А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И мощными союзниками. Каменноликие пытались проникнуть в Лес и в наши сны так же, как проникали в ваши.
– Они ведь не могут попасть сюда сами?
– Нет, они никогда не найдут дороги. А если и найдут, то живыми не выйдут.
– Все же для них велико искушение попытаться. У вас есть многое, о чем лорд Лжи очень хотел бы знать, к примеру, как вы выращиваете огромные деревья и заставляете камни произрастать из земли.
– Это земля выращивает их, не мы. Так повитуха лишь помогает родиться, а не растит.
– Не спорю. – Я потрогал шрам, который однажды оставили ножницы акушерки. – Но без профессиональных навыков повитуха хуже мясника. Лорд Лжи жаждет знаний.
– Ты, похоже, неплохо осведомлен о том, чего он хочет.
На самом деле о разуме Морйина я знал, конечно, очень мало. Однако достаточно, чтобы понимать: если сможет, он сокрушит тайны локилэни так же легко, как ботинком давят виноградную гроздь.
– Есть одна вещь, которой он жаждет более всего. Та же, что ищем мы.
– Камень Света, о котором ты говорил, да? Но что это за камень? Изумруд? Рубин? Алмаз?
– Нет, это чаша. Простая золотая чаша.
Тут вмешался мастер Йувейн и рассказал о том, как джелстеи были созданы Звездным народом и принесены на землю в начале Затерянных эпох. Впрочем, отметил наставник, многие думают, что камень Света был сделан в Синих горах в Алонии во время эры Мечей, и тогда же ему придали форму чаши. Независимо от того, какая из этих историй верна, лорд Лжи ищет не только камень Света, но и секрет его создания.
– Он, конечно же, создал бы его собственными руками, если бы мог. И так же несомненно он украдет любое ваше знание о том, как выращивать кристаллы и придавать им форму, если оно будет ему как-то полезно.
Пуалани сидела очень прямо, перебирая изумруды в ожерелье, долго смотрела на мастера Йувейна, потом перевела взгляд на Атару, Мэрэма и меня. Она спросила нас, почему мы ищем камень Света.
Каждый ответил, как мог.
– Вы говорите, золотой джелстеи приносит свет. И все же лорд Тьмы жаждет его превыше всего остального. Почему, мы желаем знать, почему?
– Потому что золотой дает власть над всеми джелстеи, кроме, пожалуй, серебряного. Он дарует бессмертие и, может быть, что-то еще.
– Но свет, ты говоришь, чистый свет, заключенный в золотую чашу?..
– Свет можно использовать для того, чтобы читать добрые или злые слова в книге. И обилие света ведет к слепоте… Даже если чаша вовсе не принесла бы света Красному Дракону, он все равно бы радовался, укрыв ее от других.
– О, это плохо, очень, очень плохо. – Пуалани наклонилась, чтобы посоветоваться с Данали. Молча и понимающе переглянувшись с Эланом, она сказала нам: – Тут кроется великая опасность для локилэни. Опасность, о которой мы не подозревали.
– Прости, что принесли такие недобрые вести.
– Нет-нет, не извиняйся. Никакого зла вы не принесли в наши леса – мы надеемся, мы молимся об этом. Может быть, вы все-таки посланцы Элламы, даже если сами того не сознаете.
Я молча уставился на листву под ногами.
– Эллама все еще присматривает за Лесом. Галад а'Дины не забыли локилэни, да и не забудут никогда.
Я печально улыбнулся ее словам, так как полагал, что Галадины отвернулись от жизни Эа давным-давно.
– И мы не забыли о них, не должны забывать. Мы чтим их вечное присутствие среди нас. Хочешь ли ты помочь нам, сэр Вэлаша Элахад?
Она смотрела прямо на меня двумя сияющими изумрудами глаз.
– Да, конечно. Как и вы помогли нам.
– А ты, принц Мэрэм Мэршэк… ты тоже поможешь?
Мэрэм посмотрел на свою пустую чашку, на кувшин с вином, стоявший в конце стола, и облизнул губы.
– Помочь вам отпраздновать? Будет ли медведь есть мед, если вы поднесете его близко? Нужно ли заставлять лошадь есть свежую траву?
– Очень хорошо. – Пуалани кивнула Мэрэму и улыбнулась Атаре. – А ты, Атара из Мужеубийц? Будешь ли ты праздновать пришествие Галад а'Динов?
– Да.
Затем Пуалани повернулась к мастеру Йувейну и, словно исполняя некий ритуал, задала ему тот же вопрос.
– Я с радостью отпраздновал бы с вами, но боюсь, что обеты запрещают мне пить вино.
– Так храни свои обеты. Ибо не вино станем мы пить в память о Сияющих.
Услышав это, Мэрэм несколько увял.
