А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он не только организовал похороны именно так,
как это сделала бы Маргарет, но и морально поддерживал ее и Франческу. Наб
людая сейчас, как он встречает тех, кто пришел выразить свои соболезнова
ния, никто бы не догадался, как сильно они с Трэвисом ненавидели друг друг
а.
По окончании панихиды небольшая группа присутствующих отправилась на
машинах в Сиклифф, где в фамильном склепе над Тихим океаном будет покоит
ься рядом с отцом прах Трэвиса.
Когда вслед за Маргарет все возвращались в дом, где Мардж приготовила ле
гкую закуску, Кейн заметил Данбар Дьюитт. Она стояла возле стеклянной дв
ери и смотрела на океан. Это была высокая стройная, довольно привлекател
ьная девушка со светло-русыми волосами, подобранными под небольшую черн
ую шляпку, и приятным взглядом карих глаз.
Как только Кейну удалось отойти от Маргарет и Франчески, он подошел к ней:

Ц Здравствуйте, Данбар.
Покрасневшие от слез глаза с негодованием взглянули на него.
Ц Как вы осмеливаетесь появляться в этом доме? Ц спросила она дрожащим
голосом. Ц Как вы осмеливаетесь так поступать с памятью Трэвиса?
Ц Если вы имеете в виду то, что я взял на себя защиту Дайаны Уэллс...
Ц Разве вы не видите, какую боль причинили семье убитого, встав на защиту
этой женщины?
Ц Дайана Уэллс не убивала Трэвиса, Данбар. Но даже если бы убила, она имее
т право на защиту.
Ц Пусть ее защищает кто-нибудь другой.
Ц Вы знаете, что я не могу этого допустить.
Ц Почему? Потому что спите с ней?
Кейн пропустил мимо ушей колкое замечание, которое прозвучало так, словн
о его произнес Трэвис.
Ц Потому что я лучше, чем кто-либо другой, могу выполнить эту работу.
Ц Почему вы так считаете?
Ц Я знал Трэвиса, знал склад его ума, знал, каким человеком он был.
Ц Каким человеком он был... Ц повторила Данбар. Ц Что вы имеете в виду?
Ц У него были враги. Один из них однажды позволил своей ненависти зайти с
лишком далеко.
Ц Да. Ц Глаза Данбар вновь гневно вспыхнули. Ц И она уже была за решетко
й, пока вы не внесли за нее залог.
Ц Или... настоящий убийца все еще разгуливает на свободе. Ц Данбар не отв
етила, и Кейн добавил: Ц Разве вам не хотелось бы, чтобы этого человека сх
ватили и чтобы он предстал перед судом?
Мисс Дьюитт хотела уйти, но Сандерс остановил ее. Правда, он намеревался д
опросить ее лишь на следующей неделе, но если подвернулась такая возможн
ость, он ею воспользуется.
Ц Трэвис рассказывал вам о людях, с которыми встречался? О том, чем заним
ался?
Она удивленно приподняла тонкую аристократическую бровь.
Ц Уж не рассчитываете ли вы, что я буду помогать вам снять обвинение с уб
ийцы Трэвиса? Ц Не дав ему ответить, Данбар покачала головой. Ц Забудьт
е об этом, Кейн. Что касается меня, то я считаю, что убийца найден. И чем скор
ее ее осудят и бросят в тюрьму, тем в большей безопасности я буду себя чувс
твовать.
Не добавив больше ни слова, она повернулась и отошла.
Кейн смотрел ей вслед, мысленно проклиная себя. Надо было подождать, пока
немного утихнет острота утраты, а потом уж соваться со своими вопросами.
Но он не мог позволить себе такой роскоши Ц приходилось спешить. Предва
рительное слушание должно было состояться через несколько дней, а он был
так же далек от разгадки этой тайны, как и в день убийства Трэвиса.
Ц Приветствую вас!
Кейн обернулся. Перед ним стоял сержант Косак, который пришел на похорон
ы, чтобы понаблюдать за происходящим. Одетый в черный костюм, он почти нич
ем не выделялся из толпы присутствующих, если бы не его цепкий взгляд, зам
ечавший все вокруг?
Ц Что новенького, сержант?
Полицейский достал из кармана коробку с пилюлями и положил одну в рот.
Ц Язва что-то разгулялась, кошка куда-то пропала, и вообще похороны всег
да вызывают у меня нервную дрожь. А в остальном все в порядке. Ц Он бросил
на Кейна ироничный взгляд. Ц Но вы не это хотели узнать, не так ли?
Кейн рассмеялся. Ему всегда нравился Косак. Раза два им приходилось рабо
тать вместе, и он знал упорство и дотошность сержанта в расследовании. Ег
о присутствие на похоронах было тому подтверждением.
