А-П

П-Я

 

И от этого у тебя по коже побежали мурашки. А потом ты увидел духов, так?
- Довольно упрощенное изложение, но в целом верное. Только я не пойму, в чем ты хочешь меня убедить?
- Ты часто бывал в Срединных Землях? Ты хорошо знаешь их обитателей?
- Нет. Я родился в Вестландии и о жителях Срединных Земель не знаю почти ничего. Она снова кивнула.
- В Срединных Землях есть много неверующих, которые не знают о свете Создателя. Они поклоняются самым неожиданным вещам, например, идолам или же духам. Это дикари, чьи обряды сильно различаются, но у них есть одна общая черта: все они употребляют специальную пищу или напитки, которые помогают им "увидеть" своих "духов-защитников". - Она посмотрела на Ричарда, чтобы удостовериться, что тот слушает внимательно. - Что касается людей Тины, то они используют слизь красных лягушек, чтобы вызвать у себя видения.
- Видения?
- Создатель поместил в наш мир много растений и животных, которые оказывают на нас удивительное воздействие. Например, настой из ивовой коры излечивает лихорадку. Никто не знает, почему, но все этим пользуются.
Наряду с полезными вещами есть вещи, которые могут сделать тебя больным, а то и убить. А некоторые субстанции, как, скажем, слизь красных лягушек, при соприкосновении с кожей вызывают у человека видения. Он видит то, чем заняты его мысли. Дикари в невежестве своем считают такие сны наяву реальностью. Именно это произошло с тобой. Ты нанес слизь красной лягушки на кожу, и тебя посетили видения. А твой естественный ужас перед Безымянным заставил тебя поверить в них. Если бы эти "духи" существовали на самом деле, зачем бы тогда тебе понадобилась слизь красных лягушек, чтобы их увидеть? Только, пожалуйста, не подумай, Ричард, что я над тобой насмехаюсь. Видения могут казаться чрезвычайно реальными, я это знаю.
Когда находишься под влиянием особых средств, они могут казаться даже более чем реальными. Но на самом деле это всего лишь иллюзия.
Ричарда не особенно вдохновило такое объяснение, но он понимал, что имеет в виду сестра Верна. С самого раннего детства Зедд брал его с собой в лес и учил различать полезные травы: ом-траву, которая унимает боль и заживляет раны, дурман, корень которого хорош при глубоких ранениях, и многие другие, способные излечить лихорадку, облегчить роды, снять наговоры. Одновременно Зедд показывал ему и иные травы - ядовитые, и еще те, что способны вызвать видения.
Однако он был уверен, что беседа с Даркеном Ралом ему не привиделась.
- Он обжег меня. - Ричард распахнул плащ и показал сестре Берне повязку. Это уж никак не могло быть иллюзией. Даркен Рал был там, он коснулся меня рукой, и у меня остался ожог. Какое же это видение?
Сестра Верна фыркнула.
- Одно из двух. После того, как ты потер себе кожу слизью, ты уже не видел комнаты, где находился, так?
- Да, стены словно бы растворились в черной пустоте.
- Но ведь на самом деле они никуда не делись, верно? И я уверена, что в этом помещении горел огонь. Ведь когда ты обжегся, ты уже не сидел на прежнем месте? Ты наверняка встал и двигался по комнате, да?
- Да, - неохотно согласился Ричард. Сестра поджала губы.
- В таком состоянии нетрудно случайно попасть на огонь, а потом вообразить, что тебя обжег призрак.
Ричард почувствовал, что из него хотят сделать дурака. Но, может, она права? Неужели все действительно так просто? Неужели он действительно был чересчур легковерен?
- Но ты сказала - одно из двух. Что же второе?
Сестра ответила не сразу, а когда ответила, голос ее изменился:
- Безымянный всегда ищет способы перетянуть человека на свою сторону. Его щупальца достигают нас даже из-за завесы. Он в состоянии причинить нам зло. Он опасен. Опасен Подземный мир. Когда человек невежественный начинает заигрывать с Тьмой, он рискует навлечь на себя беду, рискует привлечь внимание Безымянного или тех, кто ему служит. Возможно, тебя действительно коснулось и обожгло одно из порождений Тьмы. - Она непроизвольно огляделась. - Люди слишком глупы и не стараются уклониться от подобных вещей. А они очень опасны. Иногда они грозят смертью. - Она помолчала и добавила уже веселее:
- Таково наше призвание - показать людям дорогу к свету Создателя и научить их держаться подальше от Тьмы.