– Что же вы тогда пьете?
– Лишь огонь, – улыбнулась Пуалани. – Хотя точнее было бы сказать, что мы едим его.
– Едите? – прорычал Мэрэм, придерживая вздувшийся живот. – Мне кажется, я больше ни кусочка не смогу съесть.
– Будет ли медведь есть мед, если вы поднесете его близко? – спросила Пуалани с легкой улыбкой.
– У вас есть мед? Я думал, что локилэни не едят меда.
– Верно. У нас есть нечто гораздо слаще.
Сказав это, она сняла серебристую ткань с чаши, стоявшей в конце стола. В чаше лежали маленькие золотистые фрукты размером со сливу. Королева взяла один в руку и протянула чашу Элану. Чаша быстро обошла вокруг стола. Я заметил, что хотя трое детей Данали выглядели крайне заинтересованными содержимым чаши, ни один из них не прикоснулся к фруктам. Очевидно, как дети Меша никогда не разделяют с нами ритуалы тостов и не пьют пива, так и дети локилэни не присоединятся к нам в том, что воспоследует.
– Фрукты, наверное, ферментированы, – сказал я Мэрэму, беря один в руку и ощущая бархатистую мягкую кожицу. – Может, ты найдешь внутри то, что хотел.
– Вот это будет чудо. – Мэрэм с великим сомнением рассматривал маленький фрукт. – Как вы их называете?
– Тимана, – ответила Пуалани, указывая на золотолиственное дерево над нашим столом. – Раз в семь лет асторы приносят священный фрукт.
Мэрэм поднес тиману к носу, но ничего не сказал.
– Давным-давно Сияющие пришли в Лес и посадили первые асторы. Деревья были их даром народу локилэни.
Пуалани глядела на тиману в своей руке так, как я мог бы смотреть на звезды. Потом она сказала, что Галадины были ангелами, а это – их плоть.
– Мы едим этот фрукт в память о том, кто на самом деле Сияющие и кем суждено стать нам. Прошу, присоединитесь сегодня к нам.
На поляне стало очень тихо; локилэни за другими столами опустили свои чаши с водой и вином, желая посмотреть, как мы будем есть тиманы. К моему удивлению, никому из них не дали этих фруктов. Должно быть, они очень редки и используются только в ритуалах.
Не говоря больше ни слова, Пуалани откусила кусочек; все мужчины и женщины за столом сделали то же.
Я вонзил зубы в мякоть, и поток ощущений наполнил мой рот, словно мед, вино и солнечный свет сочетались в душистом соке. При этом плод имел неуловимый горько-сладкий привкус, а в сочной сладости присутствовал незнакомый мне запах, напоминающий о мощных деревьях, наполненных весенним соком.
В любом случае я нашел фрукт превосходным. Его великолепный вкус долго оставался на языке. Следом за Пуалани, Мэрэмом и остальными я откусил еще кусочек. Красно-оранжевая плоть тиманы была наполнена лучами маленьких черных семян. На миг она сверкнула в тускнеющем свете перед тем, как я положил фрукт в рот и доел остаток.
– Мы очень рады, что вы присоединились к нам, – сказала Пуалани, когда остальные закончили есть. – Теперь вы увидите то, что увидите.
– А что мы увидим? – поинтересовался Мэрэм, облизываясь.
– Может быть, ничего. А может быть, увидите тимпумов.
– Тимпумов? Что это? – с тревогой спросил он.
– Тимпумы это тимпумы, – мягко ответила Пуалани. – Они из Галад а'Динов.
– Не понимаю.
– Галад а'Дины – создания чистого огня. Скитаясь по земле за многие века до начала Затерянных эпох, они оставили здесь часть себя – огонь, существ, которых люди обычно не видят, – тимпумов.
– Не думаю, что хочу понять.
– Мало кто понимает. – Пуалани опять оглядела всех нас. – Странно, что вы ищете вашу золотую чашу в далеких землях, когда столь многое можно отыскать гораздо ближе. Любовь, жизнь, свет… почему бы не поискать их в листве деревьев, под камнями или в дыхании ветра?
В самом деле, почему бы и нет, – подумал я, глядя на легкие огоньки, танцующие среди трепещущих золотых листьев.
– Если я правильно понял, то фрукт, которым вы нас накормили, дарит возможность видеть этих тимпумов? – сказал Мэрэм, тяжело дыша.
– Да, – серьезно ответила Пуалани. – Или смерть.
Некоторое время мы ошеломленно молчали.
– Что? – выдохнул Мэрэм.
– Вы вкусили плоти ангелов, – спокойно объяснила Пуалани. – И если суждено, увидите ангельский огонь. Однако не всякий способен вынести это. Многие умирают.
