А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Меня в этом подвале замучили бы кошмары.
Натали, еще бледная от пережитого волнения, увела доктора к себе. (И верно,
Фи-Фи уже и след простыл.)
Ц Кофе? А может, рюмочку аперитива…
Ц В девять часов утра, мадам? Я, конечно, знаю, что обо мне такая слава ходи
т, но все же… Ну, если уж вы так настаиваете…
Доктор, не видевший Натали больше года, нашел, что она еще располнела, знач
ит, она не лечится?… Да, сначала она потеряла несколько кило, но потом снов
а набрала прежний вес. Видите ли, будет в ней на двадцать кило больше или м
еньше, она не собирается отравлять себе жизнь, ее уже пытались перевести
на лагерный режим! Когда она сидит на диете, ей делается ужасно тоскливо, ж
изнь прекрасна лишь тогда, когда можешь хорошо поесть… Послушайте, мадам
, но при таком режиме ваше сердце, предупреждаю, не выдержит. Ну и что ж? Вот
если бы доктор мог обещать ей, что она станет худенькой, тогда пожалуйста,
она бы слепо слушалась всех его советов! Любые муки перенесла бы, но раз эт
о невозможно Ц мы ведь с вами знаем, что невозможно?… Ц она не желает лиш
ать себя радостей жизни из-за каких-то пустяков с сердцем… Впрочем, в смы
сле здоровья ее беспокоит иное…
Ц А что именно, госпожа Петраччи?
Натали ответила не сразу:
Ц Да так, ничего… Поговорим лучше о чем-нибудь другом… Нужно позвонить м
атери мальчика, сообщить ей о происшествии. Ремесло родителей, доктор, ст
ановится день ото дня все труднее, дети так нас обогнали, что мы их уже не м
ожем понять. В мое время это ремесло тоже не было синекурой, но согласитес
ь, дистанция между автомобилем и ракетой куда больше, чем между фиакром и
автомобилем… У Кристо есть младший брат, зовут его Малыш, ему всего пять л
ет; его мать как-то передала мне свой разговор с ним, она ему сказала: «Пере
стань возиться с телевизором, ты его разобьешь и сделаешь себе больно». Т
ак знаете, что он ответил: «Не беспокойся, я его отсоединил от сети». И это в
пять лет, доктор. Я не утверждаю, что он знает, что к чему, но он уже знает дос
таточно много и понимает, откуда может грозить опасность…
Ц Да, Ц согласился доктор, и на его усталом угреватом опухшем лице вдру
г появилось робко-сконфуженное выражение, Ц и меня тоже здорово обогна
ли. Мои сорванцы плюют на все, оба провалились на экзамене.
Ц Все всегда проваливались, доктор, а потом все налаживалось.
Ц Верно, Ц согласился доктор, Ц редко приходится слышать, что мой, мол,
выдержал. Обычно говорят провалился. Но ведь есть же такие, которые не про
валиваются!
Ц Чем они очаровательнее, тем чаще они проваливаются. Налить вам, доктор
? Только самую чуточку…
Ц Видите, какая вы, госпожа Петраччи! Меня больные ждут. Ухожу, вернее, убе
гаю. Если что-нибудь случится, позвоните мне, а если нет, я сам завтра загля
ну…
Оставшись одна, Натали склонилась над рисовальной доской. Турок, десятки
раз рисованный и перерисованный, вдруг посмотрел на нее с каким-то стран
ным выражением: что-то появилось в нем скрытое, фальшивое… Рассеянно вод
я пером, Натали расписывала ящик затейливыми завитушками. Турок, помимо
своей воли, стал предтечей. Лживый, сверхлживый автомат Кемпелена. Но люд
и сумеют сделать подлинными все эти жульничества и чудеса… Надо бы позво
нить матери Кристо, на их улице слухи распространяются чересчур быстро,
нехорошо будет, если госпожа Луазель узнает от чужих, что с мальчуганом ч
то-то случилось…
Дениза сразу же разволновалась… Нет, это уж чересчур! Как, что? Она не поня
ла всю эту историю с турком, с «Игроком в шахматы»… Кристо заперся в ящике
и не мог оттуда выйти? В каком ящике? Ах, все это не важно, главное, что он отт
уда выбрался! Чего только этим детям не приходит в голову! Натали пыталас
ь ее успокоить… Все-таки у госпожи Луазель теперь одной заботой меньше
Ц Оливье прочно осел у дяди Фердинана… Нет, нет, не говорите о нем как о гл
аваре банды, мадам! Если он и выходит погулять с юношами, которые обычно то
лкутся у электрических биллиардов в угловом кафе, все равно он не главар
ь банды, не будем ничего преувеличивать… Сейчас речь идет о Кристо! Быть з
десь, рядом, и не иметь возможности немедленно примчаться к вам, посмотре
ть на него, обнять! Но, слава богу, скоро конец… Еще только три дня! Госпожа П
етраччи, Натали, обнимаю вас… В голосе госпожи Луазель прозвучали слезы.
