А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Однако когда мать указала на многочисленные пре
имущества такого союза, он решил, что отель «Линдфорд» стоит того, чтобы п
ойти на эту жертву.
Ц Во-первых, она в тебя влюблена со дня ее первого выезда в свет тринадца
ть лет назад, Ц убеждала его Маргарет в день их первого свидания с умнень
кой наследницей. Ц А это дает почти абсолютную гарантию согласия на тво
е предложение выйти за тебя замуж, которое ты сделаешь через несколько н
едель. Во-вторых, она является членом Молодежной лиги, входит в состав сов
етов трех благотворительных организаций и в настоящее время участвует
в программе обеспечения бесплатными завтраками школьников из малоимущ
их семей.
Ц Разве этого достаточно, чтобы стать моей женой?
Ц Этого достаточно, чтобы стать матерью твоего ребенка, Ц ответила Мар
гарет, одарив его многозначительным взглядом. Ц А нам нужно, чтобы у судь
и сложилось именно такое мнение.
Ах, эта старая, умудренная опытом Маргарет! Она никогда и ничего не делала
наполовину. Сосредоточив внимание на всех аспектах проблемы, словно про
фессиональный работник социальной сферы, она организовала дело таким о
бразом, чтобы Трэвиса и Данбар повсюду видели вместе Ц на вернисажах, в р
есторанах, на симфонических концертах и уж непременно на благотворител
ьных балах.
Когда один довольно дерзкий журналист без обиняков спросил его, не рассч
итывает ли он, ухаживая за Данбар, набрать себе очки на процессе по делу об
опекунстве, Трэвис ответил: «Ничего подобного. Я уже давно издали восхищ
ался Данбар. К сожалению, только несколько недель назад я впервые набрал
ся мужества попросить ее о свидании».
Хотя это искреннее признание было хорошо отрепетировано, высказывать п
редположения относительно того, как оно повлияет на мнение судьи, было е
ще слишком рано. Но одно было несомненно: благоприятное общественное мне
ние еще никому не повредило.
Трэвис собирался идти в свой офис, когда в дверь его спальни постучала эк
ономка и сообщила, что пришел адвокат.
Ц Проводи его в гостиную, Эйва. Я сейчас приду. Несколько минут спустя Тр
эвис с обворожительной любезностью приветствовал Сэма Барнса.
Ц Как поживаешь, Сэм? Ц спросил он, пересекая комнату с вытянутой для ру
копожатия рукой.
Сэм Барнс, мужчина лет пятидесяти с небольшим, был, как обычно, одет в недо
рогой ковбойский костюм в стиле западных штатов. Мощного телосложения, с
гладко зачесанными седыми волосами и пронзительным взглядом карих гла
з, он говорил с заметным техасским акцентом, который злые языки считали т
аким же фальшивым, как и его улыбку важного государственного деятеля.
Трэвису он понравился с первого взгляда. Барнс был человеком предприимч
ивым и жадным Ц при таком сочетании качеств они быстро нашли общий язык.

