А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Простите меня, доктор, но вы ужасно стареете. Кристо плевать хотел на в
се эти старые автоматы, в них для него нет ничего таинственного, ничего фа
нтастического…
Ц Однако же ту картину, которую я не имел чести видеть, он назвал «Душа»?…

Ц Да, но что для него душа?… Вы же слышали… Душа как нечто материальное, ду
ша, раздвигающая пределы нашей вселенной, шестое чувство, которое матери
ализует то, что от нас ускользает… Кристо не сомневается, что в один прекр
асный день люди дознаются, что такое душа, и оттого она станет еще прекрас
нее. Нет для Кристо ничего более прекрасного, чем открытие.
Ц Госпожа Петраччи, Натали… вы меня огорчаете. Вы перестали интересова
ться эстетикой, скоро вы будете бредить электронным мозгом! И это вы, вы, д
елающая модели персонажей, которых впоследствии оживят в мастерских… В
ы, радующаяся, когда универмаги заказывают макеты для своих новогодних в
итрин Эффелю, Пейне, Лила де Нобиле… О, вы переметнулись в противный лагер
ь, вы скоро станете, как Луиджи, воспевать красоту автоматов Ц раздатчик
ов угля! Подумайте о детях! Скоро у них вообще не будет игрушек!
Ц Вы врожденный проповедник, доктор! Кстати сказать, Малышу в равной мер
е нравится заводить свой игрушечный грузовичок и менять в нем батарейку

Вакье продолжал обличать все и вся… Какой позор… Автомат должен быть цен
ен сам по себе, а ведь в наши дни его ценят в той мере, в какой он служит рекл
аме, и он уже не произведение искусства, а просто афиша в трех измерениях…

Ц Вы меня утомили, доктор, вы повторяетесь, последите-ка за собой… Если в
ы не перемените пластинку, я вас отколочу! Ну как же нам быть с Кристо?
Ц Первым долгом попытаться увидеть его картину… Потом я хочу вам сдела
ть одно предложение, и имейте в виду, Натали, когда вы меня ругаете, я сразу
прихожу в хорошее расположение духа.
Доктор Вакье обожал Натали. Ему хотелось бы посмотреть, что у нее с рукой,
с грудью, ведь не случайно она на них жалуется… Но если Натали говорила не
т, значит, нет. Кроме того, обе дверные створки вспорхнули как в вальсе, и по
явился Лебрен, отряхиваясь, словно черный пудель, вылезший из воды: он нас
квозь промок, с него текли потоки воды. Ну и погодка! Какая бы ни была, это ещ
е не причина, чтобы брызгать на рисунки. Снимите ваш доисторический плащ
в передней и пойдите посушитесь на кухню. Кстати, который час? «Поздний»,
Ц ответил Лебрен и исчез в прихожей. Плащ он снял, а сушиться пришел в ком
нату, к печке. Он только что провел срочную операцию, безнадежный случай…
Ах, чашка горячего кофе, рюмочка коньяку и Натали!… Это же рай! Простите ме
ня, Натали… Но когда смерть… или жизнь… короче, я примчался к вам… О чем вы
тут беседовали?
Не дав доктору Вакье времени заговорить с Лебреном, Натали снова завела
разговор о Кристо, душе и т. д. Умиротворенный Лебрен, протянув ноги к огню,
мечтательно слушал.
Ц Меня и восхищает и тревожит этот мальчуган, Ц сказал он. Ц О чем-то он
догадывается, что-то чует, совсем как охотничий пес, делающий стойку… Как
сторожевой пес, который начинает лаять, хотя мы не знаем еще, на кого он ла
ет, иной раз он даже облаивает призраки, которых мы не способны увидеть… Я
сейчас вам расскажу, что случилось со мной не дальше чем вчера. И, представ
ьте, мне захотелось сообщить об этом именно Кристо Ц и никому другому. Я т
ак и подумал: «Надо рассказать Кристо…» Словом, я устал и прилег на кроват
ь. Расслабил тело немножко по системе йогов, мне нравятся такие эксперим
енты. Короче, расслабился до того, что тело словно застыло, Ц и вдруг я, я с
ам очутился вне своего тела! Я видел, как отец на цыпочках прошел через ком
нату, думая, что я сплю. Но я вовсе не спал! Я бодрствовал и был вне своего те
ла. Ц Лебрен негромко и удивленно рассмеялся. Ц А я не мог, абсолютно не м
ог управлять своим телом. Не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой, ни пальцем,
даже шеи не мог повернуть… Тело мне уже не принадлежало, не повиновалось
мне, я не мог им управлять. Был вроде ни при чем. Уверяю вас, я пережил странн
ое чувство! И хотите верьте, хотите нет, я не мог возвратиться обратно в св
ое тело. Признаться, я даже струхнул, душа отделилась от тела.
Ц Хм! Ц хмыкнул доктор Вакье.
Ц К чему это «хм», Вакье? Вы мне не верите или считаете, что я болен? Уверен,
что Кристо меня понял бы и извлек из этой истории немало для себя пользы…
Уверен!
Вакье улыбнулся.
Ц Вакье, над кем вы смеетесь? Ц Лебрен перешел в наступление.
Ц Не над вами… Я подумал о Кристо. Примерно год назад он сказал бы: «Прово
да, которые соединяют ваши руки и ноги с управляющим устройством, повреж
дены или порваны…» Он уподобил бы вас автомату. Теперь он, возможно, решил
бы, что провода, по которым проходит электрический ток, вырабатываемый в
ашим мозгом, вышли из строя или замкнулись и не могут пропускать ток… От а
втомата, от объекта он перешел к живому организму. Не думаю, чтобы Кристо м
ог извлечь из вашего рассказа иной вывод…
Лебрен промолчал, но остался при своем мнении.

