А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Ложись ! Грэ г , ЛОЖИСЬ !
Но Стилсон все смотрел на галере
ю , второй раз их взгляды сошлись
Ц они понимали друг друга без слов
, и когда Джонни спустил курок , Стилсон
успел лишь пригнуться . Грохот выстрела
прокатился по залу , пулей срезало краеше
к сцены , обнажилось светлое дерево . Полетели
щепки . Одна угодила в ми к ро
фон Ц опять раздался чудовищный вой и
неожиданно перешел в низкое гортанное
гудение .
Джонни дослал патрон и опять нажал
на спуск . Вторая пуля продырявила пыль
ный ковер , покрывавший помост .
Толпа заметалась , как обезумевшее стадо
. Люди бросились в централ ьный прох
од . Стоявшие у дверей сразу выскочили и
з зала , остальные с криками и проклятия
ми пытались пробиться наружу .
С другого конца зала тоже раздались
сухие щелчки выстрелов , перила перед н
осом у Джонни разнесло в щепы . Секундой
позже что -то взвизгнуло у самого
уха . Затем невидимый палец чиркнул по
воротнику рубашки . Трое у дальней стен
ы стреляли из пистолетов . Джонни , возвышавши
йся на галерее , представлял собой отличную
мишень Ц впрочем , подумалось Джонни ,
вряд ли они колебались бы , будь он
в окружении н и в чем не п
овинных людей .
Пожилая дама , из тех трех , вцепилась
в Мучи . Она всхлипывала , давясь каким
-то вопросом . Он отшвырнул ее и за
жал пистолет обеими руками . В зале запа
хло пороховым дымом . Прошло около двадцати
секунд с момента , как Джонни встал .

Ц Л ожись ! Ложись , Грэ
г !
Стилсон стоял , пригнувшись , на краю
помоста и исподлобья смотрел наверх . Джонни
прицелился , на мгновение Стилсон оказался
у него на мушке . Но тут его ш
ею зацепило , он отшатнулся , и его собст
венная пуля , уйдя резко вверх , попала в
окно напротив . Звонким дождем посыпал
ись осколки стекла . Снизу донесся визг
. Плечо и грудь Джонни заливала кровь .
Да , классно ты его убиваешь , пронзил
а отчаянная мысль . Он снова метнулся к
перилам , дослал патрон , вскинул винтовку
к плечу . Наконец Стилсон стряхн ул
оцепенение и рванулся по ступенькам в
зал , бросив взгляд на Джонни .
Еще одна пуля просвистела у виска
.
« Весь в крови , как за
колотая свинья , Ц мельк
нуло в голове . Давай же кончай это
дело » .
Пробку в дверях выбило Ц люди
повалили наружу . Из дула пистолет а
вырвался дымок , и тот же невидимый пале
ц , что оцарапал шею , полоснул теперь по
щеке . Наплевать . На все наплевать , кром
е Стилсона . Он снова прицелился .
Ну , хоть на этот раз…
Стилсон двигался с удивительной
для его комплекции быстротой . Темноволосая
молода я женщина , которую заприметил
Джонни , была в этот момент на полпут
и к выходу ; загораживая плачущего малыша
, она крепко прижимала его к груди . То
, что в следующую секунду сделал Стилсо
н , ошеломило Джонни Ц он едва не
уронил винтовку . Стилсон вырвал мальчик а
из рук матери и , держа его п
еред собой , повернулся к галерее
. Теперь уже на мушке был не Грэ
г Стилсон , а маленькая извива
ющаяся фигурка в
( дымка голубая дымка желт
ые полосы тигриные полосы )
голубом спортивн
ом комбинезоне с ярко -желтыми трубчатыми
полосами .
У Джонни о
т изумления открылся рот . Да , перед ним
Стилсон . Тигр . Только сейчас его завол
окла дымка .
Ц Что это значит ?
Ц крикнул Джонни , но с губ его
не слетело ни звука .
Пронзительно закричала мать Ц где -
то Джонни уже слышал все это .
Ц Томми ! Отдай мне
его ! ТОММИ ! ОТДАЙ МНЕ ЕГО , НЕГОДЯЙ !

