А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не слишком гостеприимное место, но после дней, проведенных в крошечной лодке посреди океана, остров казался раем.
Возбуждение Энни было так велико, что, как только лодка уперлась в дно, она спрыгнула в воду и, борясь с волнами прибоя, выбежала на берег, танцуя на песке.
– Что за прелестный остров, – восклицала она, кружась и раскидывая руки в стороны. – Как нам его назвать, как вы думаете? Какое-нибудь волшебное название. Может, «Камелот»? Или «Райский остров»?
– «Остров Дельфина».
Энни перестала кружиться и взглянула на капитана. Он все еще сидел в лодке, не снимая рук с весел, сгорбившись, как будто, достигнув берега, он обратился в камень. Она сделала шаг к нему.
– Вы, должно быть… – Она не могла найти подходящего слова, чтобы передать, до чего уставшим он выглядел. – Давайте я вам помогу.
– Спасибо, Энни, я сам. – После этого он медленно убрал весла и встал, оглядывая побережье. Потом тоже спрыгнул в мягко набегавшие волны и, спотыкаясь и таща за собой лодку, выбрался на берег.
Едва выйдя из воды, он сразу опустился на песок, раскинув руки, и, к изумлению Энни, тут же заснул.
– Капитан? – Энни придвинулась чуть ближе, обеспокоенная, не умер ли он. Но, заслышав первое громкое всхрапывание, она уперла руки в бока, потом наклонилась, чтобы потрясти его за плечо.
– Вы не думаете, что нам надо найти воду? – Никакого ответа, кроме ровного дыхания. – Или сделать какое-то укрытие? На этот раз он что-то пробормотал, но Энни не разобрала что. И было ясно, что он не собирался просыпаться.
Так что она выпрямилась и осмотрелась. Ей хотелось есть, но не хватало решимости одной отправиться в глубину острова. Поэтому она стала собирать валявшиеся на земле кокосовые орехи. Она трясла их по очереди и откладывала те, в которых плескалось молоко.
Ножом она проделывала дырки и жадно выпивала белесую жидкость. Она снова пыталась разбудить капитана, чтобы предложить ему молока, но ничего не вышло. Так что она выпила все три.
Потом, вздохнув, она устроилась на песке рядом с капитаном. Видно, с укрытием придется подождать до утра.
Энни проснулась поздно и обнаружила, что капитана рядом нет. Она потянулась, закапываясь пальцами в прогретый солнцем песок, чтобы удостовериться, что это не сон. Глубоко вздохнув, она уселась, злясь на себя за досаду по поводу отсутствия Джеми.
Солнце уже приближалось к зениту, и Энни вскочила па ноги. Так поздно она никогда не просыпалась. Никогда. Тем более что дел было полно. Повернувшись, она стала высматривать капитана.
Вначале она видела лишь синее небо, лазурное море, белый песок и за спиной – темную зелень в глубине острова. Присмотревшись, Энни заметила Джеми. И дельфина Люси.
– Значит, они нашли друг друга, – пробормотала девушка, направляясь к воде. Когда набегавший прибой стал лизать ее ноги, Энни остановилась. Приложив ладони ко рту, она стала звать его.
Со второго раза он ее услышал и помахал рукой. Казалось, он не торопится возвращаться на берег. Энни ждала, теряя терпение, а он все плавал и кувыркался с Люси. К тому времени, когда он лениво вышел из воды, расхаживавшая по берегу Энни уже протоптала в песке тропинку.
Он предстал перед ней, блестя влажной бронзовой кожей. На нем были бриджи, но они практически не скрывали его тела. У Энни пересохло в горле.
– Ничего удивительного, – почти яростно сказала она, – ведь я хочу пить. – Испытывать раздражение к капитану казалось предпочтительнее того, чтобы без сил опуститься к его ногам, что, думала Энни, она уже готова была сделать, когда он поднял руки, чтобы откинуть волосы с лица. – Вам надо было меня разбудить, – только и сказала она, снова начиная расхаживать туда-сюда.
– Я подумал, что отдых вам не помешает. – Джеми поднял валявшуюся на песке рубашку и вытер лицо.
– Это верно, – согласилась Энни. – Пожалуй, он был мне нужен. – Она искоса глянула на него. – Но обычно я не сплю так долго. Особенно когда столько дел.
Капитан лишь пожал плечами.
– Я наловил рыбы. – Он кивнул в направлении кучи водорослей в стороне от них. – Не думаю, чтобы она долго продержалась под этим солнцем.