Дорогая, дорогая моя Натали… Я жду вашего звонка… О, Малышу уже совсем хор
ошо, он не унывает. Вчера вечером она обнаружила в кармашке его пижамы выр
езанный из газеты снимок: Брижит Бардо! Она спросила: «Почему у тебя в карм
ане Брижит Бардо?», и Малыш ответил: «Она такая хорошенькая!» Передайте, по
жалуйста, Кристо, что мы все его целуем… Пат и Трюфф тоже. Малыш дает им жиз
ни! Ему скучно, вот он и возится с собаками целый день… Натали снова взялас
ь за рисование… Потом бросила перо и, положив руку на грудь, долго сидела н
е шевелясь.

XX. Человеческие отношения

Странно и грустно было жить без Кристо. Они держали его у себя, когда опасн
ость заражения уже давно миновала, и оба были счастливы, что могли хоть та
ким образом облегчить госпоже Луазель уход за Малышом, который стал окон
чательно невыносим. Правда Кристо наведывался к ним каждый день, но надо
было нагонять упущенное в школе, помогать по хозяйству, так что у него мин
уты свободной не оставалось! Он целовал Натали и убегал… Ужасно было гру
стно.
Фи-Фи больше не появлялся. Первое время после его исчезновения Натали да
же велела приносить ей газеты и внимательно их все проглядывала, боясь н
аткнуться на имя Фи-Фи. Но в газетах ничего не было, не было ничего похожег
о. Славу богу, слава богу! Может, Фи-Фи все это выдумал, налгал? Так или иначе
ни одно из упоминавшихся в газете убийств не наводило на подозрения. В те
чение некоторого времени Натали еще продолжала проглядывать газеты, ве
рнее, пробегала рубрику происшествий, где могло появиться сообщение о пр
еступлении (читать все прочее она воздерживалась, раз обещала Луиджи это
го не делать)… Потом велела Мишетте не покупать больше газет.
После отъезда Кристо время будто распылилось. Бывают периоды, когда пере
живаешь каждое мгновение во всех подробностях, когда все идет крупным пл
аном, бывают такие периоды, когда все незабываемо, когда все до краев напо
лнено смыслом, где нет ничего второстепенного, все рано или поздно будет
иметь свои последствия. И это вовсе не значит, что жизнь течет медленнее, ч
то само время остановилось, напротив, оно проносится быстро, чудовищно б
ыстро, зато оно весомо, не распыляется. Так было, когда Кристо жил у Натали:
его присутствие как бы придавало всякой вещи три измерения, даже придава
ло четвертое, никому не известное, феерическое. Да, бывают такие периоды. И
бывают иные, когда время распыляется. Бывает так, что дни, месяцы, целые се
зоны безнадежно теряются, как рассыпавшиеся странички толстой рукопис
и: страница 156, а за ней сразу 163, 250, невозможно ни найти недостающие страницы,
ни восстановить их. Исчезли, стерлись в памяти. Натали уже не знала, где и ч
то она, все, казалось, повторяется, как жесты автоматов Ц зима, лето… Она н
е находила целые комплекты дней, ночей, а ведь они были, эти дни и ночи. Луид
жи работал, она работала, окунала кисточку в тушь, читала книги, рассыльны
й приходил за рисунками, Мишетта пекла бриошь, звонил телефон, звонили у п
одъезда… Обычные посетители заходили как обычно. Лебрен теперь являлся
с блондиночкой, непростительно юной. Доктор Вакье проводил у Натали два-
три вечера в неделю. Беатриса, красавица из АФАТ, частенько приходила пог
оворить о своем русском, которого ей еще не удалось залучить к Натали… И с
кульптор Клод, которому Луиджи изредка заказывал модели автоматов… И уч
итель с женой, друзья еще по Сопротивлению, которые приютили у себя Оливь
е после его побега… Потом в один прекрасный день появился новый гость, ко
торого прозвали «банкиром», хотя банкиром он вовсе не был, а такое прозви
ще ему дали потому, что у него была куча денег. Его дочери после автомобиль
ной аварии ампутировали ногу, и он, прослышав, что некто Петраччи творит ч
удеса в области протезов, пришел узнать, так ли это. С тех пор он то и дело за
бегал к Луиджи поговорить о протезах и готов был пойти на любые расходы, л
