А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Потом король подал другой сигнал, и в небе над Садами Эли грянул гром. В воздух взметнулись фейерверки, подобные молниям в ночи. Цветы голубого огня раскрывались из безупречно округлых сфер, миллионы красных и серебряных рукотворных звезд кружили в темноте, затмевая звезды неба.
Огонек, должно быть, решил, что прилетели тимпумы, и кружился вместе с ними – я видел рой серебристых искр перед линией деревьев у кромки Садов. Дальше к востоку, где городские улицы спускались к реке, тоже взрывались фейерверки: их пускали с крыш над разными районами города и над темными островами в устье реки. Сегодня Трайя поистине праздновала, ибо король приказал раздать бесплатно хлеб и вино. Гул оживленных голосов распространялся от Западной стены до Восточной, и от доков вдоль реки до Врат Варкота. Небо над городом сияло, как световой зонтик.
Мои друзья любовались великолепным зрелищем. Мэрэм заметил, что никогда не видел ничего подобного. Как, полагаю, и все мы. Это сияние вселяло в нас надежду, что камень Света будет обретен.
Настало время поговорить о поисках.
– Когда я выехал из Меша, то хотел лишь успешно достичь Трайи. Никогда всерьез не думал о том, что камень Света можно отыскать… Ну, вы понимаете – что он лежит где-то, куда можно пойти и взять его, – сказал Мэрэм, любуясь фейерверком. – Но у кого есть идеи, где искать?
– У меня, – сказал Альфандерри, улыбаясь.
Все повернулись к нему. Его огромные глаза сияли, отражая небесные огни.
– Понимаете, дело в том, что я знаю, где Сартан Одинан спрятал Джелстеи.
И вот, когда в воздухе над нами взорвались три огромных красных цветка, а сердце мое застучало, словно гром, он снова улыбнулся и рассказал нам, где отыскать камень Света.
Глава 20
Около Сенты в дальних пределах гор Полумесяца раскинулась цепь пещер, стены которых покрыты разноцветными кристаллами, подобно подвескам свисающими с потолков; впрочем, некоторые растут и из пола, как огромные синие колонны. Все кристаллы, независимо от формы и размера, вибрируют, словно колокольчики на ветру. Они на самом деле поют.
Говорят, что на протяжении столетий мужчины и женщины приходят в пещеры послушать эти поющие кристаллы и присоединить свои голоса к их музыке. Ибо считается, что кристаллы записывают каждое слово и хранят его так долго, насколько оно истинно и соответствует духу человека.
Войдя в пещеры, все, кроме глухих, слышат миллионы голосов, напевающих на живых и мертвых языках. Семь пещер полнятся древними балладами, любовными сонетами, гимнами, и песнями смерти тех, что приходили сюда сказать последнее «прости». Стены пещер, мерцающие сиянием от кристаллов, отражают шепот, крики, молитвы и восхваления. Эти звуки порой сводят людей с ума. Однако некоторые находили там глубокое умиротворение и ответ на великую загадку жизни. Ибо в Поющих Пещерах Сенты каждый слышит лишь то, что готов услышать. Говорят, даже глухие способны уловить там беседы Галадинов, ибо голоса ангелов переносятся не одним лишь ветром, но и безмолвной музыкой сердца.
Все это Альфандерри рассказал нам на лужайке перед дворцом короля Киритана, пока мы любовались фейерверком. Он также поведал о менестреле из Гесперу – его имя было Венкатиль, – отправившемся однажды в Сенту, дабы постичь тайны пещер. Там, совершенно случайно, Венкатиль с удивлением услышал слова древней баллады, которая говорила о том, куда Сартан Одинан принес камень Света. Несколько месяцев спустя, услышав, что будет объявлен великий Поиск, он отправился в Трайю – и потерпел кораблекрушение в Заливе Ужаса неподалеку от Гальды.
– Я встретил Венкатиля в лесу западнее Ара, – сказал Альфандерри. – Его смертельно ранили разбойники. Перед смертью он пропел мне слова баллады. Они на древнем ардике, но смысл их вполне ясен: «Если хочешь знать, где спрятан Джелстеи, отправляйся в Синие горы и отыщи Башню Солнца».
Конкретно эта Башня Солнца, по его словам, была также известна под более древним именем Тур-Солану. Когда-то величайшая святыня Эа, она лежала в руинах с тех пор, как Морйин ее разрушил.
– Там нет ничего, кроме кучи обгоревших камней, – проворчал Кейн, выслушав Альфандерри. – Почему мы должны тратить время?