Энни обрадовалась, что он что-то делал, а не только играл с дельфином. Хотя и понимала, что милое создание заслужило их вечную благодарность. Не то чтобы она считала, что дельфин специально вел их на остров, но счастье, что капитан верил в мифы и направился на юг.
– А как насчет воды? – снова повернулась к нему Энни.
– Что насчет воды? – Джеми уселся на песок и смотрел на нее задрав голову.
– На острове есть пресная вода? – Энни старалась, чтобы в ее голосе не прозвучало раздражение. Ей трудно было сдержаться, когда он в ответ снова лишь пожал плечами. – Вы не думаете, что нам надо поискать ее?
– Да, – сказал он, не пытаясь встать. – Хотя, может быть, стоит сначала поесть.
– Пожалуй, вы правы. – Энни пошла рядом с капитаном к пойманной им рыбе. – Потом мы можем исследовать остров и что-нибудь придумать насчет укрытия и…
Джеми прижал ей палец к губам.
– Давайте сейчас думать только о еде.
Энни оставалось лишь кивнуть. Что было в нем такого, отчего ее бросало в жар? Она отпрянула, путаясь в собственных ногах, и чуть не упала. Ей надо избавиться от этого наваждения. Ведь что ни говори, а они вдвоем застряли на этом острове.
– Конечно, вы правы. Сперва поедим.
– Вообще-то у меня на уме было кое-что другое.
– Вот как? – Голос Энни сорвался, потому что он протянул руку и стал расстегивать ее жакет.
– Я знаю, раньше вы считали необходимым скрываться под слоем грязи. Но здесь никого нет, кроме нас, а я знаю ваш маленький секрет.
Он раздевал ее, как мать раздевает ребенка, стаскивая сначала один рукав жакета, потом другой. И Энни просто стояла как зачарованная, позволяя ему все это делать.
– У вас здесь есть огромная кадка теплой воды, вон там. Я понимаю, что она не пресная, но это лучше, чем ничего.
– Вы хотите, чтобы я выкупалась?
– Да, в общем-то так.
– Но… но здесь открытое место.
Он непристойно улыбнулся:
– Я отвернусь.
Она ни на секунду ему не поверила, но мысль о купании была слишком соблазнительной. Даже в соленой воде и без мыла.
Но когда он потянулся к завязкам на ее рубашке, Энни остановила его руку.
– Думаю, дальше я сама управлюсь, – сказала она с милой улыбкой. Потом повернулась и пошла к воде, оставив его с жакетом в руках.
Она зашла в воду в бриджах и рубашке.
Он был прав. Это было здорово. Энни брела по воде, пока мягкие волны не дошли ей до пояса, потом наклонилась и сполоснула лицо.
Она услышала, как он закричал: «Вы станете чище, если на вас будет меньше одежды», и засмеялась.
– Заодно и постираю. – Энни присела до плеч и потянулась под рубашку, чтобы протереть кожу рукой. Так приятно было ощущать теплую воду, омывавшую ее тело. Ее охватила дрожь. Энни закрыла глаза и вздохнула, поглаживая ладонью живот. Это было замечательно.
Она откинула голову, погрузив волосы в воду, и, положив ладонь на напрягшуюся грудь, отдалась нахлынувшим на нее мечтам.
Энни открыла глаза и быстро выпрямилась. Боже мой, она думала о капитане, о прикосновении его больших рук к ее телу.
Он стоял на берегу и что-то кричал, и Энни мотнула головой так резко, что мокрые волосы шлепнули ее по лицу.
– Я не собираюсь раздеваться.
– Что вы сказали? – Он казался озадаченным, и у Энни возникло неловкое ощущение, что он ничего не говорил насчет раздевания. Он держал что-то в руке, настолько маленькое, что ей было не рассмотреть, что это такое. Она повернулась и побрела к нему.
– Почему вы мне не сказали, что у вас есть огниво? – спросил он, и Энни только пожала плечами.
– Я не знала.
– Наверное, вы случайно сунули его себе в карман, и очень кстати.
– Может быть… – начала Энни, потом покачала головой: – Нет. Это Кина его туда положил. – Она ускорила шаг. – Когда пираты подталкивали меня к вам, он столкнулся со мной. Теперь я вспоминаю, что он опустил что-то мне в карман.
– Он больше меня верил, что мы доберемся до земли.
– Ну, не знаю. Ведь вы же последовали за дельфином.
Смех пирата перемешался с шумом ветра в верхушках пальм.
– Заканчивайте купание, мисс Корнуэлл. Теперь, когда у нас есть кремень и кресало, я соберу дров и разожгу костер. Тогда у нас будет завтрак, достойный короля.
Он не слишком ошибался.