XXXV. Живая душа

Доктор Вакье категорически отверг все предложения насчет гирлянд и зел
еных растений; в день рождения Натали единственным украшением залы буде
т живая картина Кристо.
Бистро на дальнем конце улицы Р. находилось в угловом помещении старого
дома. Нижняя зала после недавнего ремонта приобрела вполне современный
вид с телевизором и механическими биллиардами, и посещали ее в основном
жители квартала; люди, так сказать, посторонние, а главное, не считавшиеся
с расходами, смело карабкались по винтовой лестнице и располагались в по
мещениях второго этажа с покосившимся полом и угрожающе нависшими пото
лочными балками. Для господина Петраччи хозяин готов, если понадобится,
отдать все бистро! Хватит и одной залы, нас будет всего двадцать.
Доктор вместе с Марселем явились в бистро с утра, чтобы заняться электро
проводкой. После полудня пришла Беатриса со скатертями и посудой, так ка
к бистро не могло похвастаться ни тем, ни другим. Картину Кристо, завешанн
ую белой тканью, водрузили на камине, и Марсель, взобравшись на стремянку,
подводил к ней электрические провода, советуясь с доктором, пробовал про
жекторы. Два официанта уже начали накрывать на стол.
Двери отперли только тогда, когда собрались все гости: в освещенном свеч
ами зале их ждала Натали, сидевшая во главе стола напротив закрытой карт
ины, а проигрыватель исполнял «Свадебный марш» Мендельсона Ц идея Олив
ье! После первой минуты удивления гости оценили инсценировку и развесел
ились. Натали предложила Кристо и Марселю сесть с ней рядом, пусть другие
рассаживаются как кому вздумается, при желании могут даже меняться мест
ами во время обеда, обед будет длиться долго, так как предстоят различные
аттракционы.
Вошли официанты с закусками, и все принялись за еду под нестройные звуки
музыки, словно музыканты, спрятанные в яме оркестра, настраивали инструм
енты. Подарки появились одновременно с огромным блюдом раков Ц больше в
сего на свете Натали любила раков, Ц подарки, разложенные на круглом сто
лике, который подкатил Оливье. Каждый пакет был перевязан лентой и снабж
ен карикатурой на дарителя, а Натали полагалось угадать, кто именно этот
даритель. И она всех угадала. Оливье был ве-ли-ко-ле-пен! «Мне просто на мес
те не сидится, Ц шептала Натали Кристо, Ц так хочется поскорее увидеть
твой подарок».
Когда подали фазана, все уже достаточно развеселились. Слева от Натали М
арсель Великий Немой улыбался и передавал блюда своей соседке Миньоне; с
права от Натали Кристо нетерпеливо ерзал на стуле; рядом с ним восседала
Мишетта и недоверчиво следила за обслуживающим персоналом. Она предпоч
ла бы быть на кухне, но Натали заупрямилась и потребовала, чтобы она сидел
а за столом поближе к ней. За обедом, когда все переговариваются через гол
овы соседей, всегда может получиться так, что кто-нибудь почувствует себ
я одиноко… Натали подумала, какая глупейшая штука эти дни рождения и до ч
его смешно вдруг ощутить свой возраст именно в точно определенное число
… Сорок восемь лет. Бабушке Луазель добрых шестьдесят, а она совсем молод
ая. Тоненькая. А на другом конце стола доктор Вакье и Беатриса, и вид у них б
ыл довольно странный… Все здесь пришли ради нее, все ее любят, но они, они ж
ивые, они объединены своими делами, делами живых, где ей нет места. Когда ж
ивой встречает живого, то…
Ц Выступает Оливье Луазель в сопровождении гитариста Оливье Луазеля!