Ричард не мог придумать ничего, что бы ей возразить. Ее логика была безукоризненна. Но если сестра Верна права, значит, Кэлен ничего не грозит, она в безопасности. Ричарду очень хотелось бы в это верить.
Безумно хотелось, но все же...
- Допускаю, что ты можешь оказаться права, но я не уверен. Я видел больше, чем можно пересказать словами.
- Я понимаю, Ричард. Тяжело признавать собственные ошибки. Это все равно что самоистязание. Но если ты действительно хочешь быть взрослым и умным человеком, ты должен уметь взглянуть правде в глаза, даже если при этом придется назвать себя дураком. Я вовсе не хочу сказать, что ты глупец, потому что искренне заблуждался. Твой страх вполне понятен. Мудрый человек всегда в состоянии отличить истину от лжи и знает, что на свете есть еще очень и очень много вещей, кроме тех, которые ему уже известны.
- Но все, о чем я говорил, взаимосвязано...
- Так ли? Мудрый человек не станет нанизывать бусинки различных событий на нить одного ожерелья просто потому, что ему так хочется. Мудрый человек узнает истину, даже если она покажется ему непривычной. Вот самое прекрасное ожерелье - истина.
- Истина, - буркнул Ричард себе под нос. Он - Искатель, Истина - самая суть его существования. Это слово горит золотыми буквами на рукояти его меча. Меча Истины. Многое из того, что произошло, он просто не мог облечь в слова и объяснить сестре Верне. Могло ли быть так, как она говорит?
Неужели он до сих пор просто обманывал себя?
Ричард вспомнил Первое Правило Волшебника: люди глупы и поэтому готовы поверить во что угодно, потому что хотят, чтобы это было правдой, или боятся, что это окажется правдой. Ричард по опыту знал, что это правило распространяется на него так же, как на любого другого. В этом смысле он ничем не отличается от остальных и готов поверить в какую угодно ложь.
Он верил, что Кэлен его любит. Он верил, что она никогда не причинит ему боли. А она его прогнала. Ричард снова почувствовал ком в горле.
- Я сказала тебе правду, Ричард. Я здесь для того, чтобы тебе помочь.
Он промолчал. Он ей не верил. Словно в ответ на его мысли сестра Верна спросила:
- Как твоя голова?
Ричард был потрясен вопросом. Вернее, не самим вопросом, а тем, что пришлось ответить:
- Все... прошло. Совсем не болит. Сестра Верна с довольной улыбкой кивнула:
- Как и было обещано, Рада-Хань избавил тебя от боли. Мы только стараемся помочь тебе, Ричард. Его глаза сузились.
- Еще ты говорила, что с его помощью вы будете "управлять" мною.
- Только ради того, чтобы учить тебя. Чтобы учить человека, нам нужно его внимание. Исключительно ради этого.
- И чтобы заставить меня страдать. Ты говорила, что ошейник причиняет боль.
Она на мгновение отпустила поводья и воздела руки к небу:
- Я уже причинила тебе боль. Я только что назвала твои убеждения глупейшим заблуждением. Разве это не заставило тебя страдать? Разве не больно осознавать, что ты ошибался? Но не лучше ли узнать истину, чем верить в ложь? Даже если это причинит тебе боль?
Ричард отвернулся, думая о той истине, что Кэлен заставила его надеть ошейник и прогнала прочь. Эта истина причиняла боль больше, чем любая другая истина о том, что он оказался недостаточно хорош для нее.
- Может, и так. Но мне не нравится носить ошейник. Ни в малейшей степени.
Его утомили разговоры. Грудь опять разболелась. Все тело одеревенело. Он потерял Кэлен. Она заставила его надеть ошейник и прогнала прочь. Он толкнул коленями лошадь и поехал вперед, чтобы сестра Верна не увидела его слез.
Он ехал в молчании. Лошадь на ходу щипала сухую траву. В другое время Ричард не позволил бы этого: когда у лошади в пасти мундштук, она не может жевать как следует, и у нее могут начаться колики. Но сейчас, вместо того, чтобы натянуть поводья, он, наоборот, ослабил их еще больше и ласково потрепал лошадь по теплой шее.
Самая лучшая компания: лошадь не назовет тебя дураком и не станет ничего требовать. Он тоже не собирается ее одергивать. Лучше быть лошадью, чем человеком, внезапно подумал Ричард. Беги, поворачивай, останавливайся. И ничего больше. Впрочем, кому сейчас не лучше по сравнению с ним?