ишь бы тот мог продолжать свои опыты… А с Натали он говорил о своем ужасно
м несчастье. «Склад для чужих бед, вот что я такое», Ц думала Натали и иной
раз обвиняла себя в бесчувственности, уж не жиры ли заглушали в ней голос
сердца?… От каникул нынешнего года, потонувших в зыби дней и ночей, память
не удержала ровно ничего. Как и всегда, она провела этот месяц вместе с Луи
джи и Мишеттой в бывшем питомнике шелковичных червей, и в глазах Натали э
ти каникулы слились со всеми предыдущими. Только глядя на Кристо, она осо
знавала, как бежит время: мальчик менялся на глазах. Дядя Фердинан увез ег
о с собой в их поместье, где-то в департаменте Йонна, увез одного только Кр
исто (о прочих детях Луазелей, а особенно об Оливье, он и слышать не хотел, п
осле того как Дениза во время болезни Малыша поручила ему Оливье и сверх
того еще Миньону). Странный субъект этот Дядя Фердинан, старый холостяк, к
оторого ужасно тяготило присутствие детей. Поэтому-то он быстренько ука
тил на Лазурный берег, оставив Кристо одного в старом промозглом доме. На
до сказать, что лил дождь, а для людей, склонных к ревматизму, не особенно р
екомендуется жить в таком помещении. Дом был окружен огромными деревьям
и, с которых непрерывно капало, и сам походил на старое, никому не интересн
ое, унесенное ветром письмо, чернила уже слиняли, и никто не собирался его
подбирать. Дядя прожил здесь неделю и все время твердил Кристо, как в его г
оды собрал детекторный радиоприемник, что не произвело на Кристо никако
го впечатления, даже, наоборот, именно из-за этих рассказов он отнес годы
дядиного детства чуть ли не к каменному веку. Вели они также беседы о суев
ериях, антиклерикализме, антимилитаризме, но дождь все лил и лил; тут дядя
не выдержал, сел в машину и укатил искать тепла и солнца. Он, конечно, мог бы
прихватить с собой и Кристо, но что скажет мать Кристо, дядина племянница
Дениза? За ребенком он поручил присматривать жене садовника.
Оставшись один, Кристо, как саранча зерно, начал жадно пожирать все, что то
лько было в доме печатного. Опьянев от чтения, он надевал резиновые сапог
и, плащ и шел в соседний поселок к книготорговцу-библиотекарю, и тот, томя
сь от неизбывной скуки, охотно давал мальчику дельные советы. Когда чере
з месяц вернулся дядя, загорелый и веселый, он обнаружил Кристо хоть и раз
мокшего от дождей, зато успевшего проглотить невообразимое количество
самых различных книг.
Кристо был по-прежнему худенький, бледненький, но сильно вырос и выражен
ие его лица изменилось. Изменился и его лексикон, в чем повинны были книги
, прочитанные в огромном количестве. Когда Кристо был рядом, Натали снова
начинала отличать один день от другого, но видела она Кристо теперь редк
о. Он перешел в шестой класс и свободное время охотнее проводил с Марселе
м или Луиджи, чем с Натали, хотя по-прежнему питал к ней самую горячую прив
язанность. Но общие интересы связывали его с Марселем и Луиджи. Являясь к
Петраччи, он первым делом спускался в подвал, где Луиджи трудился над эле
ктрическим протезом для Андре, над «рукой Андре», как они говорили. Дело п
одвигалось плохо, Андре по сей день носил, а вернее, не носил, временный пр
отез, а опыты с электрорукой приносили только одни разочарования: похоже
было, что Андре вообще никогда не привыкнет к протезу, каким бы прекрасны
м он ни был. Луиджи всячески совершенствовал свой протез: он поместил бат
арейку и моторчик в предплечье, чтобы можно было от мускулов и сигналов к
ульти заставить их действовать.
С того времени, когда Кристо жил у Петраччи, Луиджи расширил свое хозяйст
во, обзавелся новыми механизмами, у него теперь был генератор импульсов,
небольшие примитивные электронные установки, старенький осциллограф…
С Луиджи часто работал инженер-электронщик: самому Луиджи не хватало зн
аний, чтобы делать сложные расчеты, снимать показания осциллографа; хотя
он работал над электрическим протезом, все его помыслы были заняты кибе
рнетической рукой.
