А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– О Мэрэм, друг мой, что ты наделал, – пробормотал он минутой позже.
Сначала я подумал, что он просто опьянен общим порывом и забылся, но потом перехватил его взгляд, устремленный на прелестную алонийскую женщину. Ее волосы были как сияющая бронза, губы полные и алые, а глаза с обожанием взирали на рыцарей, давших клятву отправиться на поиски. Если Мэрэму и не удалось привлечь ее внимание, подумал я, то наверняка еще много женщин встретятся ему в последующие годы и захотят вознаградить за храбрость.
Настало время королю Киритану благословить давших обеты. Их насчитывалось около тысячи. Король повелел им подойти к трону. Когда мои друзья и я сам стали проталкиваться сквозь толпу, король Киритан спустился вниз и отдал приказание десяти слугам. Те подошли по южному проходу, по двое неся тяжелые золотые сундуки, и сложили пять сундуков к ногам короля рядом с первой ступенью. Киритан с улыбкой поклонился прекрасной женщине, которую я принимал за его жену. Женой она и оказалась. У нее были золотые волосы такого же оттенка, как у Атары, и надменные манеры; король представил ее как королеву Дарьяну аре Нармада.
Королева открыла сундуки, достала из одного большой золотой медальон на золотой цепи и высоко подняла его, чтобы все видели. Затем передала медальон королю Киритану, и он надел золотую цепь на шею герцогу Дарио, первому рыцарю, давшему согласие отправиться на поиски. После того как король благословил его, королева Дарьяна достала из сундука следующий медальон, и следующий рыцарь встал перед королем. Этот рыцарь тоже получил медальон и благословение. Так и пошло: королева доставала из сундука медальоны, а король собственноручно вручал их давшим обеты.
Таких было около тысячи, и вручение даров заняло довольно много времени. Я и мои друзья вошли в залу последними и последними же должны были получить медальоны.
Пока мы ожидали своей очереди в многолюдной толпе, рыцари обсуждали планы по розыску камня Света. Многие, конечно, собирались отправиться к оракулам Эа, дабы получить пророчества, которые могли бы направить их дальнейшие поиски. Некоторые собирались обследовать острова Неду, так как верили, что камень Света, который Морйин похитил в конце эры Закона, был одним из множества Фальшивых Джелстеи, а единственный и истинный все еще находится где-то на том острове, где его изначально оставил Эрйи. Три рыцаря из Дэли хотели отправиться в Великий Южный лес Акаду, кое-кто планировал переплыть море, а другие думали поискать камень Света в старых святилищах или в руинах древних городов. Некоторые ехали в одиночку, однако большинство собиралось в компании по семеро для удачи и пущей безопасности, а также из-за того, что пророчество говорило о «семи братьях и сестрах земли с семью камнями». Эти семь камней все принимали за джелстеи, но где их найти, никто не знал, ибо большинство джелстеи, созданных во время эры Закона, были уничтожены или потеряны, а немногие оставшиеся ревниво охранялись, как величайшие сокровища.
Я подумал о варистеи, данном Пуалани мастеру Йувейну, и о камне, который Кейн добыл из головы Серого. Кейн, стоявший впереди меня, несомненно, припрятал камень. Я знал, что он будет до последнего вздоха охранять баалстеи от каждого, кто вздумает его отнять; о меньших сокровищах он, казалось, не заботился нисколько.
– Прелестный кусочек золота король держит в руках, – заметил Кейн, кивнув в сторону короля и сундука с медальонами. – Они, должно быть, немало ему стоили. Однако золото – это только золото. Мы дали обеты отыскать камень Света. Так почему бы не уйти, пока кто-нибудь не помешает нам начать поиски?
– Мы еще не получили благословение короля, – прошептал я.
– Если тебе нужно благословение, то я даю тебе свое, – прорычал он.
– Спасибо. Но ты не король.
При этих словах Кейн стиснул зубы и посмотрел на меня. Мастер Йувейн сказал, что мы непременно должны остаться и получить королевское благословение, тогда как Мэрэм, видимо, намеревался покрасоваться перед дамами с новым золотым медальоном, сияющим на груди. Что до Атары, то она не для того пересекла Вендраш и выдержала две битвы, чтобы сейчас повернуть назад. Всякий раз, как королева Дарьяна передавала королю медальон, синие глаза Атары вспыхивали как звезды.