Голова у Джонни угрожающе раздулась
, вот -вот лопнет . Краски начали меркнуть
. Единственное цветовое пятно осталось в
прорези прицела , а прицел упирался в
грудь голубому комбинезону .
Давай же , ради всего святого
, не то он уйдет…
И тут Ц возможно , у нег
о просто помутилось в глазах Ц голубо
й комбинезон начал растекаться , уходить за
красноватую пелену , застилать ему глаза
, а желтые полосы вытянулись , расползлись ,
поглотили все вокруг .
( за дымкой , да , он за
дымкой , но что это з начит ? знач
ит ли это , что у меня руки развяза
ны или что он вне досягаемости ? что
все это )
Где -то внизу вспыхнул огонь и
тут же погас . Блиц , мелькнуло в затуман
енном мозгу Джонни .
Стилсон , оттолкнув женщину , пятился к
двери , в его сузившихся глазах был т
оль ко холодный расчет . Он крепко де
ржал извивающегося мальчугана за шею и
ногу .
Не могу . О боже правый , п
рости меня , но я не могу .
Еще две пули достали его
Ц одна , попав в грудь , отбросила к
стене , откуда его , как пружиной , отшвыр
нуло обратно , другая вошла сл ева по
д ребра и развернула боком к балюстрад
е . Он смутно осознал , что выронил винто
вку Ц та ударилась об пол галереи
и разрядилась в стену . Ломая перила ,
Джонни полетел вниз . Зал дважды перевернулс
я перед его глазами , потом раздался огл
ушительный треск : о н рухнул на
скамейки , сломав при этом ноги и позво
ночник .
Джонни хотелось закричать , но изо р
та ударил фонтан крови . Он лежал среди
обломков , а в голове проносилось :
« Кончено . Я все запорол
. Все насмарку » .
Его грубо схватили чьи -то руки
и пе ревернули . Над н им ст
ояли Эллимэ н , Мучи и тот
, третий . Перевернул его Эллим э
н .
Подошедший Стилсон оттолкнул Мучи в
сторону .
Ц Брось его , Ц сказал он резк
о . Ц Где сукин сын , который меня щ
елкнул ? Разбейте аппарат .
Мучи и тот , третий , исчезли . Где -
то рядом темноволосая женщ ина причитала
: …за малышом прятался , за
малышом , я всем расскажу…
Ц Заткни ей рот , Санни ,
Ц сказал Стилсон .
Ц Сделаем , Ц сказал Санни и о
тошел .
Стилсон стал на колени и навис
над Джонни .
Ц Мы знакомы , приятель ? Только не
ври . Ты все равно не жилец .
Ц Знако мы , Ц прошептал Джонни
.
Ц Тримбулл ?
Джонни едва заметно кивнул .
Стилсон рывком встал , и тогда Джонн
и из последних сил потянулся и схватил
его за щиколотку . Это длилось секунду
. Стилсон легко высвободился . Но и секу
нды оказалось достаточно .
Все изменилось .
К нему приближались люди Ц
он не видел лиц , только ноги . Но
это уже не имело никакого значения .

Все изменилось .
Из глаз потекли слезы . Прикос
нувшись к Стилсону , он ощутил на этот
раз пустоту . Как если бы коснулся
отработанного аккумулятора . Упавшего дерев а
. Обезлюдевшего дома . Голых книжных полок
. Бутылки из -под вина , в которую тольк
о свечи вставлять .
Все меркнет , отдаляется .

Обступившие его ноги теряют
контуры , расплываются . Он слышал возбужденные
голоса , но уже не различал слов Ц
лишь звуки . Угасая , они сливались
в одну нежную высокую ноту .
Он скосил глаза и увидел коридор
, из которого вышел когда -то давным -д
авно . Вышел из плаценты на яркий свет
. Тогда еще жива была мать , и отец
стоял рядом и звал его , пока Джон
ни к ним не прорвался . Сейчас пришло
время вернуться Ц только и всего
. Значит , надо вернуться .
Я своего д
обился . Каким -то образом добился . Не по
нимаю как , но добился .
Течение уносило его в сторон
у этого коридора с хромированными стенами
, и он не знал , есть что -нибудь
в конце коридора или нет , Ц нев
ажно , время даст ответ . Угасла нежна
я нота . Померк свет , сделался туманным .
Но он еще был он Ц мыслящее сущес
тво , Джонни Смит .
« Вой
ди в коридор » ,
Ц думал он . Ну же .
Он думал о том , что , оказавшись
в коридоре , он сможет идти .