Нынче вечером все не ладилось. Луиджи был не в ударе, вещи не желали слушат
ься, исчезали прямо из-под носа, ломались, падали на стол… Даже ладони взм
окли… уж не грипп ли начинается? Луиджи отошел от стола и сел в старую прод
ырявленную качалку, а Кристо взгромоздился на табуретку. Кибернетическ
ая рука… Кибернетическая рука… Вокруг них стояла глубокая могильная ти
шина, какая бывает только в подвалах.
Ц Все-таки живой человек лучше, Ц сказал Кристо, вернее, повторил свои с
обственные слова, после которых и наступило долгое молчание, Ц ведь это
он изобретает искусственную руку и все машины тоже. А машина человека не
изобретет.
Обычно Луиджи охотно выслушивал болтовню Кристо, но сегодня вечером Ц н
ет… Все было слишком сложно.
Ц Не в этом дело, Ц вяло проговорил он, покачиваясь в качалке. Очки он сня
л и закрыл глаза. Когда Луиджи откачивался назад, тень и свет лампы попере
менно пробегали по лицу мальчика. Вокруг них залегла улыбчатая неподвиж
ность автоматов, как и всегда находящихся в ожидании чего-то: уж не ждут л
и они принца из сказки, поцелуй которого все оживит, все приведет в движен
ие.
Ц Машина бесконечно расширяет физические и умственные возможности че
ловека, Ц продолжал Луиджи, с отвращением выговаривая слова.
Ц Но ведь ты, ты любишь «руку Андре», а «рука Андре» к тебе никаких чувств
не питает.
Луиджи приоткрыл один глаз и посмотрел на Кристо, но без очков увидел лиш
ь нечто расплывчатое, медузообразное, плавающее в тумане.
Ц Уже до чувств договорился? Сейчас пытаются наделить машины памятью, м
озгом, а тебе уже и чувства подавай. Хотя в сущности почему бы и нет? Круг зн
аний человека непрестанно растет, и в принципе ему нет пределов. Если чел
овеку удастся в один прекрасный день создать по своему подобию искусств
енного человека, возможно, этот искусственный человек будет наделен так
же и чувствами.
Ц Значит, ты думаешь, что можно сделать искусственную Натали?
Ц Что ты хочешь этим сказать?
Луиджи надел очки, и Кристо сразу приобрел полагающийся ему вид: бледнен
ький, худощавый мальчуган в коротких штанишках и в курточке на молнии.
Ц Она с каждым обращается так, как нужно…
Ц Верно… Это и называется человеческими отношениями. Каковы-то будут о
тношения между кибернетическими системами, вот где загвоздка, дружок… Н
атали от природы отрегулирована так, что действует, как людям нужно: кого
пожалеет, кого подбодрит, кому и пощечину даст. Но, возможно, все эти чувст
ва исчезнут, а тому другому потребуется термическая температура или нео
тложный ответ на тот или иной вопрос, как знать…
Ц Это я себе представляю… Вот, например, говорят про машину: столько-то л
ошадиных сил, но делают-то ее не в виде лошади. Ведь никто в автомобиль не в
прягает четверку карусельных лошадей, чтобы казалось, будто они его таща
т. Искусственный человек вовсе не будет походить на настоящего человека
, он не будет андроидом. Верно, Луиджи? Ведь пользы в этом никакой нет. Поэто
му точно так же, когда говорят, что бог создал нас по своему образу и подоб
ию, это вовсе не значит, что бог просто бородатый господин…
Ц Тут ты совершенно прав… Когда я говорю, что искусственный человек буд
ет создан по нашему подобию, я имею в виду вот что: создавая его, человек бу
дет вдохновляться самим собой, законами функционирования нашего орган
изма, в отношении мозга, системы сигнализации и т. д. и т. п. Вовсе я не утверж
даю, что искусственный человек будет походить на нас, как, скажем, ты похож
на свою маму.
Ц Это уже лучше, Ц одобрил Кристо, Ц но еще недостаточно хорошо. Мы-то ж
ивые, а он нет…
Луиджи без труда представил себе Кристо у грифельной доски, экзаменующе
го студентов… Должно быть, будет он очень высокий и худой, будет небрежно
завязывать галстук и скажет студенту, как сказал сейчас Луиджи: «Это уже
лучше, но еще недостаточно хорошо». Луиджи улыбнулся этому неожиданному
видению: Кристо Ц профессор Сорбонны! Ц а вслух проговорил:
Ц Уже теперь в кибернетических машинах используют вещества, напоминаю
щие органические соединения.
Ц А по-твоему, это позволит уменьшить размеры машин или нет?
Ц Стараются, ищут… Чем крупнее части машины, тем медленнее они работают
и потребляют больше электроэнергии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27