А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Своего рода что?
Ц У меня бывают видения, отец. Иногда ужасные. Ц Она засунула руки в карм
аны джинсов и задумалась о том, в чем она может признаться. Ветер гонял сух
ие листья по каменному полу портика. Ц Иногда эти видения заставляют ме
ня сомневаться в своей вере. Ц Она искоса бросила на него взгляд, но он см
отрел прямо вперед, нахмурив брови, и был немного красным от холода.
Ц Все сомневаются время от времени, Ц ответил он. Ц Даже священники.
Ц А священники грешат? Ц поинтересовалась она.
Ц А как вы думаете? Ц спросил он, и его губы чуть сжались. Ц К несчастью, м
ы люди.
Она задумалась. Человек, которого она видела в своих видениях, вовсе не бы
л человеком. Он был ужасен. Самый настоящий зверь. Воплощение зла в присто
йном облачении. Начался дождь, и струи потекли по наклонной крыше и зажур
чали по карнизу.
Ц Значит, вы верите, что я обладаю таким «зрением»?
Ц Пути господни неисповедимы.
Ц Продолжайте, это не ответ.
Ц Нет, думаю, что нет. Это чрезмерно употребляемое клише. Ц Он остановил
ся у двери в часовню. Ц Что вы на это скажете? Я думаю, существуют дары, кото
рыми господь награждает нас всех. Некоторые мы можем видеть, или трогать,
или доказать, если хотите. Другие же непостижимы, но тем не менее тоже явля
ются дарами. Нам везет, если мы осознаем, чем обладаем.
Ц А что, если я считаю свой дар проклятьем?
Ц Тогда вам следует постараться смотреть на него по-другому. Поверните
его. Господь желает, чтобы мы использовали все дары, которыми он нас награ
ждает, чтобы приносить пользу роду человеческому и прославлять его. Увер
ен, что если вы присмотритесь, то сможете обнаружить положительные сторо
ны ваших видений.
Ц Это будет трудно.
Ц Уверен, что вы можете это сделать, Ц сказал он с ободряющей улыбкой, ко
торая коснулась и его глаз.
Если бы вы только знали. Ей хотелось признаться ему, рассказать о том, что
она видела, но она сдержалась.
Ц Я попытаюсь, Ц пообещала она, думая, не лжет ли она служителю бога. Ц Зн
ачит, вы и отец О'Хара Ц единственные священники в церкви Святого Луки.
Ц На данный момент. Иногда к нам приезжают другие, которые проводят служ
бу. И чтобы не было недоразумений Ц он прелат О'Хара. Иногда он немного ще
петилен в отношении этого.
Ц О! Постараюсь запомнить. Так вы знаете других священников в Новом Орле
ане, которые работают в различных приходах?
Ц Конечно. Ц Он улыбнулся, словно его это позабавило. Ц А что?
Ц Просто любопытно, Ц ответила она, и это уж точно не было ложью. Несмотр
я на то, что ей очень хотелось довериться этому служителю бога, она знала,
что, поведав ему ужасную правду, она его оттолкнет. А сейчас ей просто нуже
н был друг в церкви. Такой, с которым она сможет поговорить. Ц Спасибо, что
уделили мне время. Ц Она протянула руку.
Он пожал ее своими холодными пальцами.
Ц Когда у вас появятся вопросы, приходите снова в любое время, Оливия. И...
возможно, вы иногда захотите посещать мессу. Говорить со мной Ц хорошо, н
о, может, вам понадобится пообщаться с господом напрямую.
Ц Я могу сделать это дома, верно?
Ц Конечно, но дом божий Ц особое место. Ц Он улыбнулся, и она почувствов
ала себя лучше. Ц Вот. Ц Он вытащил из кармана бумажник и достал из него в
изитную карточку. Ц Можете приходить ко мне, звонить мне в любое время, и
дверь церкви Святого Луки всегда открыта. Ц Он вложил визитку в ее протя
нутую руку. Ц Буду вас ждать.
Не слишком-то надейся, Ц подумала она, переворачивая карточку.
Ц Не говорите мне... будто не знали, что священники носят с собой визитки. И
ли что они пользуются электронной почтой, хорошо? Что ж, не все это делают.
Я считаю, что это многое упрощает. А делать визитки на компьютере элемент
арно.
Она засмеялась, чувствуя облегчение, затем убрала карточку в сумочку.
Ц Спасибо.
Ц Не нужно меня благодарить. Тут действует более высокая сила. Ц Отец Дж
еймс придержал для нее дверь и принялся смотреть, как она идет к своему кр
асному пикапу. Интересная женщина. Обеспокоенная. Красивая. И она солгал
а ему. Что ж, если и не солгала, то, по крайней мере, уклонилась от прямого от
вета: он видел это в ее глазах. Ему было интересно почему, но он старался не
осуждать ее. Никогда. Ибо ни один человек не должен судить другого.