– Потому что Поющие Пещеры всегда говорят правду.
– Да они только бормочут всякую бессмыслицу! – заявил Кейн с необъяснимой страстностью. – Я был в пещерах и знаю это. Если в их бессвязном лепете и есть какая-нибудь истина, то кто сможет ее отыскать?
Мы полночи обсуждали, куда ехать дальше. Кейн и Мэрэм сомневались, что стоит исследовать мертвую святыню, мастер Йувейн склонен был согласиться с ними. Однако Лильяна указала на то, что Сартан Одинан и вправду мог принести камень Света в Тур-Солану, желая спрятать его в таком месте, где даже Морйин не подумает искать. Это проклятое место, чьи руины, говорят, населяли призраки множества убитых там прорицательниц, наверняка будет обделено вниманием остальных искателей. Так как множество рыцарей отправлялись к разным святыням Эа в надежде разыскать намеки на то, где спрятан камень Света, никто – особенно клирики или шпионы Морйина – не заподозрит нашей цели.
Атара, устремив взгляд к далекому мерцанию звезд, странным голосом произнесла имя Тур-Солану. А потом посмотрела на меня.
Я долго сомневался, вслушиваясь в шелест ветра над мягкой травой лужайки.
– Если мы не в силах решить, то, видимо, надо проголосовать, – предложил Мэрэм.
– Ничего подобного. Мы должны прийти к согласию.
Потом Кейн предложил, чтобы я стал предводителем. Это я, сказал он, отправился в Трайю, тогда как остальные лишь присоединились позже. Меня разыскивает Морйин и убьет первым, если найдет. И я ношу знак Валорета.
К моему удивлению, никто не спорил. Сначала я возражал против этого решения, так как мне казалось, что старшие – Кейн, Лильяна и мастер Йувейн – смогли бы нести бремя лидерства лучше, чем я. Но что-то внутри шептало о том, что Кейн прав. У меня было странное чувство, что я смогу завершить некий узор из золотых и серебряных нитей, древний, словно звезды. Так что я неохотно склонил голову перед друзьями и принял их выбор. Потом мы разработали правила.
Правил было немного, и они были просты. В отличие от капитана корабля или военного вождя я не командую единолично и всегда должен советоваться с друзьями. Как бы ни сложились обстоятельства во время нашего путешествия, на дорогах, ведущих сквозь густые леса или еще более темные тропы души, всякий может в любое время покинуть нашу компанию. Ибо по доброй воле мы собрались как братья и сестры и по доброй воле должны следовать велению сердца.
Друзья смотрели на меня, ожидая решения, а я долго думал о том, куда стремится мое сердце.
– Поедем к башне Тур-Солану. Это место ничем не хуже других.
Потом мы приняли самое главное правило: кто первым увидит и возьмет в руки камень Света, тому и быть его охранителем.
Мы оказались среди последних гостей, покидавших этой ночью территорию дворца. Когда мы расстались с сэром Йарвэном и другими рыцарями валари, а Атара простилась с отцом и матерью, небо на востоке уже приобрело глубокий синий оттенок. Можно было бы погостить в одной из комнат дворца, но Атара, так же как и остальные, не хотела ночевать под крышей отчего дома.
– Давайте убираться отсюда, – прошептал мне Кейн, добавив, что даже внутри огороженного дворца, защищенного армией величайшего из королей Трайи, меня чуть не убили. – Я знаю таверну неподалеку от доков, где никто не станет задавать нам лишних вопросов.
Мэрэм, кое-что слышавший о больших городах, нахмурил густые брови.
– А это безопасно?
– Безопасно? Ха, для нас теперь во всем Эа нет безопасных мест!
Мы сели на лошадей и совершили короткую поездку по пустынным улицам к таверне, рекомендованной Кейном. Она звалась «Таверной семи наслаждений», и там мы обрели если не все наслаждения, о которых гласила вывеска, то по крайней мере некоторые: просторные чистые комнаты, горячую ванну и добрую еду. Следующий день и ночь мы отдыхали, а наутро начали приготовления.
Сделать нужно было многое. Атара вместе с Кейном отправилась на рынок к северу от моста Элали, где вместо лошади, убитой в стычке с людьми холмов, купила прекрасного чалого жеребца; вдохновившись его огненно-рыжей гривой, Атара назвала коня Огонек. Также они сторговались насчет четырех крепких вьючных лошадей, которые повезут наши припасы в Синие горы.