По берегу разнесся запах печеной рыбы, вынудив Энни выйти из воды. Несмотря на отсутствие мыла, ей удалось вполне прилично помыться и выстирать одежду. Волосы струящимися прядями рассыпались по ее плечам. Вытереться было нечем, разве что жакетом, но Энни не могла себя заставить вытираться грязной тряпкой. Кроме того, теплый тропический воздух в мгновение ока высушит ее тело.
– Как вкусно пахнет. Еле удерживаюсь, чтобы не… – Энни смолкла, потому что у нее внезапно пересохло во рту. Капитан сидел на корточках спиной к ней перед небольшим костром, который он разложил на берегу. Услышав ее слова, он обернулся и посмотрел на нее. Его взгляд опалил ее не хуже языков пламени, плясавших вокруг нанизанной на прутья рыбы.
Он не мог отвести от нее глаз, не мог выговорить ни слова. Джеми повидал достаточно – черт побери, даже больше, чем достаточно – обнаженных женщин. В том числе и Энни, хотя в то время его мозги были так затуманены снотворным, что он мало что помнил. Но никогда еще он не видел зрелища более эротичного, чем стоявшая перед ним полностью одетая женщина.
Если бы она только знала, как влажная рубашка облегает ее грудь. Как хорошо ему видны сквозь почти прозрачную ткань темные кружки ее сосков. Бриджи были сшиты из более плотной материи, но отяжелели от влаги и сползли низко на бедра. Он отчетливо видел изгибы ее тела, загадочное углубление там, где был пупок.
Он еле удержался от того, чтобы не наброситься на нее и не сорвать преграды на пути к тайнам ее тела. У него все напряглось и болело в готовности взять ее тут же, на песке, хотела она того или нет.
Только память о том, кем он был когда-то, о цивилизованном человеке, готовом с риском для жизни вступиться за честь женщины, помешала ему это сделать. Он с усилием снова повернулся к костру, сжав зубы, чтобы не чувствовать боли в чреслах.
Он возьмет ее. В этом у него не было сомнений. Они были одни на экзотическом необитаемом острове. Возможность, что их найдут, была настолько мала, насколько этот крошечный островок был мал по сравнению с материком. Он желал ее. Они не могли не стать любовниками. Но он не будет ее принуждать. Он подождет. Хотя мог бы и не ждать.
– Садитесь и возьмите себе лист.
Энни огляделась, удивляясь его внезапно испортившемуся настроению. Насколько она могла понять, их положение определенно стало лучше. У нее чуть не закружилась голова от одной только мысли, что она будет есть не сырую рыбу. И было великолепно ощущать себя чистой.
Энни уселась на плоскую поверхность маленького каменного выступа и положила на колени большой пальмовый лист. Обмотав руку ее жакетом, Джеми достал рыбу из огня.
Рыба была очень горячей, но это не остановило Энни. Обожженные пальцы казались ничтожной платой за такое шикарное пиршество.
– М-м-м. – Она облизнула палец. – Раньше мне рыба не слишком нравилась. Но эта – просто деликатес.
Что было действительно вкусно – так это смотреть, как она ест. Джеми пытался сосредоточиться на еде, но хоть он был не менее голоден, чем она, понял, что с еще большим удовольствием он бы поцеловал эти губы. Что было совершенно нелепо.
– Как вы думаете, что нам надо сделать в первую очередь? – Энни вытерла руки о влажные бриджи и откинулась назад. Впервые за три дня ее желудок был полон.
– Наверное, исследовать остров. – Джеми отхлебнул кокосового молока.
– А как насчет сигнального костра? – Энни вырыла в песке неглубокую ямку и сложила туда рыбьи кости.
– Что насчет чего? – Он сощурился. – Что это вы делаете?
– Зарываю кости. – Засыпав ямку, она пригладила песок. – Так аккуратнее. – Энни стряхнула песок с ладоней. – Вы не думаете, что нам надо разжечь сигнальный костер? Я хочу сказать, если близко пройдет корабль, мы захотим дать знать, что мы здесь, ведь верно?
– Это будет зависеть… – Джеми бросил через плечо рыбий хребет.
– От чего? – Она проследила глазами за летевшими костями.
– От того, кто будет нашим спасителем. – Джеми поднялся на ноги. – Я сам предпочту лучше оставаться здесь, чем видеть приближающуюся «Шлюху Франции».
– Я об этом не подумала. Джеми пожал плечами:
– Скорее всего они считают нас мертвецами, но все же…
– Нет, конечно вы правы. – Энни глубоко вздохнула. – Как вы думаете, нас когда-нибудь найдут? Нет, – она приподняла ладонь, – не отвечайте. Я понимаю, что вы не знаете. – Девушка встала. – Мы просто должны делать все, что возможно в нашем положении. – Она выпрямилась. – Давайте посмотрим, чем мы здесь располагаем.