Он понял давным-давно, что осуждение должно быть оставлено богу.
А не знал ли он сам, что значит грешить?
Каково это Ц чувствовать силу зла?
Сколь тяжело не преступать законы божьи?
Ему придется быть осторожным, подумал он, вспоминая, как легко грех посту
чал к нему в дверь и как быстро и охотно он ее открыл. Он пообещал господу и
самому себе, что никогда больше ее не отопрет.
Он надеялся, что не солгал.

Из затеи с Интернетом ничего не вышло. Оливия выключила свой лэптоп и пот
ерла шею. Сидя на старом бабушкином диване в гостиной, она взяла успевшую
остыть чашку с чаем и нахмурилась. А что она, собственно, ожидала? Что все с
вященники в штате Луизиана разместят свои биографии с фотографиями на к
аком-нибудь сайте типа «Все священники юга»? И даже если бы она нашла фото
графии с информацией в Сети, что бы из этого вышло? Она в любом случае не см
огла бы узнать этого парня в толпе. Да и вообще он, может, даже и не был свяще
нником. Вдруг он просто надевал стихарь, который обычно приберегал для М
асленицы. Тот, которому он позволял сгорать в огне. В этом было больше смыс
ла.
«Прекрати», Ц сказала она себе, направилась на кухню и поставила чашку в
раковину. День уже клонился к вечеру, солнце быстро садилось, и над рекой п
остепенно темнело. Дождь почти прекратился, но по небу по-прежнему плыли
тучи, отчего день казался безотрадным и унылым. Хайри С калачиком сверну
лся на тряпичном коврике возле задней двери. Он поднял взгляд, забил хвос
том по полу, затем широко зевнул и снова положил подбородок на лапы. Чиа не
громко свистнула, затем попила воды из своей мисочки.
Оливия взглянула на стул с плетеной спинкой, на котором лишь несколько ч
асов назад сидел Рик Бенц. Здоровяк с лицом человека, уставшего от жизни, д
о тех пор, пока он не улыбался, и тогда он превращался в красивого, решител
ьного мужчину с умными глазами и острым чувством юмора. Ей это нравилось.
Он мог сдержаться, но умел и уколоть в ответ. Интересный мужчина, но неприс
тупный. Он полицейский; его интерес к ней был чисто профессиональным, и он
думал, что она ненормальная. Она читала это в его глазах.
Затем был еще отец Джеймс Маккларен. Голливудский красавец с яркими голу
быми глазами и достаточным количеством седины на висках, чтобы сделать е
го интересным. Вот тебе и неприступность! Он ведь священник, преданный бо
гу и давший обет безбрачия. Какая жалость, подумала она, вспоминая, как он
спускался по лестнице и как ее взгляд задержался на его бедрах и ягодица
х...
«Ты слишком долго была одинока, Бенчет, Ц проворчала она недоверчиво. В п
оследнее время ее либидо пыталось наверстать упущенное время. Она Ц жен
щина, которая после разорванной помолвки поклялась больше никогда не св
язываться с мужчинами. И вот сейчас ей в голову приходили нелепые сексуа
льные фантазии о двух мужчинах, с которыми она никогда бы не смогла встре
чаться и уж тем более строить совместную жизнь. Ц Бенц прав, ты ненормаль
ная», Ц пробормотала она.
Хайри С вскочил и зарычал.
Ц Что?
Пес бешено залаял и бросился к входной двери, подняв такой шум, который по
днял бы и мертвых в трех ближайших приходах.
Ц А ну тихо! Ц велела Оливия и последовала за ним к двери с некоторой над
еждой услышать звон музыкальной подвески. Это, наверное, Бенц, который уз
нал что-то новое или хотел задать вопрос.
Но, выглянув в окно, она никого не увидела. Пес продолжал лаять, наскакивая
на дверь, словно с другой стороны кто-то был.
Оливии стало не по себе. Она встала так, чтобы окинуть из окна взглядом все
крыльцо. Но ничего не увидела. Ни малейшей тени. Она вспомнила о бабушкино
м дробовике в чулане под лестницей.
«На всякий случай, Ц говорила бабушка. Ц Никогда не знаешь, чего можно ож
идать от людей. Стыдно признаться, но теперь я им не доверяю, как раньше».
«Я тоже», Ц подумала Оливия. Вспомнив предупреждение Бенца, она отправи
лась в чулан, вытащила оттуда оружие и, отыскав коробку с дробью на полке,
зарядила эту чертову штуку, щелкнув затвором. Затем, сказав себе, что в пон
едельник утром первым делом она вызовет охрану, Оливия зашагала к входно
й двери и распахнула ее. Снаружи не раздавалось ни звука. Ни малейшего дун
овения ветра, кваканья лягушки-быка или жужжания насекомых. Царила полн
ейшая тишина. Словно все вдруг остановилось. Она вышла на крыльцо, и Хайри
С, стараясь держаться к ней поближе, принялся негромко рычать, словно ему
было страшно.
