные Штаты Ц и он следит за продажей ВТ-компаний. Если не считать, что реа
льно КИИСШ не делает ровно ничего. Из последних пятисот продаж только од
на была заблокирована. Компания за компанией идет на продажу и никто в Ва
шингтоне не говорит «бу». В конце концов сенатор Мортон понял и сказал:
«Остановитесь на минутку». Но никто его не послушал."
«Продажа состоится в любом случае?»
«Так говорят сегодня. Японская пропагандистская машина работает мощно,
вырабатывая благоприятное паблисити. Они прилипчивы. Они на верхушке вс
его. Именно всего…»
В дверь постучали, потом голову просунула блондинка. «Извини, что мешаю, Р
он», сказала она, «но Кей только что получил звонок от лос-анджелесовског
о представителя ЭнЭйчКей, японского национального телевидения. Он хоче
т знать, почему наш репортер оскорбляет Японию.»
Рон нахмурился: «Оскорбляет Японию? О чем он толкует?» «Он заявляет, что на
ш репортер сказал в эфир: „Проклятые японцы забирают нашу страну“.»
«Ну, не надо», сказал Рон. «Никто не мог такого сказать Ц в эфире. И кого они
обвиняют?»
«Ленни. В Нью-Йорке. На бэкхоуле», сказала женщина.
Рон поерзал в кресле. «О-хо-хо», сказал он. «Ты проверила ленты?»
«Ага», сказала она. "Сейчас проверяют загрузку в главной операторской.
Но я уверена, что это правда."
«Черт.»
Я спросил: «Что такое бэкхоул?»
«Наш корм со спутника. Мы каждый день подбираем отрывки из Нью-Йорка и Ваш
ингтона и повторяем их. Всегда есть примерно по минутке до и после, которы
е в эфир не идут. Мы их вырезаем, но сырые передачи сможет принять любой с ч
астной тарелкой, кто охотится за нашим сигналом. И кое-кто этим занят. Мы п
редупреждаем таланты быть поосторожнее перед камерой. Но в прошлом году
Луиза расстегнула блузку и прикрепила микрофон Ц и нас затрахали звонк
ами со всей страны.»
Зазвонил телефон на столе Рона. Он послушал немного и сказал: «Окей. Я пони
маю», и положил трубку. «Проверили ленту. Ленни говорил в камеру перед нач
алом и сказал Луизе: „Если мы не поумнеем, чертовы японцы завладеют стран
ой“. В эфир не пошло, но он это сказал.» Рон уныло покачал головой. «Парень и
з ЭнЭйчКей знает, что мы это не выпустили?» «Ага. Но он говорит, что передач
у могли поймать и протестует на этом основании.»
«Черт», сказал Рон. «Значит они следят даже за нашим бэкхоулом. О, боже. Что
хочет делать Кейт?»
«Кейт сказал, что устал предостерегать нью-йоркские таланты. Он хочет, чт
о бы это уладил ты.»
«Хочет, чтобы я позвонил этому типу из ЭнЭйчКей?» «Говорит, решай, как знае
шь, но у нас соглашение с ЭнЭйчКей на получасовое ежедневное шоу и он не хо
чет рисковать. Он думает, что ты должен извиниться.»
Рон вздохнул. «Теперь мне надо извиняться за то, чего вообще не выпущено в
эфир. Черт побери все это!» Он взглянул на нас. «Парни, мне надо работать. Чт
о-нибудь еще?»
«Нет», сказал я. «Удачи.»
«Да, парни», сказал Рон, «нам всем нужна удача. Знаешь, ЭнЭйчКей стартовала
Глобальную Сеть Новостей с начальным капиталов в миллиард долларов. Они
наступают на СиЭнЭн Теда Тернера по всему миру. И если история чему-нибуд
ь учит…» Он пожал плечами. «Поцелуйте на прощение американское медиа.»
Уходя, я услышал, как Рон говорит по телефону: «Господин Акасака? Здесь Рон
Левин из ЭйЭфЭн. Да, сэр. Да, господин Акасака. Сэр, я хочу выразить мое глуб
окое сожаление за то, что наш репортер сказал через спутник…» Мы закрыли
за собой дверь и вышли.
«Куда теперь?», спросил я.

* * *

Отель «Четыре Времени Года» предпочитали звезды и политики и у него был
изящный вход, однако мы поставили машину за углом у служебного входа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38