Сперва медальоны получала алонийская знать. Я слышал, как один за другим называют свои имена Белар Нармада, Йулумар Хэстар, Брейонан Эриадес, Йавен Кайрилэнд и Хэнитан Мэршан. Все они были отпрысками Пяти Семей, основанных во время эры Матери эрийскими завоевателями, приплывшими вместе с Богимиром Мэршаном. На протяжении трех эпох короли и королевы Алонии происходили из этих кланов. Они построили на семи холмах Трайи дворцы, они владели огромными поместьями. Долгое время знать сражалась между собой за трон, основывая династии, такие, как известная династия Мэршанидов, только для того, чтобы быть свергнутыми и ждать еще сотню или пять сотен лет. Их предки были воинами, и воинами оставались потомки. Они носили прекрасные доспехи и были благороднее и красивее, чем большинство алонийцев, встреченных мною на улицах.
Совсем недавно они и их отцы воевали за место у трона со второй группой знати – лордами различных доменов Алонии. Величайшими из них, как мне сказал Кейн, были барон Нэркавейдж из Эрнджина и барон Монтир из Айвенденхолла. Двумя поколениями раньше, когда Алония умалилась в размерах и силе, бароны и герцоги правили своими владениями как независимые лорды. Но король Сакадар Благородный, дед короля Киритана, начал возвращение древних земель Алонии. Перед смертью он заставил склониться перед собой герцога Раанана и герцога Йувиуна. Его сын, король Ханикал, продолжил войну. И только его сын, Киритан, войну закончил. Два года назад последний из лордов склонился перед ним и назвал его сиром. Так что теперь Алония была восстановлена до своих древних границ: от Дельфиньего пролива на севере до Длинной Стены на юге, и от Синих гор на западе до Алонийского моря через шесть сотен миль к востоку. Многие стали называть его король Киритан Великий. Говорят, что он не искал себе этого титула, но ничем его и не опозорил.
Говорят также – до меня долетали шепот и ворчание рыцарей, – что у короля было несколько причин объявить Поиск. Никто не сомневался в том, что он любит Эа, хочет видеть его возрожденным к древнему могуществу и будет противостоять Морйину всеми своими силами. Но никто не сомневался и в том, что он намерен испытать своих баронов и потому призвал их принять обеты: получившие золотые медальоны теперь должны будут отправиться на поиски и на время оставить свои владения и интриги. Те же, кто отказался, покрыли себя позором и теперь не вправе возглавить оппозицию. Что до самого короля Киритана, то он собирался разыскивать камень Света в одиночку и в пределах земель Алонии – хотел отправиться в Тарлан или Аквантир, чтобы продолжать присматривать за своим королевством.
Прошло много времени, прежде чем последний из рыцарей отошел от трона с медальоном, сиявшим у всех на виду. Настала пора предстать перед королем мне и моим друзьям. Так как после церемонии был обещан богатый пир, все остались ждать, пока мы получим благословение. Толпа людей затихла и наблюдала за тем, как мы приближаемся к трону. Мастер Йувейн первым сбросил плащ и назвал свое имя.
– Мастер Йувейн Зэдоран. Прими мои поздравления, король Киритан.
– Мастер Йувейн Зэдоран из каких земель? – спросил король, с сомнением разглядывая его простую одежду.
– Формально из Элиссу. Уже много лет я принадлежу к Братству.
– Ну, вот это сюрприз, – улыбнулся король. Он повернулся к королеве Дарьяне и герцогу Дарио. – Мастер Братства решил отправиться в Поиск. Большая честь для нас.
– И для меня, король Киритан.
Король кивнул королеве Дарьяне, которая достала из пятого сундука медальон. Король надел его на шею мастера Йувейна.
– Мастер Йувейн Зэдоран, прими с этим наше благословение и да будешь ты отныне известен и почтен во всех землях.
Мастер Йувейн поклонился королю и прошел на место, а вперед выступил Мэрэм. С великой помпой он сбросил плащ, показав меч и красную тунику.
– Принц Мэрэм Мэршэк из Дэли.
Толпа заволновалась. По крайней мере сорок из присутствовавших здесь рыцарей были родом из различных герцогств и баронств Дэли, и они с удивлением посмотрели на Мэрэма, наконец узнав его.
– А вот и еще сюрприз, – заметил Киритан. – Мы надеялись, что король Мэралах направит кого-нибудь из близких почтить нас в этот день, но как получилось, что его сын путешествует вместе с мастером Братства?