Ц Все в порядке, Ц сказала она псу, но даже ей самой собственные слова по
казались фальшивыми. Обнадеживающими. Необоснованными.
Пес заскулил.
Ц Иди сюда. Ц Взяв пса с потертых досок крыльца свободной рукой, Оливия
устремила пристальный взгляд в сумерки. Тени, казалось, перемещаются, ил
и это была иллюзия, вызванная угасающим светом. Воздух был прохладным и н
еподвижным, в небе едва виднелись неподвижные облака. Она запустила паль
цы в загривок Хайри С, и он, вздрогнув, заскулил. Ц Пойдем в дом, Ц прошепта
ла она и, войдя внутрь, заперла за собой дверь, раздумывая, хватит ли у нее с
мелости по-настоящему выстрелить из дробовика.
Она была не из пугливых. Жизнь в одиночестве обычно не представляла ника
ких проблем, но сегодня вечером ей хотелось, чтобы рядом с ней кто-нибудь
был. Кто-нибудь большой, сильный и бесстрашный. Перед ее мысленным взором
мелькнуло лицо Рика Бенца. Он был большим. Сильным. Решительным. И у него б
ыло оружие. А еще был Джеймс Маккларен. На его стороне был господь. Несомне
нно, это лучше, чем оружие.
«Дура», Ц пробормотала она, качая головой от такого поворота своих мысл
ей. Неужели она настолько отчаянно нуждалась в мужчине, думала она, убира
я дробовик в чулан. Ни за что. Она не собиралась соглашаться с теорией о то
м, что необходимо полагаться на сильный пол. Ей нужно было лишь вспомнить
о мужчинах в ее собственной жизни Ц об уголовнике-отце или мошеннике-же
нихе. Иногда попадались и другие парни, и у всех у них имелся какой-нибудь
серьезный недостаток, с которым она не могла мириться. Нельзя сказать, чт
о все мужчины, с которыми она встречалась, заявляли о своей вечной любви к
ней, Ц что ж, за исключением Теда. Но ее это совершенно не интересовало.
А сейчас?
Ну, как насчет полицейского и священника? Тебе Оливия, нужен серьезный со
вет. Серьезный. Она бросила взгляд на свое отражение в зеркале над книжны
м шкафом возле входной двери. Она снова это почувствовала.
Тот же самый сильный холод. Как обманчиво-доброжелательный тонкий лед н
а асфальте, это увлекало, создавало ложное чувство безопасности. Она вгл
яделась в темноту за своим отражением... услышала звуки ночи, ощутила пуль
сацию... боль... зов крови, которая пробежала по ее венам...
Ц О господи, Ц прошептала она, вздрагивая, узнав запах охоты, мрачный вс
плеск адреналина при мысли об убийстве. Ее сердце бешено заколотилось, и
его биение стало отдаваться в ушах. Ц Нет... нет... Ц Колени у нее начали под
гибаться, и она, схватившись за шкаф, почувствовала кончиками пальцев по
трепанные края бабушкиной Библии. Но ее глаза устремились глубже в зерка
ло и увидели лишь мрачную ночь.
Глазами чудовища.
Он снова вышел на охоту.

Глава 13

Ц Ублюдок, Ц прошипела Кристи, глядя на часы в комнате. Семь сорок пять
Ц и ни малейших признаков Брайана. Она была одета в черные, обтягивающие
бедра джинсы и красный свитер, который лишь немного приоткрывал ее живот
, если она поднимала руку над головой. А еще она потратила почти час, чтобы
накраситься и сделать прическу, на что обычно у нее уходило на пятьдесят
минут меньше. А он ее динамит.
Сердито глядя на телефон, она внушала ему, чтобы он зазвонил.
Ц Ну давай же, ну.
В комнату вошла Лукреция с кока-колой и белым пакетом из местного мексик
анского ресторанчика быстрого питания, расположенного лишь в квартале
от кампуса. Черные вьющиеся волосы рассыпались у нее по лицу.
Ц Ты еще здесь? Ц спросила она, снимая куртку, с которой на ковер уже капа
ла вода. Ц Я думала, у тебя страстное свидание.
Ц Я тоже.
Ц Так и не пришел?
Ц Пока нет.
Ц Может, тебе стоит позвонить ему и узнать, в чем дело. У него есть сотовый
? Ц Она открыла пакет, заглянула в него и вытащила оттуда тако
Лепешка, в которую заве
рнуто рубленое мясо или сыр.