Ц Что касается разгулявшейся язвы, я вам сочувствую. Надеюсь также, что в
аша кошка найдется. Но вы правы, я полагал, что услышу от вас кое-что другое
. Например, нет ли у вас на примете другого подозреваемого?
Косак проводил взглядом Франческу, сопровождавшую до двери какую-то пож
илую чету.
Ц Пока у меня нет ничего определенного, но в порядке утешения могу сказа
ть, что вы можете приступать к обыску в апартаментах Трэвиса Линдфорда. М
ы закончили там свою работу. Ц Кейн не успел поблагодарить Косака, как он
добавил: Ц Только если обнаружите что-нибудь, чего мы не заметили, дайте
мне знать, договорились?
Ц Можете на меня положиться!
Кейн хотел было рассказать о встрече ветеранов в отеле и о человеке, на ко
торого наткнулась Дайана, когда шла к Трэвису, но передумал. Франческа по
говорила с офицером, отвечавшим за организацию этой встречи, и попросила
у него на время фотографии, которые были выставлены на стенде в вестибюл
е. В большинстве своем это были любительские снимки людей в солдатской п
олевой форме, лица которых были прикрыты либо головными уборами, либо со
лнцезащитными очками. Но пока он не покажет их Дайане, лучше не распростр
аняться о подробностях собственного расследования.
Десять минут спустя Кейн уже сидел в своей машине, направляясь на восток,
в сторону отеля «Линдфорд».
За исключением ковра, который был отправлен в чистку, и подставки для кни
г, изъятой как вещественное доказательство, здесь все было как всегда Ц
роскошь и холод. Даже когда был жив Трэвис, квартира походила скорее на му
зей, чем на жилое помещение.
Сосредоточившись на предстоящей работе, Кейн начал поиски со спальни: пр
оверил гардероб Трэвиса, книжные полки, занимавшие всю стену, антикварны
й письменный стол, украшенный золоченой бронзой, который стоял возле окн
а. Он не нашел ничего. Даже в ящиках двух прикроватных тумбочек не было нич
его, кроме карточки для тотализатора на скачках, нескольких фишек, остав
шихся после недавней увеселительной поездки в Лас-Вегас, последнего три
ллера Роберта Ладлума в мягком переплете да полудюжины презервативов.

Возвратившись в гостиную, Кейн внимательно осмотрел комнату. Самыми при
мечательными здесь были два предмета: антикварный шкафчик, наполненный
драгоценными статуэтками из яшмы и письменный стол, такой же, как в спаль
не.
Единственный ящик письменного стола был заперт. После нескольких попыт
ок Кейн отыскал подходящий ключ в связке, которую дала ему Маргарет, и отп
ер его. Там находились маленькая записная книжка в черном переплете с им
енами и номерами телефонов более чем десятка женщин. Кейн сунул ее в свой
карман.
В глубине ящика лежали чековая книжка, несколько отрывных депозитных бл
анков, банковские уведомления и письмо от брокера Трэвиса, датированное
29 ноября и подписанное Эрлом Дж. Моррисом.
«Дорогой Трэвис, Ц прочитал Кейн, Ц согласно вашим указаниям, полученн
ым по телефону 26 ноября, я прилагаю копию вашего распоряжения о продаже 2100
акций из принадлежащего вам пакета на общую суму 202 125 долларов.
В соответствии с вашим требованием 200 000 долларов наличными будут доставл
ены вам в пятницу 3 декабря. Если потребуется еще какая-либо помощь, я всег
да готов оказать вам услугу. С уважением, Эрл».
Кейн тихонько присвистнул. Двести тысяч долларов! Многовато на карманны
е расходы человеку, который почти никогда не пользовался наличными день
гами.
Раскрыв чековую книжку Трэвиса, он перелистал ее, проверяя каждую запись
, пока не наткнулся на очередную загадку.
27 ноября Трэвис снял со своего счета пятьдесят тысяч долларов. В колонке,
где указывается характер операции, было просто написано «наличными».
Зачем Трэвису потребовались двести пятьдесят тысяч долларов наличными
? Шантаж?
Кейн подумал минутку, оглядываясь вокруг, словно в поисках разгадки. Он н
е нашел пятидесяти тысяч долларов, а это означало, что они были кому-то вы
плачены Ц в том случае, если его версия относительно шантажа не была оши
бочной. Что касается остальных двухсот тысяч, которые ему должны были до
ставить в прошлую пятницу, то Эрл Моррис, по-видимому, отменил операцию, у
знав о смерти Трэвиса.
Мысленно напомнив себе о том, что надо поговорить с брокером Линдфорда, К
ейн вышел из квартиры и направился в кабинет. Он не надеялся найти там реш
ение загадки, но попытаться все же стоило.