– Это длинная история, – сказал Мэрэм, уставившись на королеву Дарьяну. Ей было по крайней мере лет сорок, но она всё ещё сохраняла свою красоту. – Надеюсь, я расскажу ее вам и вашей прекрасной королеве позже, за бокалом вина.
– Надеюсь, – произнес король с тонкой улыбкой. – Мы с удовольствием послушаем.
Он надел на Мэрэма вожделенный медальон и благословил его.
Следующим к трону приблизился Кейн, с большой неохотой скинул плащ и довольно неуважительным тоном назвал свое имя.
– Просто «Кейн»? – спросил король, с неудовольствием глядя на него.
– Да, просто Кейн, – прорычал тот. – Кейн из Эраты.
Король выглядел удивленным, как был удивлен я.
– Эрата? Мы никогда не слышали о такой земле. Где она находится?
– Далеко. Очень далеко.
– В каком направлении?
В ответ Кейн только сверкнул черными глазами, отражавшими звездный свет.
– Кто твой король? Назови нам имя своего повелителя.
– У меня нет повелителя. И никого я не зову королем.
Киритан в раздражении прикусил губу.
– Ты не первый рыцарь без лорда, который принес сегодня обеты… Мы даем тебе наше благословение.
Король принял медальон из рук королевы Дарьяны, надел его на Кейна и поспешно отвернулся, а Кейн отступил ко мне.
– Твоя очередь, – проворчал он. – Иди, получи, что хотел, и покончим с этим.
Да, была моя очередь, и три тысячи рыцарей, знатных лордов и леди ждали меня. Но я чувствовал, как Атаре неудобно – нелегко получать королевское благословение последней, – повернул голову и спросил, не хочет ли она занять мое место.
– Нет, ступай. Пожалуйста.
– Хорошо. – Я подошел к королю, отбросил плащ и назвал свое имя: – Сэр Вэлаша Элахад из Меша.
На мгновение лицо короля Киритана приняло такое выражение, будто ему отвесили пощечину на глазах у трех тысяч гостей. Потом он взял себя в руки и кивнул герцогу Дарио.
– Мы слышали, что сын короля Шэмеша согласился отправиться в Поиск. Но между Трайей и Сильвашу лежит огромное расстояние. Мы полагали, что ты заблудился.
– Нет, король Киритан, нас просто задержали, – ответил я, кинув взгляд на Кейна.
– Что ж, мы рады, что валари послали в Поиск своего принца, – мрачно промолвил Киритан. – Мы польщены тем, что Шэвэшер Элахад направил нам своего седьмого сына.
Я вздрогнул при этих словах, Кейн тоже. На меня смотрели тысячи глаз. Кто знает, какие из них видели слова последних двух строк пророчества Айонделлы?
– Хорошо, что принц Меша собирается исправить великое зло, содеянное его предками в прошлом, – продолжал король Киритан.
Острая боль киракса в моей крови до сих пор мучила меня, но она отошла на задний план перед той, что я ощутил сейчас. Король Киритан не знал, что побудило меня отправиться на поиски. И зло совершал он , обвиняя моих предков. Но все равно я не возразил ему, так как хотел сохранить торжественность момента, даже если это и не удалось сделать королю.
– Моим мечом, моей честью, моей жизнью клянусь, что ищу камень Света для всего Эа, а не для себя.
– Что ж, прекрасно. – Король взглянул на меня пристальнее, протянул руку за медальоном и надел его мне на шею. Я ощутил тяжесть золотой цепи на своей груди. – Сэр Вэлаша Элахад, прими это вместе с нашим благословением, да будешь ты известен и почтен во всех землях.
Я поклонился и отступил, весьма довольный, что дело сделано. Потом вперед вышла Атара. Радостно было думать, что через несколько минут мы сможем покинуть зал.
– Посмотрите, принцесса! – воскликнул кто-то, когда Атара сбросила плащ.
Я удивился. Внучкой Сайаджакса она еще могла быть, но мне никогда не приходилось слышать, чтобы вождей сарнийских племен называли королями, а их наследников – принцами или принцессами.
В пропитанных кровью штанах и черных кожаных доспехах, Атара вызвала среди собрания знати великое оживление. Другие сарнийские воины, одетые так же, уже предстали перед королем. Но они были мужчинами; похоже, никто из присутствующих никогда не видел женщину-воина, тем более из Сообщества Мужеубийц.
Она встала перед королем и посмотрела ему в глаза.
– Атара Мужеубийца из Кармэка.