Кейн хотел путешествовать налегке и возражал против того, чтобы нагружать лошадей шатрами и прочим не особенно нужным снаряжением. Однако он настоял, чтобы мы взяли как можно больше оружия. Атара с ним, конечно, согласилась. Особенно много нам нужно было стрел, так что они вместе с Кейном пошли в магазин оружейника и запаслись огромным количеством длинных оперенных древков. Кейн, сочтя, что мастер Йувейн, Лильяна и Альфандерри должны быть готовы защитить себя в бою, отправился к мастеру-мечнику и купил у него три легкие сабли. Мастер Йувейн, подержав в руках сияющий клинок, печально покачал головой и объяснил, что должен хранить обет миролюбия. Альфандерри сказал, что предпочитает петь, хотя, чтобы сделать Кейну приятное, все же прицепил саблю к поясу. Лильяна, казалось, тоже была огорчена подарком Кейна. Она застыла, держа саблю, словно змею, а потом сказала странную вещь:
– Разве я пират, чтобы носить пиратский меч?.. Впрочем, наверное, все мы пираты, раз собираемся силой добыть камень Света. И наша эпоха, как бы ее ни звали люди, все еще остается эрой Мечей.
После этого она ходила по улицам Трайи, спрятав саблю под длинным дорожным плащом.
Именно Лильяна с помощью Мэрэма взяла на себя труд запасти еду и питье для путешествия. На протяжении следующих двух дней они обошли множество магазинов у реки и закупили сушеных яблок, копченой говядины и вяленой соленой трески, тонкой и жесткой, как деревянные планки. Также они купили бочонки с мукой, чтобы печь в дороге хлеб. Были среди припасов и неизбежные сухие бисквиты, завернутые в провощенную бумагу, грецкие орехи и миндаль, привезенный из Карабука. И много чего еще. Так как мы собирались ехать через края, полные рек и источников, то не стали грузить на лошадей воду. Однако Мэрэм из своего собственного кармана оплатил другое питье: темное пиво из маленькой пивоварни рядом с доками и немного хорошего гальдианского бренди. Эти напитки, сказал он с чувством, должны согревать наши сердца холодными ночами. Я с ним согласился. К моему удивлению, остальные тоже не возражали, даже мастер Йувейн.
Короткая остановка в таверне ознаменовалась безобразным происшествием: на вторую ночь я и Кейн отыскали Атару в общей комнате за игрой в кости – надо сказать, что игра в кости была одним из семи обещанных наслаждений таверны. Атара оказалась необычайно удачлива в игре и превратила несколько оставшихся у нее монет во внушительную груду золота. Мужчины, у которых она его выиграла – здоровенные светловолосые моряки с Тали, открыто носившие свои сабли, – не хотели отпускать ее из-за стола с таким количеством денег. Они, наверное, бросились бы на Атару, если бы не дикий огонь, загоревшийся в наших с Кейном глазах. Как выразился Кейн, лучше успокоить человека, не вынимая из-под плащей яркой стали. Конечно, мы не могли надеяться, что так будет всегда; следовало вести себя потише. Поэтому, сказал он, нужно покинуть Трайю как можно быстрее.
Мы закончили приготовления к вечеру десятого дня солдры. Хотя Кейн полагал, что мы пока избегаем внимания клириков Каллимуна и других шпионов, особой уверенности в этом не было.
– Даже сейчас за таверной могут наблюдать, – сказал он, когда мы собрались в большей из двух наших комнат. – И уж точно следят за воротами. Покинуть город будет нелегко.
Он предложил проехать через доки, нанять лодку и выйти в залив Белен. Таким образом мы обогнем Трайю и ее огромные стены. Однако у Атары был иной план.
– Может, за воротами и следят, но уж наверняка не ночью, когда они закрыты.
– Если они закрыты, то как мы там проедем? – спросил Мэрэм.
– Очень просто: мы их откроем. Знаешь, у меня есть ключ. С этими словами она вытащила кошель и подбросила на ладони звенящие золотые. Кейн улыбнулся, и я тоже. Никто из нас не пылал желанием плыть на лодке.
Мы дождались полночи и вывели лошадей из конюшни на пустую улицу. Ближайшие лавки – парусника и лесоруба – были тихими и темными. Я поздоровался с Эльтару, прикоснувшись к белой звездочке в центре его лба, и сел в седло. Атара верхом на Огоньке ехала следом, потом на своих гнедых – мастер Йувейн и Мэрэм, затем парами следовали наши новые вьючные лошади, а за ними – Танар. Лильяна и Альфандерри ехали почти в самом конце – Лильяна на каштановом мерине, а Альфандерри на терволийском белом коне с изящной головой и горделиво изогнутой шеей; он называл его странным именем Йоло. Кейн, бдительно оглядываясь по сторонам, занял самое опасное место в конце.