Кабинет Трэвиса, который раньше принадлежал Чарльзу, помещался в просто
рной, хорошо освещенной комнате, также меблированной дорогой антикварн
ой мебелью, которую так любил Трэвис.
Беглый осмотр ящиков стола не дал ничего интересного, как и папки в больш
ом шкафу черного дерева.
Одна дверь вела в смежную комнату, в которой два года назад, до смерти Чарл
ьза, размещался кабинет Трэвиса. Комната была переделана в приятную гост
иную с кожаным диваном и такими же креслами, книжным шкафом, заполненным
старинными книгами, и массивным испанским секретером, некогда принадле
жавшим Чарльзу.
Секретер был заперт, но Кейн быстро отыскал в связке нужный ключ и открыл
дверцу, богато украшенную резьбой ручной работы. Три выдвижных ящика вну
три были заполнены папками с документами двадцатилетней давности.
Кейн уже собирался закрыть последний ящик, как вдруг его пальцы наткнули
сь на что-то холодное и твердое. Наклонившись, он увидел серый металличес
кий ящик, засунутый позади последней папки. Он попробовал вынуть его, но т
от не поддавался.
Тогда Кейн быстро положил на пол папки, мешавшие ему, вытащил ящик стола и
поставил его на журнальный столик. Ящик, оказавшийся небольшим сейфом, б
ыл заперт на замок с секретом.
Ц Будь ты проклят! Ц выругался Кейн.
В течение четверти часа он перепробовал все мыслимые комбинации цифр, ка
кие только приходили в голову, начиная с даты рождения Трэвиса, дат оконч
ания школы и колледжа и кончая юбилеями его родителей.
Все было бесполезно. Открыть эту проклятую штуковину можно было, разве т
олько взорвав ее.
Не вставая с пола, Кейн подтащил к себе телефонный аппарат с другого конц
а стола.
Ц Ты умеешь открывать сейфы? Ц спросил он, услышав голос Рона Акермана
на другом конце линии.
Ц Совсем не умею. Но знаю кое-кого, кто умеет.
Ц Этот кто-то сейчас в тюрьме или временно на свободе?
Рон рассмеялся:
Ц На свободе. И твердо намерен остаться.
Ц Не беспокойся. Дело совершенно законное. Когда ты сможешь его отыскат
ь?
Ц Понятия не имею. Где ты?
Ц В кабинете Трэвиса, в «Линдфорде». Ц Он назвал номер телефона. Ц Скаж
и своему приятелю, что я ему хорошо заплачу.
Повесив трубку, Кейн сразу же отправился в банк и, сняв со своего счета тыс
ячу долларов, возвратился в отель.
Перевоспитавшийся «медвежатник», который отзывался на имя Пике, появил
ся примерно через час. На его лице было написано нетерпение.
Ц Показывайте, где он, Ц сказал он, улыбаясь до ушей, разминая длинные то
нкие пальцы.
Не прошло и десяти минут, как Пике вскрыл сейф. Кейн вручил ему тысячу долл
аров и, закрыв за ним двери, вернулся к сейфу.
К его разочарованию, в нем не было ничего, кроме белой визитной карточки с
о словами «Саар Интернешнл Бэнк» с одной стороны. Под швейцарским адресо
м и номером телефона стояли имя и фамилия вице-президента банка: Ханц Фил
ьдер. Кейн перевернул карточку. На обороте была написана от руки двенадц
атизначная цифра.
Ц Черт возьми!
Счет в швейцарском банке! Номерной счет. Это означает, что Трэвису было ну
жно соблюдать анонимность и конфиденциальность. Хотя теперь номерные с
чета в швейцарских банках открывали не только те, кто уклоняется от упла
ты налогов, все же немало людей продолжали пользоваться такой системой и
менно для этой цели. Хорошо зная Трэвиса, Кейн не сомневался, что ему номер
ной банковский счет был нужен как раз для сохранения тайны.
Вопрос в том, сколько денег перекачал он на этот счет, знала ли Маргарет, ч
то ее сын обворовывает правительство?
Наверное, не знала. Но кто-то другой мог знать и шантажировать его, требуя
деньги в обмен на его или ее молчание.
Данбар? Нет, невозможно. Ее горе было непритворным, и после разговора с Дан
бар у Кейна исчезли всякие сомнения относительно ее лояльности по отнош
ению к Трэвису.
Может быть, какая-нибудь бывшая подружка, которая пришла в ярость, узнав о
том, что может его потерять? Такую возможность не следовало исключать, хо
тя Трэвис был не так глуп, чтобы делиться столь опасным секретом со случа
йной подружкой.