Мэрэм вскочил на ноги, пыхтя и отдуваясь, и обхватил свой огромный живот.
– Яд! Яд! О Боже, меня отравили!
Он нагнулся и засунул себе два пальца в горло, чтобы освободиться от опасного фрукта. Пуалани остановила его несколькими мягкими словами. Она сказала, что все равно уже слишком поздно, теперь он будет жить или умрет милостью Элламы.
– Почему ты это сделала? – закричал на нее Мэрэм. Его лицо теперь было красным как слива. – Чем мы заслужили такое?
– Все локилэни, достигнув определенного возраста, едят священный фрукт. К сожалению, многие умирают. Но так должно быть. Жить не видя тимпумов… лучше умереть.
– А мне и так было неплохо! Я не локилэни! О мой Бог, я не хочу умирать!
– Нам жаль, что так должно случиться. – Пуалани посмотрела на мастера Йувейна, который сидел, оцепенев, словно олень, окруженный волками, и улыбнулась Атаре и мне. – Теперь у вас есть лишь два пути. Вы можете остаться с локилэни. Или вернетесь в ваш мир.
Лес вокруг неожиданно озарился неярким светом. Такого желтого цвета я никогда не видел: ждуще-желтый, глядяще-желтый, очень близкий и в то же время далекий.
– Прошу, простите нас, пожалуйста. Но если вам суждено вернуться в ваш мир, мы должны быть уверены. Слуги Землеубийцы не могут выдержать видения. И тот, кто однажды видел тимпума, не станет служить Землеубийце.
Я заметил, что дети за нашим столом и за всеми столами на поляне смотрят на нас с опасением, окрасившим их маленькие бледные личики. Опасение было вызвано любовью и страхом, и я ощутил эти чувства внутри себя. Все смотрели на нас, страшась за наши жизни, наблюдая и выжидая.
Неожиданно Мэрэм прижал руки к лицу и, дико захохотав, упал на колени. Он мотал головой и одновременно смеялся и плакал.
– Я вижу их! Я вижу их! О Боже, они везде!
Мастер Йувейн вскочил на ноги и замахал руками над лысой головой.
– Потрясающе! Потрясающе! Невозможно, не может этого быть! Вэль, ты их видишь?
Я их не видел. В этот момент Атара ужасно закричала и упала на землю, словно ей перерубили топором позвоночник. Она кричала еще секунду или две, потом закрыла глаза и затихла. Ее грудь вздымалась под замшевой рубашкой так слабо, что я не мог понять, дышит ли она. Я упал рядом и приблизил ухо к мягкой ткани. Тело девушки было твердым, как камень, и холоднее льда. Я слишком хорошо знал, каково умирать, и лучше бы умер сам, чем ощутил эту пустоту в ней. Но холод вдруг стал невыносимым, и с ужасающей уверенностью я понял, что любимая покидает меня. Атару окружала тьма. Я вцепился в мягкую кожу ее рубашки и горько заплакал.
Потом я тоже ужасно закричал. Сердце билось так сильно, что едва не разрывало мне грудь. Все уходило из меня любовь, слезы, шепот надежды…
– Атара, – мягко позвал я. – Не уходи.
Боль внутри была хуже всего на свете. Она резала, словно меч, я чувствовал кровь, текущую из моего сердца в сердце Атары. Смерть занимает вечность, тогда как мгновения жизни кратки и драгоценны…
Потом тело Атары содрогнулось. Ее глаза открылись. Она улыбнулась, и легкое дыхание коснулось моего лица.
– Спасибо, что снова спас мне жизнь.
Она попыталась сесть, и я помог ей, прижавшись лицом к ее плечу. Мое дыхание было судорожным и прерывистым, я плакал и смеялся, не в силах поверить, что она жива.
– Ш-ш-ш, – прошептала Атара. – Успокойся, успокойся.
Я сидел с закрытыми глазами… и вдруг заметил глубокую тишину. Не внешнюю тишину – из-за деревьев доносилось чириканье воробьев, и я почти мог расслышать, как растут цветы вокруг меня, – а скорее тишину внутри меня самого, ибо мельтешение мыслей и страхов внезапно стихло.
– Их так много, – тихо промолвила Атара. – Смотри, Вэль, смотри!
Тогда я увидел тимпумов. Как и говорил Мэрэм, они были везде. Над золотыми листьями лесного ковра порхали маленькие светящиеся облачка, словно бы черпая свою сущность из земли. Среди лесных анемонов и зольника вихри пламени переливались красным, оранжевым и синим. Тимпумы порхали с цветка на цветок, словно огненные бабочки, пьющие нектар и прикасающиеся к каждому соцветию со сверхъестественным жаром. Маленькие серебряные луны парили рядом с коричным папоротником, скопления белых искр под ветвями асторов напоминали мне созвездия. Казалось, разных пород, как птицы и звери в лесу, тимпумы мерцали и трепетали, танцевали и искрились, и ни один лист или живое существо на поляне не были обойдены их присутствием.