Часть третья
В ЕСТИ ИЗ МЕРТВОЙ ЗОНЫ

1

Портсмут , Нью
-Гэмпшир
23 января 1979 г .

Дорогой папа !

Э
то письмо потребует всех моих сил
, так что постараюсь быть кратким . Когд
а ты его получишь , меня скорее всего
не будет в живых . Произошло ужасное ,
и я думаю , все началось задолго до
автоката строфы и комы . Ты в курсе
моей экстрасенсорной эпопеи и , возможно ,
помнишь , как мама клялась перед смертью
, что это дело рук господних , что госп
одь возложил на меня некую миссию . Она
просила меня не бежать от этой ми
ссии , и я пообещал Ц не столько в
серьез , сколько желая ее успокоить
. Смешно сказать , но она , похоже , была
по -своему права . Я по -прежнему не
очень -то верю в Бога как в реал
ьное Существо , которое все решает за на
с и дает нам задания , словно бойскаутам
, зарабатывающим почетные значки в Великом
Пох о де под названием Жизнь
. Однако я не верю и в то , что
происшедшее со мной Ц всего лишь с
лепой случай .
Летом 1976 года , папа , я отправился
на предвыборное выступление Гр
э га Стилсона в Тримбулле , вх
одящем в третий избирательный округ Нью
-Гэмпшира . Если помниш ь , он тогда
впервые выставил свою кандидатуру . По пути
к трибуне он пожал множество рук
, в том числе и мою . В дальнейшее те
бе будет трудновато поверить , хотя ты и
мел возможность убедиться в моем даре .
То было одно из моих «озарений» , но
уже не просто озар е ние , папа
, то было видение , в библейском смысле
слова , или что -то вроде . Удивительное
дело , оно было не столь отчетливым
, как некоторые предыдущие «прозрения» , впервы
е все затягивал странный голубоватый флер
, но нео быкновенно сильным . Я
увидел Грэ га Стилсо на
президентом Соединенных Штатов . В каком
году , сказать затрудняюсь , во всяком случае
он изрядно облысел . Пожалуй , лет через
четырнадцать , от силы восемнадцать . Мой
дар , как ты знаешь , состоит в том
, чтобы видеть , а не истолковывать , а
тогда картину заст и лала эта стр
анная голубая дымка , однако я разглядел
достаточно . Если Стилсон станет президентом
, международная ситуация еще более ухудшитс
я , а она и без того скверная . Если
Стилсон станет президентом , он в конце
концов развяжет ядерную войну . Думаю ,
перво й вспыхнет Южная Африка . И
еще я думаю , что в этой короткой
кровопролитной войне дело не ограничится
ракетной пикировкой между двумя -тремя д
ержавами Ц вовлечено будет стран двадцать
, не считая террористических групп .
Папа , я понимаю , это похоже на б
ред . Мне самому это кажется бредом
. Однако у меня нет ни малейших сомне
ний Ц как ни крути , угроза страшна
и неотвратима .
Ни ты , ни кто другой не знает
, что я сбежал от Чатсвортов вовсе не
из -за пожара в ре стора
не . Наверно , я бежал от Грэ
га Стилсона и от своей мисс
ии . Как Илия , укрывшийся в пещере , или
Иона , оказавшийся во чреве кита . Понимаеш
ь , я думал : поживем Ц увидим . Поживем
и увидим , появятся ли реальные приметы
этой чудовищной перспективы . Вероятно , я
бы и по сей день ждал , если бы
прошлой осенью головные бо л и
не усилились , а тут еще эта история
в дорожной бригаде , где я работал . На
до полагать , Кит Стрэнг , наш бригадир , п
рипомнит обстоятельства…



2

Выдержка из
свидетельских показаний ,
заслушанных так называемым «Стилс
оновским комитетом»
под председательством сенатора
от штата Мэн Уильяма Коэна .

Опрос веде
т главный юрисконсульт комитета Норман Д
. Верайзер .
Свидетель Ц Кит Стрэнг ,

проживающий по адресу : 1421, бульвар
Дезерт , Финикс , штат Аризона .
Дата Ц 17 августа 1979 г .