Так мы выехали к Тур-Солану.
Крепостные стены жутковато мерцали в лунном свете. Стук лошадиных копыт по брусчатке казался в ночной тишине оглушительно громким. В темных аллеях, которые мы проезжали, не было ни души: в городских трущобах можно было встретить лишь пьяных моряков, возвращавшихся на корабли, дворников, убиравших лошадиный помет, да бродяг, спавших под мостами. Никто не обратил на нас внимания, никто не последовал за нами.
Мы выехали на широкий проспект и остановились перед Вратами Арве. Луна клонилась к западу, проливая дождь серебра на огромные железные ворота. Спокойный воздух благоухал ароматами свежей выпечки и соленым запахом моря. Один из солдат короля Киритана, одетый в доспехи, вышел из караульного помещения, принюхиваясь, словно пытался по запаху определить, кто мы такие.
Он велел нам спешиться, и мы повиновались.
– Ворота заперты, – рявкнул стражник и наставил на нас окованное железом копье, подчеркивая закон города. – И не откроются до утра.
– Ворота предназначены для того, чтобы не пускать внутрь врагов, – сказала Атара. – А не для того, чтобы удерживать трайанцев в городе.
– Ты кто такая, чтобы указывать мне, для чего нужны ворота?! Атара выступила вперед и отбросила капюшон плаща.
– Я Атара арс Нармада.
Лицо стражника стало бледнее самой луны.
– Простите меня, принцесса. – Он повернулся, всматриваясь в Кейна, меня и остальных. – Я слышал, что вы взяли себе странных спутников.
– Странных? Гм-м… Но ты прав, это мои спутники. Мы поклялись отправиться в Поиск вместе. Дай нам пройти.
– В такой час? Король сдерет с меня кожу, если я открою ворота до утра.
Атара указала на небольшую калитку, проделанную в железе ворот. Эти воротца в воротах – чуть шире лошади и ладоней тридцать в высоту – были сделаны для того, чтобы трайанцы могли атаковать осаждающих город солдат. По усмотрению стражи калитку порой открывали и для путников, прибывших в город после заката.
– Мы и не думали открывать главные ворота. – Атара указала на калитку. – Но есть и другой путь.
Стражник ошеломленно застыл.
– Это не по правилам. Никто никогда не делал мне подобного предложения.
– Как долго ты стоишь здесь?
– Скоро год. Но перед этим меня ранило в Тарлане.
– А прежде сколько ты служил королю?
– Двадцать два года, – горделиво ответил солдат.
– Как тебя зовут?
– Лорандом меня прозывают.
– А есть ли у тебя, Лоранд, семья?
– Да, принцесса. Пятеро мальчиков и две девочки. И жена, Эделина.
– Ты был ранен на королевской службе, – сказала Атара, склонив голову. – Мой отец великий человек, но он не всегда успевает наградить своих людей так, как они того заслуживают. Должно быть, нелегко на солдатское жалованье прокормить большую семью.
– Да, принцесса, нелегко.
– Позволь тогда мне вознаградить твою преданность. Дом Нармада не забудет ее.
Атара достала из кошелька дюжину монет и одну за другой вручила их Лоранду. Золото оказало такое же магическое воздействие, как джелстеи мастера Йувейна: заспанный, с мутными глазами стражник сделался вдруг нашим яростным сторонником. Он быстренько сбегал в караулку и отыскал там железный ключ, которым открывали калитку. Еще через несколько мгновений солдат отпер заскрипевшую дверь, и перед нами открылась дорога к Синим горам.
– Спасибо. В самом деле, спасибо. – Атара тронула Лоран да за руку и заглянула ему в глаза. – Ты, наверное, слышал, что случилось во дворце три ночи назад. Тут могут быть еще убийцы, которые захотят за нами последовать.
– Но как им это удастся, принцесса? – с улыбкой спросил Лоранд. – Городские ворота откроются не раньше утра.
– Есть ведь еще и калитка… – Атара улыбнулась в ответ. Потом вложила ему в руку свой кошелек и сомкнула его пальцы на этом тяжеленьком вместилище золота.
– За ночь ее открывают лишь раз. – Лоранд посмотрел на кошелек в своей руке. – Больше чем достаточно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104