– Вам идти не обязательно. Сомневаюсь, чтобы это оказалось легкой прогулкой.
– Я пойду с вами. – Энни натянула башмаки.
Джеми сунул нож за пояс, огниво в карман, и они двинулись вдоль берега. Когда песок сменился коралловыми утесами, они карабкались через них, не удаляясь от воды. Западная часть островка, так же как и то, что находилось в его глубине, густо заросла низкими раскидистыми деревьями.
– Как вы думаете, здесь есть какие-нибудь животные? – Он помог ей перебраться через неровный утес; океан внизу выглядел гораздо более бурным, чем на защищенном пляже.
Джеми выпрямился и стал вглядываться в тенистые деревья и кустарник.
– Сомневаюсь. – Он посмотрел на нее: – К сожалению, жареной свинины не ждите.
– Об этом я и подумала. На Либертии много диких кабанов.
– Наверное, потомки животных, завезенных каким-нибудь испанским галеоном.
– Но вы не думаете, чтобы испанский галеон когда-то наткнулся на этот остров?
Уперев ладони в бока, Джеми смотрел на широкую синюю гладь воды.
– Не похоже.
Она знала, что он именно этого не говорил, но чувствовала, что сейчас он отвечал и на ее более ранний вопрос. Надежда на то, что кто-нибудь их найдет, была призрачной. Но Энни не хотелось над этим задумываться. Они находились на твердой земле, у них была пища и, надо надеяться, будет и пресная вода.
Капитан заметил маленькую струйку, сочившуюся между двух камней. Он опустил два пальца в ручеек, сунул их в рот и улыбнулся.
– Думаю, мы ее нашли, – объявил он, отводя в сторону густую траву, прикрывавшую воду.
– Холодная. – Энни набрала воды в сложенные ладони и поднесла к губам. Она втянула немного, потом с радостным ощущением чистого вкуса на языке плеснула остаток себе в лицо. Ее смех разлился так же радостно, как сверкание ручейка. Только усевшись на корточки, она взглянула на капитана.
Он смотрел на нее так испытующе темно-зелеными в затененном свете глазами, что у Энни перехватило дыхание. Притяжение его взгляда казалось неодолимым. Ее улыбка пропала. Бриллиантовые капельки прилипли к подбородку. На заднем плане океан продолжал петь песню, изливая во вселенную ее вечную мелодию. А их как будто охватило какое-то загадочное оцепенение.
Джеми первый из него вырвался, освободив и ее. Он выдохнул, даже не сознавая, что затаивал дыхание, вдохнул полной грудью, потом провел ладонями по лицу.
– Пора идти дальше.
Торопливо поднявшись на ноги, Энни поспешила за ним, стараясь не отставать. Он шел быстро, следуя извивам ручейка. Каменистая тропа как будто нисколько не замедляла его продвижения, хоть он и был босиком. Энни, когда переставала размышлять о том, что с ними произошло, ощущала угрызения совести за то, что была в башмаках. И зачем он только так торопился.
Такое решительное продвижение как будто совсем не вязалось с его характером. Энни не оставалось ничего другого, как только догнать Джеми и уцепиться за его обнаженную руку. Как только он повернулся, она отпрянула.
– Почему вы так на меня смотрели? – Она не собиралась об этом спрашивать. Она просто хотела узнать, почему он так торопится. Но ее слова, по-видимому, вовсе не подчинялись мыслям.
После мгновенного размышления он криво улыбнулся:
– Вы меня удивили, вот и все.
– Удивила? – Широко шагая, он пошел дальше, и Энни бросилась за ним. – Не ожидали, что я так обрадуюсь, когда мы нашли пресную воду?
Он так внезапно остановился и повернулся, что Энни чуть не ударилась о его широкую грудь. Она еле успела остановиться.
– Нет, Энни. Просто я не знал, что вы умеете смеяться. – Или что на него так мог подействовать этот беззаботный смех искреннего удовольствия.
Она заморгала:
– Что за ерунда! Конечно, я умею смеяться. Все умеют смеяться. Я все время смеюсь. – Она широко открыла глаза и медленно покачала головой.
Пожав плечами, Джеми заставил себя сосредоточиться на первоочередной задаче. Найти источник воды. За собой он слышал протестующий голос Энни.
– Я всегда смеюсь. Просто с тех пор, как я вас встретила, у меня почти не было поводов для смеха. Не очень-то забавно оказаться на маленькой лодке среди океана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31