– Потрясающе! Потрясающе! – снова воскликнул мастер Йувейн. – Я должен изучить их названия и виды!
Некоторые тимпумы были крошечные, не больше, чем сияющие капли в воздухе, что-то вроде тумана; некоторые – огромные, словно деревья. Стволы асторов озарились золотыми ореолами, чей свет усиливался и становился глубже, поднимаясь к величественной короне листьев.
Лишенные, разумеется, губ, носов, щек и глаз, тимпумы не были лишены индивидуальности, причем довольно яркой, состоящей из смеси любопытства, игривости, волнения, сострадания и других качеств, которые можно найти в людях. А главное, складывалось впечатление, что им известно не только о деревьях и камнях, папоротниках и цветах, но и о нас.
– Смотри, Вэль! – Мэрэм стоял у стола, вытряхивая складки туники. – Эти маленькие красные влетели сюда, как колибри в куст жимолости. Ты видишь?
– Как не видеть!
Все вокруг него было усеяно тимпумами, и их пламя касалось моего друга переливами красного, оранжевого, желтого и фиолетового. Я повернулся и на секунду заметил маленькую серебряную луну перед Атарой, словно бы впитывающую свет ее ярких синих глаз. Потом я моргнул, и она исчезла.
– Они, похоже, чего-то от меня хотят, – сказал Мэрэм. – Я почти слышу, как они шепчут.
Тимпумы, казалось, хотели чего-то от всех нас, только мы не знали – чего. Я вопросительно посмотрел на Пуалани.
– Тимпумы говорят на языке Галад а'Динов, его практически невозможно изучить. За многие годы научишься понимать лишь самую малую его часть. Но порой мы кое-что разбираем. Они предупреждают нас, когда приближаются чужаки или когда в наших сердцах поселяется ненависть. В облачные или безлунные ночи они освещают наши леса.
Я посмотрел в глубь леса, и величественное сияющее зрелище, открывшееся моим глазам, потрясло меня.
– Так твой народ видит мир таким всегда?
– Да, таков Лес на самом деле .
По словам Пуалани, пока мы остаемся в Лесу, мы будем видеть тимпумов. Если в память о Сияющих мы решим вкусить священной тиманы вновь, видение станет только ярче.
– А если вы решите покинуть нас, вам будет очень тяжело вынести мертвенную пустоту других лесов.
В это время особенно яркий тимпум – один из тех, что напоминали спирали маленьких белых звезд, – слетел с дерева и повис передо мной, будто изучая мой шрам. Казалось, он прикасается ко мне быстрыми вспышками серебристого света. Я ощутил глубокую волну сочувствия, озарившую все мое существо подобно удару молнии. Потом тимпум расположился у меня на голове; Мэрэм и остальные видели, как он мерцает в волосах, словно корона из звезд.
– Как его снять? – спросил я.
– А зачем? Иногда тимпумы присоединяются к кому-нибудь, пытаясь что-то сказать.
– Что?
– Только ты когда-нибудь и узнаешь, – сказала Пуалани, глядя поверх моей головы. – Я думаю, что причина вашего прихода наконец разъяснена. Ты здесь, чтобы слушать, сэр Вэлаша Элахад. И чтобы танцевать.
Она улыбнулась и встала из-за стола. Это послужило сигналом Элану и Данали – и всем остальным локилэни – тоже подняться. Вместе с Пуалани они подошли к нам, трогали наши лица, целовали руки и поздравляли с тем, что мы вкусили тиман и выжили, увидев тимпумов. Потом Данали запел легкую веселую песенку; некоторые хлопали в ладоши в такт, остальные начали танцевать. Они взялись за руки и закружились по мягким листьям, подпевая Данали. Я обнаружил, что тоже танцую, вместе с Атарой и Мэрэмом. Хотя потрогать тимпумов было нельзя – они не из плоти, а из огня ангелов, – у меня сложилось впечатление, что они танцуют вместе с нами. Ибо они были повсюду и не переставали мерцать и искриться и кружиться вокруг златолиственных деревьев.
Много позже, когда село солнце и тимпумы осветили ночь, я достал флейту. Локилэни удивились простому кусочку дерева, так как не представляли себе, что музыку можно извлекать таким способом. Я показал нескольким детям, как играть простую песенку, которой меня однажды научила мать. Атара пела вместе с ними, и Мэрэм тоже – перед тем как взять Иолану за руку и утащить куда-то в глубь леса. Даже мастер Йувейн прожужжал несколько нот своим скрипучим голосом, хотя ему явно было интереснее записывать слова языка тимпумов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104