Франческа? Как бы это ни было неприятно, но он обязан рассмотреть и этот ва
риант. Со смертью Трэвиса осуществлялась ее заветная мечта стать владел
ицей отеля. Она могла попытаться шантажировать его, добиваясь в обмен на
свое молчание отказа от владения отелем в ее пользу.
Но способна ли она на убийство?
Покачав головой, Кейн сунул в бумажник визитную карточку господина Филь
дера и закрыл сейф. На сей раз ему удалось без труда вложить его в ящик. Зак
рыв его, он закусил нижнюю губу и глубоко задумался.
Один из его многочисленных нью-йоркских друзей работал в международном
отделе манхэттенского банка. Кейн решил позвонить ему и попросить узнат
ь что-нибудь об этом счете в швейцарском банке.
Подняв трубку, он позвонил к себе в офис и попросил Джеки найти номер теле
фона Дэна Ченселлора.
Ц Как поживаешь, старина? Ц спросил Дэн в свойственном ему шутливом тон
е, когда секретарша соединила его с Кейном. Ц Не шалишь, по-прежнему хоро
шо ведешь себя?
Кейн рассмеялся:
Ц Это не так уж трудно, когда рядом нет тебя, чтобы сбить меня с пути.
После обмена обычными шуточками Кейн рассказал о том, что его интересова
ло.
Ц Посмотрю, что я смогу сделать, Ц пообещал Дэн, когда Кейн закончил рас
сказ. Ц Но ты должен понять, что эти швейцарские банкиры весьма неразгов
орчивы. Одним из их основных принципов, которым они привлекают клиентов,
является строгое соблюдение тайны. У них крайне редко удается что-нибуд
ь узнать. Дело еще больше осложняется тем, что этот «Саар Бэнк» Ц частный
банк. Тебе эти сведения нужны срочно?
Ц Да. Я выступаю защитником по делу об убийстве, и эта информация может о
казаться жизненно важной.
Ц Сделаю все, что в моих силах, Кейн. А тебе тем временем, возможно, следова
ло бы предупредить Маргарет Линдфорд. Уклонение от уплаты налогов являе
тся серьезным обвинением. Даже если она сама к этому не причастна, резуль
таты расследования могут и ее поставить под удар. Она едва ли сможет прин
ять какие-нибудь меры, пока мы не выясним все до конца, но, по-моему, ей след
ует знать, как обстоят дела.
Ц Я с ней поговорю. Спасибо, Дэн. Передай от меня привет Бетти.

Глава 27

Когда вечером Кейн возвратился в Сиклифф, бледная и осунувшаяся Маргаре
т уже взяла себя в руки.
В малой гостиной, которую несколько часов назад заполняли люди, приехавш
ие на похороны, было сейчас пусто и тихо. Маргарет сидела в одиночестве. Яр
кий, веселый огонь потрескивал в камине, резко контрастируя с мрачным на
строением, царившим в доме.
Маргарет рукой указала ему на кресло.
Ц Я не ожидала, что ты так быстро вернешься. Ты нашел то, что искал?
Ц Кое-что я нашел. Пока еще предстоит выяснить, имеет ли это отношение к у
бийству, или нет.
Он рассказал о письме от брокера, о пятидесяти тысячах долларов, которые
Трэвис снял с банковского счета, и о визитной карточке, которая была спря
тана в сейфе.
Ц Я не исключаю возможность того, что Трэвиса шантажировали, Маргарет. Д
умаю, что кто-то узнал, что он перекачивает деньги в Швейцарию, и пригрози
л ему оглаской.
Лицо Маргарет побелело, несмотря на тонкий слой косметики. Она схватилас
ь руками за шею.
Ц Боже мой, Ц прошептала она, опуская дрожащие руки на колени. Ц Ты увер
ен, что он этим занимался?
Ц Нет. Но у меня есть друг в Нью-Йорке, который не позднее, чем через два дн
я, все разузнает. Ц Кейн пристально посмотрел ей в лицо. Ц Насколько я по
нимаю, ты об этом не знала.
Маргарет смотрела в сторону.
Ц Нет. Ц Потом, встретившись, наконец, с ним взглядом, добавила: Ц Ты дол
жен немедленно прекратить расследование.
Кейн насторожился.
Ц Я не могу этого сделать. Это, возможно, поможет решить загадку убийства
Трэвиса и снять подозрения с Дайаны.
Ц К черту Дайану! Подумай о нас! Ты понимаешь, какой скандал грозит нашей
семье, если эта история просочится в печать? Ц Голос Маргарет стал хрипл
ым. Ц Наша фамилия будет запятнана навсегда.
Кейн отпрянул от нее.
Ц Побойся Бога, Маргарет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38