Оливье пел и танцевал твист, что подогрело температуру бала на добрый де
сяток градусов. Таковы уж эти ритмы: кажется, вот-вот кончится, но твист пр
одолжается и продолжается… Глядя на Оливье, Натали, сидевшая в большом к
ресле, чувствовала себя парализованной. Они и в самом деле веселятся. Про
игрыватель играл без передышки, шуму было много. Среди всех этих живых с и
х делами Натали была лишь улыбающейся статуей, одна среди живых… вот те н
а, они как раз заговорили об одиночестве. Клод-скульптор ткнул пальцем в с
торону Оливье:
Ц Это ты-то одинок? Ты одинок, как Джонни Холидей, когда он поет в «Олимпии
» песенку: «Дай руку безумцу» или что-то в этом роде… Он протягивает руку
тромбонисту… и еще кому-то, но никто не дает ему руки… и ему плюют в протян
утую ладонь. Весь зал орет от любви к нему…
Ц Он мировой, этот Джонни! Ц завопил Малыш.
Ц Будет еще много сюрпризов, Натали, Ц шепнул Кристо и, чтобы обмануть с
вое нетерпение, побежал поговорить с Луиджи.
Слово «сюрприз» всегда наводило Натали на воспоминание об ее маленькой
дочке, хотя «маленькой» сейчас двадцать семь лет… А тогда ей было всего ч
етыре или пять… Она не знала, что значит слово «сюрприз», и произносила ег
о как «сверхприз». Да, были у меня в жизни «призы» и «сверхпризы» Ц хватит
. Натали попыталась рассказать Марселю, как ее маленькая дочка говорила
«сверхприз» вместо сюрприз, но Марсель, очевидно, ничего не понял в этой и
стории, вернее, даже не пытался понять, Натали только отвлекала его внима
ние от Миньоны, которой Лебрен как раз передал бумажную салфетку с каким-
то рисунком. Натали прервала рассказ и стала наблюдать за маневрами Лебр
ена… Хотя Луиджи усадил его на противоположном конце стола, они двое, Мин
ьона и Лебрен, переговаривались улыбками и записочками. Дробь барабана…
Рене Луазель склонился в поклоне перед своей матушкой: это был следующий
сюрприз…