Что бы там ни говорила сестра Верна, он - пленник, и никакими словами этого не изменишь. Если он хочет когда-нибудь освободиться, то должен научиться управлять своим даром. Рано или поздно сестры решат, что он достиг успеха, и, может быть, отпустят его. Даже если Кэлен к тому времени его забудет, он по крайней мере вновь обретет свободу.
Значит, на том и порешим, подумал Ричард. Надо учиться как можно быстрее, чтобы избавиться от ошейника и вырваться на свободу. Зедд всегда говорил, что он все схватывает на лету. Он научится всему. Ему всегда нравилось учиться. Он всегда хотел знать как можно больше, ему никогда не хватало уже известного. Зато он узнает много нового. Быть может, в конце концов это не так уж и плохо. Кроме того, что ему еще остается?
Он вспомнил, как учила его Денна.
Настроение сразу испортилось. Опять самообман. Сестры его никогда не отпустят. Он будет учиться не тому, чему хочет сам, а тому, чему захотят сестры. И вряд ли это будет иметь хоть какое-то отношение к истине. Это будет боль. Ничего, кроме боли и безнадежности.
Ричард ехал, погруженный в мрачные мысли. Он - Искатель. То есть Несущий смерть.
Каждый раз, когда он убивал кого-нибудь Мечом Истины, он снова и снова чувствовал это. Это было самой сутью его призвания: нести смерть.
Уже на закате он заметил впереди россыпь белых пятен. Это был не снег; снег еще не покрыл всю землю. Кроме того, пятна двигались. Сестра Верна ничего о них не сказала и как ни в чем не бывало ехала дальше. Солнце светило всадникам в спину, и перед лошадьми ложились длинные тени. Впервые Ричард осознал, что они едут прямо на восток.
Когда они подъехали ближе к загадочному пятну, стало ясно, что это просто отара овец. Пасли отару бантаки, которых Ричард узнал по одежде. Три пастуха, не обращая внимания на сестру Верну, преградили ему дорогу. Они что-то горячо говорили на своем языке. Ричард не понимал ни слова, но лица их были более чем красноречивы и выражали безграничное почтение. Потом пастухи дружно бухнулись на колени и, вытянув перед собой руки, принялись отбивать поклоны. Затем снова вскочили на ноги и начали что-то говорить на своем непонятном языке.
Ричард, придержав лошадь, удивленно смотрел на них и наконец поднял руку в приветственном жесте. Пастухи расплылись в улыбках и снова принялись кланяться. Он поехал дальше, а они, поднявшись с колен, припустились за ним, протягивая ему хлеб, фрукты, полоски вяленого мяса, ожерелья из клыков, бусы и даже свои пастушьи посохи.
Ричард выдавил улыбку и знаками постарался показать, что в дарах не нуждается. Но один бантак был особенно настойчив и снова, и снова пытался всучить Ричарду спелую дыню. В конце концов Ричард, чтобы отвязаться, ее взял. Бантаки опять попадали на колени, а Ричард, отвесив им с седла прощальный поклон, сунул дыню в седельную сумку и пустился догонять сестру Верну.
Она остановила лошадь и развернулась ему навстречу. Лицо ее было сердито.
Интересно, чем она недовольна на этот раз?
- Почему эти люди так тебя называют? - спросила она.
- Как "так"? Я не понимаю их языка.
Она стиснула зубы:
- Они говорят, что ты волшебник. Почему?
Ричард пожал плечами:
- Вероятно, потому, что я им об этом сказал.
- Что? - Она откинула капюшон. - Ты не волшебник! Ты не имел права так о себе говорить! Ты лжец! Ричард положил руки на высокую луку седла.
- Ты права. Я не волшебник. Да, я сказал им неправду.
- Ложь - преступление против Создателя!
Ричард устало вздохнул.
- Я сделал это не для того, чтобы поиграть в волшебника. Я должен был предотвратить войну, и это был единственный способ спасти жизнь многим людям. Это сработало, и никто не пострадал. Случись мне снова выбирать между ложью и убийствами, я поступил бы точно так же.
- Лгать нехорошо. Создатель ненавидит ложь.
- То есть твоему Создателю больше по душе убийства?
Сестра Верна бросила на него испепеляющий взгляд:
- Не моему Создателю. Он сотворил всех нас. И Он ненавидит ложь.
Ричард спокойно смотрел на взбешенную женщину:
- И он лично сказал тебе об этом, не так ли? Подошел, присел рядом и сказал: "Сестра Верна, я хочу, чтобы ты знала: я не люблю неправды"?