Верайзер : В то время , если
я не ош ибаюсь , Джон Смит служи
л в управлении общественных работ города
Финикса ?
Стрэнг : Да , сэр .
В .: Это было в на
чале декабря 1978 года ?
С .: Да , сэр .
В .: Случилось ли что
-нибудь примечательное 7 декабря ? Что -нибудь
относящееся к Джону Смиту ?
С .: Да , сэр . Еще ка
к случилось .
В . : Расскажите , пожалуйс
та , об этом комитету .
С .: Мне надо было
сходить в главный гараж , набрать оранжевой
краски Ц две канистры по сорок г
аллонов . Мы ведь размечаем дороги . В то
т день Джонни , то есть Джонни Смит
, размечал Роузмонт -авеню . Так в от , ве
рнулся я примерно в четверть пятого , ми
нут за сорок пять до конца рабочего
дня , и тут ко мне подходит Герман
Джоэллин , мы с ним уже беседовали , и
говорит : «Ты бы , Кит , глянул , как та
м Джонни . Что -то с ним неладно . Я
к нему обращаюсь , а он вроде не
с л ышит . Чуть меня не задавил
. Ты бы привел его в чувство» . Так
и сказал . Я спрашиваю : «А что с
ним , Герми ?» А он мне : «Глянь своим
и глазами , по -моему , этот тип немножечк
о того» . Приезжаю я туда и поначалу
вижу Ц все в норме . А потом Ц
бац !
В . : Что же вы у
вид ели ?
С . : На дороге ?
В . : Да .
С .: Линия , гляжу , пошла
вкось . Сначала чуть -чуть Ц там з
игзаг , там клякса… Короче , перестала быть
прямой . А Джонни в нашей бригаде все
гда считался лучшим разметчиком . Ну а д
альше началось вообще не поймешь что . В
сю дорогу разрис овал петлями и заго
гулинами . Кое -где даже несколько кругов
на одном месте сделал . А ярдов сто
и вовсе по обочине линию протянул .

В . : И как вы по
ступили ?
С .: Я остановил его
. То есть не сразу . Поравнялся с ним
и давай кричать . Раз пять , наверное
, крикнул , а он вроде и не слышит
. Потом как развернется Ц и у мен
я на боку вот такая вмятина . А маш
ина , между прочим , казенная . Тогда я нач
ал сигналить и опять закричал , и на
этот раз он , видно , услышал . Тормознул
и смотрит на меня . Ты что же , сп
рашиваю , делаешь ?
В . : И что он
ответил ?
С . : Он сказал «прив
ет» . И все . «Привет , Кит» . Как будто
все в ажуре .
В .: И как вы отре
агировали ?
С .: Я , признаться , сорв
ался . Прямо озверел . А Джонни озирается
по сторонам и держится за борт , будто
выпасть боится . Тут я вижу , что он
совс ем плох , он всегда был худ
ющий , а тут еще весь побелел , и рот
у него… как бы сказать… вниз опус
тился . Сначала он даже не понимал , о
чем ему толкую . Но потом обернулся и
увидел , что творится с линией .
В .: И что же он
сказал ?
С .: Извинился . Потом…
закачался , что ли , и прикрыл лицо
рукой . Я спросил , что с ним , а он
… понес какую -то чушь . Полную ахинею .

В .: Мистер Стрэнг , ком
итет особенно интересует все , что говорил
Смит , Ц его слова могут многое п
рояснить . Постарайтесь поточнее вспомнить , что
он сказал .
С .: Сна чала он
сказал , что все в порядке , вот только
пахнет паленой резиной . Мол , покрышки
горят . На костре . Потом он говорит : «Акк
умулятор взорвется , если вы его подключите»
. И еще что -то вроде : «Оба динамика
на солнце . Так что деревья будут
в сохранности» . Точ н ее не вспомн
ю . Я же говорю , чушь какая -то .
В .: Что произошло даль
ше ?
С .: Он начал вываливат
ься . Я схватил его за плечо , и рука
его Ц та , которой он прикрывала
лицо , Ц упала . Я увидел , что правый
глаз у него как будто кровью налит
. И тут он потерял сознание .
В .: Больше он ничего
не сказал перед тем , как потерять
сознание ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61