Это вальс предзакатный
Лунных рыцарей знатных…

Госпожа Луазель старшая протанцевала вальс с сыном. Даже не задохнулась
, шустрая, тоненькая. Чудесный номер. А вот что Василий тут же пригласил на
новый танец бабушку Луазель, хоть это и не было предусмотрено программой
, оказалось настоящим сверхпризом! Посмотрите, какие у нее маленькие нож
ки! А Василий! Вальсирует, словно на коньках катается!
Все танцевали. Лебрен с Миньоной, Оливье с Беатрисой, Рене Луазель на сей р
аз с женой, хотя Дениза Луазель была беременна, что стало уже заметно… (Ког
да она пришла сообщить об этом Натали, она твердила: «Это же катастрофа!»
Ц и улыбалась во весь рот). Марсель танцевал с женой учителя, он, Марсель, т
анцует прекрасно, чувствуется завсегдатай танцулек. Малыш танцевал оди
н Ц просто кружился на месте. Так как сыр еще не подали, Оливье снова нача
л твист с Миньоной. Присутствующие хлопали в ладоши…
Ц Оливье! Ц кричала Миньона, еле переводя дух, Ц пропусти следующую фи
гуру! Не усложняй положения! Доктор Вакье с Беатрисой исчезли. Да нет! Да н
ет же!… Просто готовят свой сюрприз… Вот и они! Со всеми полагающимися илл
юзионистам атрибутами и сами в костюмах фокусников 1900 года! Доктор нацепи
л бороду, а Беатриса была просто великолепна в тюле с блестками. Луиджи пе
рвый оценил номер и хохотал до упаду… От радостного возбуждения Малыш за
вертелся волчком. Доктор вытащил у него из носа яйцо. Если у доктора Вакье
не станет пациентов, у него в запасе имеется неплохая профессия. Они вышл
и на аплодисменты и исчезли… Что они затевают? Хм… хм… уж эти мне холостяк
и! Ведь ни тот, ни другая не давали обета целомудрия… Теперь танго, папа, ма
ма, танго для папы! Неужели вас нужно просить? Оливье был распорядителем б
ала.
Натали почувствовала себя усталой. Лебрен слишком часто танцевал с Минь
оной. Семнадцать лет, буйная шевелюра, коротенькая юбочка, остроносые ло
дочки… Под прекрасными белыми кружевами шали Ц подарок Луиджи ко дню ро
ждения Ц Натали незаметно прижала руку к груди. Она могла безнаказанно
обращаться к своему прошлому, никто не знал его, даже Луиджи. Никогда в сво
ей жизни я не была такой мелочной, такой вялой, такой жалкой, как нынче веч
ером. Я сама такая, каких я ненавижу больше всего на свете, я Ц родная сест
ра Фи-Фи. Раздались крики, требовали тишины; прежде чем перейти ко второй
части программы, к показу картины Кристо Луазеля, давайте сначала для на
строения послушаем, как Василий поет цыганские романсы…
Василий спел тенором все, что поется в ночных русских барах. Остальные те
м временем ели мороженое. Под гром аплодисментов Василий вернулся на мес
то. Официанты внесли шампанское. Луиджи постучал по рюмке, поднялся со ст
ула, и все замолчали.
Ц Сегодня, в день рождения Натали, каждый из нас принес ей подарок. Наши с
ердца, сердце каждого, уже давно принадлежат ей. Она хранит их в тепле и в х
оле рядом со своим собственным сердцем. Она Ц наш талисман. Сейчас вы уви
дите подарок Кристо, механическую картину, которую он создал в честь Нат
али и которую назвал «Душа». Душа, непознаваемое. Выразить это непознава
емое Ц такова задача художника. Пусть же Натали, наша душа, соблаговолит
от нашего, как и от своего имени, поцеловать Кристо за то, что он посягнул н
а недосягаемое.
Луиджи сел. Натали привлекла к себе Кристо, но он так дрожал, что она удерж
ала его в своих объятиях…
Ц Тушите свечи! Тише!
В полном мраке лучи прожекторов осветили закрытую тканью картину… Проб
или часы с музыкой. Холст упал к подножию картины.
В широкой и глубокой раме с зеркалами была заключена не то икона, не то выв
еска, нечто вычурное, примитивное, черно-серое, бело-кружевное, местами с
легка позолоченное. В центре Ц Натали, застывшая, присноблаженная… А во
круг нее почти все присутствующие в зале. Музыка, начавшаяся звоном коло
колов, ширилась, и картина пришла в движение. Дружное «ах!» проплыло по зал
у.
Когда все налюбовались картиной, вблизи и издали, доктор выключил механи
зм, потушил прожекторы и зажег в зале обычный электрический свет. Гости п
однялись из-за стола, пили ликеры и кофе, теснясь у маленького столика или
сидя в низеньких креслах, и говорили только о картине, об этом необычайно
м творении… Иконография во всей ее первозданной чистоте! Нельзя себе пре
дставить, чтобы скептик, чтобы человек, ни во что не верящий, мог создать т
акую прекрасную картину. Наивность, соединенная с верой… Еще точнее: вел
икое умение и мастерство, соединенные с верой, ведь самое худшее Ц это по
ловинчатость, посредственность, мещанин, утративший сердечную простот
у, но не достигший мудрости… И если такой человек владеет лишь голой техн
икой, но не мастерством, тогда получается сплошная посредственность «пр
оизведений искусства». Странно, я бы сказал, даже как-то тревожно это прис
трастие ребенка к черным тонам… Складки, образуемые десятком тоненьких
черных линий на белом одеянии Лебрена, преподносящего в дар Натали берцо
вую кость, которая то ломается, то срастается… И доктор Вакье, весь в черно
м, складки на его одеянии обозначены тоненькими белыми линиями, а на плеч
е, там, где у шарманщиков обычно сидит обезьянка, у него Ц паяц, которого о
н дергает за нитки. А вы заметили, что все фигуры облачены в одеяния, а не пр
осто в пиджаки и платья? Верно, но Миньона изображена в платье… Но главное
в ней тело, грудь! Во всей их святой невинности… А взаимосвязь между фигур
ами, тянущимися к Натали, их дары и эта явная нужда в ее помощи. А жест Натал
и Ц приидите ко мне! Не нахожу… По-моему, она просто раскинула свои руки, с
вои крылья и не движется. Только она одна не движется… Белые кружева на ее
шали похожи на оперенье голубки. Вырисованы во всех подробностях… Ручна
я работа! Вот мы восхищаемся кибернетическими машинами, а когда говорим
о совершенстве, не находим иного определения, кроме «ручная работа»!… Н-д
а… Бесспорно одно Ц все это излучает какую-то магическую силу… Кристо р
ешил создать автомат, который делает что-то ради чего-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27