, завернутое в яркую бумагу.
Ц Не знаю. У меня нет его номера, Ц ответила Кристи, нахмурившись. Она уже
успела проверить номер звонившего, но последний звонок Брайана был заре
гистрирован как анонимный, что делало услугу, на наличии которой настоял
ее склонный к паранойе отец-полицейский, совершенно бесполезной.
Ц Вдруг он заболел, Ц предположила Лукреция, разворачивая мягкое тако
и откусывая кусочек.
А может, он просто сделал из тебя дурочку. Вероятно, он догадался, что ты за
пала на него, и решил поиграть с тобой Ц глупенькой первокурсницей, кото
рая интересуется тридцатилетним аспирантом, находящимся на пути к докт
орской степени. Смирись с этим, Кристи, он не появится.
Ц В таком случае он мог бы позвонить.
Ц Ну, еще не так поздно. Вдруг его просто что-то задержало. Пробки или... не з
наю... Ц Лукреция сделала глоток кока-колы и села на стул.
Ц Но он все равно мог бы позвонить, Ц сердито сказала она.
Ц Ну, значит, он козел. И тебе, вероятно, стоит остаться с Джеем. По крайней
мере, он тебя любит.
Кристи и сама это знала.
Ц Джей хороший парень, но скучноватый.
Ц Но он верный.
В отличие от тебя. Лукреция этого не добавила, но Кристи прочитала это в ее
глазах. Лукреция встречалась только с одним парнем в своей жизни и прили
пла к нему как банный лист. Они пошли в разные колледжи редко виделись дру
г с другом, тратили сотни долларов на телефонные карты, но выдерживали. Ка
ждый уик-энд, который Лукреция не проводила со своим парнем, она сидела в
этой тесной комнате, занимаясь день и ночь.
Что, по мнению Кристи, было совсем невесело. Вероятно, и того хуже.
Ц А, кстати. Кто-то еще звонил. Ц Она поискала на своем столе и нашла крош
ечный обрывок бумаги. Ц Парень по имени Уилли Дэвис.
Кристи застонала.
Ц Это тот, о котором я тебе говорила. Он все время сидит за мной на психоло
гии, и я чувствую, как он на меня пялится. Ц Она взяла у Лукреции клочок бум
аги и смяла его. Ц Безобидный парень, но меня не интересует. Он ботаник, но
я ему нравлюсь. У него одно достоинство: у доктора Саттера, кажется, пункти
к на его счет. Он всегда вызывает на занятиях Уилли, и поэтому в плане учеб
ы мне легче. Ц Она выбросила бумажку с именем Уилли и его телефоном в мусо
рное ведро. Ц Если он снова позвонит, скажи ему, что меня нет, или что я брос
ила учебу, или вели ему отвянуть, или что-нибудь из вышеупомянутого.
Ц Я уже устала врать из-за тебя. Ц Лукреция покачала головой. Ц Разбира
йся с ним сама.
Ц Хорошо, Ц огрызнулась Кристи, досадуя на Лукрецию и прежде всего на Бр
айана. Козел. Какого черта он не пришел? Она раздраженно схватила свою кур
тку. Ц Я ухожу.
Ц Без Брайана? Ц Лукреция, откусывая очередной кусок тако, округлила гл
аза.
Ц Да, без него.
Ц Но ты не должна идти одна, Кристи. Правила женского студенческого объе
динения...
Ц Нужно нарушать. Я ухожу. Одна.
Ц Но... Но что мне ему сказать, если он позвонит? Пойти на...
_ Что меня нет, Ц ответила она на ходу, надевая куртку и направляясь к лест
нице. Подходя к двери на лестницу, она услышала, как звонит телефон, но не с
обиралась бежать обратно, чтобы узнать, ей ли это звонят. Если это он звони
т Ц прекрасно. Он будет жить, зная, что она не собирается никого ждать.
Даже если это будет самый сексуальный парень на кампусе.

Он наблюдал, находясь в тени. Видел, как она выскочила из стеклянных двере
й Крамер-холла и побежала через улицу ко двору. Она была прекрасна со свои
ми длинными тренированными ногами и плотно сбитым телом пловчихи. Во вре
мя бега волосы развевались сзади, сверкая легким оттенком рыжего цвета в
голубой дымке охранного освещения. И она была одна. Как он и надеялся.
Кристи Бенц скоро станет святой Люси.
Если он сможет ждать так долго.
От травы и кустов поднималась дымка, создавая плотный двигающийся занав
ес, и облака не пропускали лунный свет.
Он хотел ее. Этой ночью. Тринадцатое декабря казалось таким далеким.
Молча следуя за ней той же дорогой на почтительном расстоянии, он думал о
том, как выдержать... дождаться идеального времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49