Румяное лицо короля побледнело от изумления. Губы медленно шевельнулись, словно бы он пробовал эти слова на вкус. Королева Дарьяна тоже смотрела на Атару во все глаза, так же как герцог Дарио и остальная знать, стоявшая у трона.
– У тебя есть другое имя. – Король трясущейся рукой указал на Атару. – Произнеси его, чтобы мы могли услышать.
Атара посмотрела на меня, словно бы извиняясь. Потом улыбнулась и вздохнула.
– Атара аре Нармада – принцесса Алонии и Вендраша.
Я задохнулся от удивления, подобно тысячам других гостей. Как могла эта дикая сарнийская воительница быть принцессой дома Нармада, в голове не укладывалось. И все-таки Атара – несомненно, дочь короля Киритана. Я видел сходство в их твердых, с прямыми чертами лицах и алмазно-синих глазах, чувствовал между ними натяжение сильных чувств – любви и ненависти одновременно.
– Его дочь, – прошептал кто-то сзади, словно объясняя происходящее человеку, незнакомому с интригами алонийского двора. – Она все еще жива.
– Наша дочь? – спросил король Киритан, глядя на Атару.
– Ну конечно. – Королева Дарьяна положила последний медальон обратно в сундук и обняла Атару. Не заботясь о том, кто на них смотрит, она поцеловала ее и с радостью погладила по длинным волосам, смеясь и плача одновременно. – Наша храбрая, прекрасная дочь… О, ты жива!
Король Киритан встал очень прямо и нахмурился.
– Шесть лет прошло с тех пор, как ты сбежала неизвестно куда. Шесть лет! Мы думали, что ты погибла.
– Мне очень жаль, отец.
– Не забывай, где находишься!
– Простите меня… сир.
– Так-то лучше, – рявкнул король Киритан. – Должны ли мы полагать, что ты все это время жила в племени кармэк?
– Да, сир.
– Ты могла бы прислать нам весточку о том, что с тобой все в порядке.
– Да, могла бы.
Глаза короля беспокойно осматривали одежду Атары.
– И теперь ты возвращаешься к нам – в такой день, одетая как… как кто? Сарнийский воин? Или так одеваются все женщины Вендраша?
Я заметил, что несколько сарнийцев, с длинными висячими усами и любопытными синими глазами, подошли поближе.
– Некоторые – да, – ответила королева Дарьяна. Когда она шагнула к дочери, стало видно, что они одного роста и крепкого сложения. И сильны они были не только телом. Королева, казалось, так же не страшится своего мужа, как Атара не испугалась людей холмов.
– Ты разве не слышал, что она поименовала себя Мужеубийцей? – обратилась Дарьяна к королю.
– Мы постарались не слышать это имя. Что оно означает?
– Это означает, что она воин, – просто сказала королева. В голосе ее звучала великая горечь. – Ты совсем не интересовался моим народом с тех пор, как понял, что они не нарушат пределов твоей Длинной Стены.
– Вот уже более двадцати лет твой народ – алонийцы, – напомнил он супруге.
Из жарких слов, что последовали далее, я по кусочкам сложил историю жизни Атары – и некоторые подробности недавней истории Алонии. Похоже, что в самом начале своего царствования король Киритан был вынужден скрепить союз со свирепым племенем кармэк, чтобы обезопасить свои южные границы, и послал огромное количество золота Сайаджаксу в обмен на руку его дочери Дарьяны. Кармэк замирился с Алонией; более того, теперь они сдерживали мощь такого же свирепого племени маритук, контролировавшего Вендраш между Синими горами и рекой Пору, от Длинной Стены до самой Кровавой реки. Жаль только, что мало мира было между королем Киританом и его гордой и твердой сердцем женой. Она сказала всем, кто мог услышать, что родилась быть свободной, а не подчиняться мужчине, даже величайшему из королей Эа. И все приказы, которые он отдавал ей, она возвращала назад со словами острыми, как наконечники сарнийских стрел. Говорят, что однажды король Киритан посмел ударить ее по лицу; в ответ она оставила на его лице этот шрам своими белыми зубами.
– По словам короля, твои дед и бабка, братья и сестры твоей матери и их дети – все воины и женщины кармэка – не мой народ. Если он вырежет мне сердце, разве не увидит, что моя кровь так же красна, как и их? Но он король и сказал то, что сказал. Причем в тот день, когда пригласил всех свободных людей Эа в наш дом, чтобы они отправились в великий поиск, как один народ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104