- Конечно, нет! - зарычала сестра Верна. - Это записано! Записано в книгах.
- А, - кивнул Ричард, - тогда конечно. Если это записано в книгах, значит, это наверняка так и есть. Каждый знает, что ежели что-то написано в книге, то это правда.
Глаза сестры Верны пылали.
- Ты слишком легко относишься к словам Создателя!
Ричард наклонился к ней, сам уже начиная злиться:
- А ты, сестра Верна, слишком легко относишься к человеческой жизни.
Особенно, если эти люди - язычники.
Сестра Верна осеклась и постаралась взять себя в руки.
- Ричард, ты должен уяснить себе, что лгать нехорошо. Очень нехорошо. Это противоречит замыслу Творца, противоречит тому, чему учим мы. Ты такой же волшебник, как неразумный ребенок - умудренный опытом старец. Называть себя волшебником, когда таковым не являешься, значит лгать. Грязно лгать.
Это отвратительно. Ты не волшебник.
- Сестра Верна, я не хуже тебя знаю, что лгать нехорошо, и не занимаюсь этим ежедневно. Но в данном конкретном случае я предпочел солгать, чтобы спасти людям жизнь. Другого способа не было.
Она глубоко вздохнула и кивнула; каштановые кудряшки качнулись в такт этому движению.
- Возможно, ты и прав. Во всяком случае, ты знаешь, что ложь отвратительна. Но смотри, как бы она не вошла у тебя в привычку. Ты не волшебник.
Ричард взялся за поводья:
- Я знаю, что я не волшебник. Мне абсолютно точно известно, кто я такой. Он толкнул лошадь коленями и поехал вперед. - Я Несущий смерть.
Сестра Верна схватила его за плащ, и Ричард чуть было не вывалился из седла. Он натянул поводья и остановился, глядя в ее широко раскрытые глаза.
- Что ты сказал? - требовательно спросила она. - Как ты себя назвал?
- Несущий смерть.
- Кто дал тебе это имя?
Ричард вгляделся в ее побледневшее лицо.
- Я знаю, что значит носить Меч Истины. И знаю, что значит вынуть его из ножен. Я знаю это лучше, чем любой из моих предшественников. Меч - часть меня, а я - его часть. Я знаю, чего он требует от меня. В последний раз с помощью его магии я убил человека, который надел на меня ошейник. Я солгал бантакам только потому, что не хочу, чтобы умирали люди. Это была единственная причина. Бантаки - мирный народ. Я не хотел, чтобы они познали ужас, который ведут за собой убийства. Я хорошо выучил этот урок.
Ты убила сестру Элизабет; возможно, ты понимаешь, о чем я говорю.
- Кто дал тебе имя "Несущий смерть"? - настойчиво повторила сестра Верна.
- Никто. Я сам себя так назвал, потому что это точно отражает то, что я делаю, то, что составляет мою суть. Я - Несущий смерть.
Сестра отпустила его рукав.
- Понятно.
Она развернула лошадь, но Ричард резко окликнул ее. Сестра Верна остановилась.
- Почему? Почему ты хотела узнать, кто дал мне такое имя? Почему это важно?
В глазах сестры мелькнула тень страха. От ее злости не осталось и следа.
- Как я уже говорила, я прочла все пророчества во Дворце. И в одном мне встретились следующие слова:
"Он тот, кто приносит смерть и сам даст себе такое имя".
Ричард прищурился:
- А что там еще говорилось? Говорилось ли там, что я убью тебя и любого другого, если потребуется, чтобы избавиться от ошейника?
Сестра Верна отвела взгляд:
- Пророчества - не для глаз и ушей неподготовленного человека.
Она ударила лошадь пятками и поскакала вперед. Ричард поехал следом. Он решил пока не касаться этой темы. До пророчеств ему не было никакого дела.
Он уже убедился, что в них нет ничего, кроме загадок, а загадки он ненавидел. Если нужно сказать что-то действительно важное, зачем прибегать к недомолвкам? Глупая и никому не нужная игра.
По пути он прикинул, скольких людей готов убить, чтобы избавиться от ошейника. Одного или сотню - какая разница? При мысли о том, что у него на шее Рада-Хань, в Ричарде вскипал гнев. Он стиснул зубы и еще крепче сжал поводья.
Несущий смерть. Он убьет столько людей, сколько понадобится. Он избавится от ошейника или погибнет. Каждая клеточка его тела наполнилась желанием убивать, и Ричард внезапно осознал, что призвал магию меча, даже не вынимая его из ножен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113