Ц Надеюсь, ты принес хорошие новости? Барнс бросил свою ковбойскую черн
ую шляпу на столик и уселся сам.
Ц Мой детектив отыскал врача, который лечил Надин Снайдер после того не
счастного случая.
Ц Чудесно. Где же он?
Ц В Чикагской городской больнице. Он там работает главным врачом. Ц Бар
нс, не моргнув, выдержал вопросительный взгляд Трэвиса. Ц Он сказал мне п
о телефону, что Надин не находилась под воздействием ни обезболивающих,
ни каких-либо других наркотических лекарственных средств, когда подпис
ывала документы об усыновлении. Она хотела полностью контролировать св
ои поступки.
Ц Проклятие! Ц Трэвис на минуту задумался. Ц Нет ли возможности убеди
ть этого врача немного отклониться от правды?
Ц Сильно сомневаюсь. После разговора с доктором Нейдером у меня создал
ось впечатление, что этот человек прям, как стрела. Я вылетаю утренним рей
сом в Чикаго, чтобы поговорить с ним лично. Ц Он покачал головой. Ц Но я п
очти уверен, что поездка будет пустой тратой времени. На твоем месте я пор
азмыслил бы о каком-нибудь другом варианте.
Трэвис опустился в кресло. Он очень рассчитывал на нужные ему свидетельс
кие показания, которые помогли бы доказать, что Дайана злоупотребила вли
янием на Надин, когда та находилась в больнице, и заставила ее подписать д
окументы об усыновлении. Но без соответствующего заявления врача судья
не примет во внимание утверждение Трэвиса.
Ц А у тебя есть какие-нибудь идеи?
Барнс уставился на носок своего начищенного до блеска черного сапога из
крокодиловой кожи.
Ц Есть одна, и ходить далеко не надо.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Дайана может оказаться тем самым слабым звеном, которое мы ищем.
Ц Но ты сам все проверил и пришел к выводу, что ее не в чем упрекнуть. Ц Он
прищурился. Ц Может быть, ты хочешь попробовать использовать ее братца,
этого бывшего заключенного?
Барнс покачал головой.
Ц Это тоже пустая трата времени. Ее не заставить отвечать за поступки бр
атца. Даже если бы он был убийцей, а, как нам известно, это не так, Ц этот фак
т никак не отразился бы на ее репутации.
Трэвис чуть не застонал от досады:
Ц Тогда как она может помочь мне выиграть процесс?
Барнс откинулся на спинку кресла:
Ц Я проверил ее финансовое положение и обнаружил, что она не только пере
заложила дом, чтобы собрать деньги на ресторан, но и истратила на это все с
вои сбережения.
Ц Ну и что?
Ц Если рухнет «Вид на гавань», то она потеряет не только ресторан, но и до
м.
Ц А это повлияло бы на решение судьи?
Ц Вполне возможно.
Трэвис прищурился:
Ц Как может рухнуть ресторан, если он процветает?
Барнс пожал плечами:
Ц Кто знает? Мало ли что может случиться в ресторанном бизнесе Ц пищево
е отравление, нарушение санитарных норм, плохие отзывы... Ц Он многозначи
тельно посмотрел на Трэвиса. Ц У вашей семьи есть ресторан в отеле? Вот и
задай себе вопрос, что могло бы причинить ему самый большой вред?
Адвокат ушел, а Трэвис еще долго сидел в гостиной, прокручивая в голове их
разговор. Да, Барнс подкинул весьма интересную мысль. Если Дайана по како
му-нибудь недосмотру с ее стороны потеряет ресторан, ее карьере в рестор
анном бизнесе придет конец. Ей придется искать себе другую работу и оста
влять Зака на целый день под присмотром постороннего человека. Как это п
онравится судье?
Трэвис в задумчивости поднимался в лифте в свой офис. Ему очень нравилас
ь идея Барнса, но как ее осуществить? Заманчиво было столкнуть Дайану в пр
опасть, но каким образом это устроить?
Пищевое отравление исключалось. Это было слишком опасно. Он не знал нико
го, кто отважился бы рискнуть жизнями десятков людей даже за большие ден
ьги. А нарушение санитарных норм Ц слишком слабое средство. Пройдет нед
еля, и в Сан-Франциско никто даже не вспомнит об этом.
Надо придумать что-то другое. Что-нибудь утонченное, но эффективное.
Мало-помалу в его голове начала вырисовываться одна идея. Ага, вот оно! Хо
лден Нэш! Ну конечно!
Как это не пришло ему в голову раньше? Для такой работы это самый подходящ
ий человек. То что, надо!
Но согласится ли Холден помочь? Вдруг ему собственная репутация дороже д
ружбы?
Губы Трэвиса искривились в ухмылке. При чем тут дружба? Он возьмется за эт
у работу, если сумма вознаграждения будет достаточно большой.

Ц Рендл! Ц воскликнул, приветливо улыбаясь, Джо О'Киф, открывая дверь св
оего офиса. Ц Какая приятная неожиданность! Входи. Располагайся поудоб
нее.
Бывший начальник службы безопасности «Линдфорда», крупный мужчина с яр
ко-рыжими волосами, глазами золотистого цвета и жизнерадостной улыбкой
, снял с кресла стопку папок и водрузил их на шкаф.
Ц Извини за беспорядок. Я переезжаю на другой этаж.
Рендл окинул взглядом удобный кабинет, пол которого был застелен синим к
овровым покрытием, внушительных размеров письменный стол из тикового д
ерева, на котором тоже возвышались кипы папок. Он порадовался за приятел
я, у которого, судя по всему, дела шли в гору. Кто, как не он, заслуживал этого?

Ц Как я понимаю, твоя контора процветает?
Ц Дела идут как нельзя лучше. Ц О'Киф обогнул стол и уселся в кресло. Ц И
всем этим я обязан тебе, Рендл. Если бы вы с Франческой не поддержали меня
два года назад, одному Богу известно, что бы со мной сейчас было.
Ц Мы лишь помогли тебе начать дело. Остального ты добился своими руками.

Рендл был прав. Джо проработал уже десять лет в качестве начальника служ
бы безопасности отеля «Линдфорд», когда Трэвис уволил его, придравшись к
незначительному нарушению правил в отношении одного из своих людей. Со
стороны Трэвиса этот инцидент был продиктован стремлением показать св
ою власть, а также способом поквитаться с Джо. Несколько лет назад тот выд
ал его, когда Трэвиса, в то время ведавшего закупками для отеля, поймали на
получении взяток от поставщиков отеля. Трэвис отделался не слишком стро
гим внушением, но так и не простил детективу своего унижения перед родит
елями.
Рендлу нравился Джо. Он первым из служащих отеля поздравил их с Франческ
ой со вступлением в брак. С того самого момента Рендл и Джо взяли за правил
о встречаться время от времени за чашкой кофе. Когда Джо уволили, Рендл по
просил Франческу одолжить ему денег, чтобы открыть собственное частное
сыскное агентство.
Джо не забыл их щедрость.
Ц Если когда-нибудь тебе или твоей жене потребуются мои услуги, дай мне
знать. Ты меня понимаешь?
Теперь, придя сюда, чтобы воспользоваться его предложением, Рендл испыты
вал некоторое смятение. Он еще никогда не совершал таких дерзких поступк
ов. Вдруг Трэвис узнает о том, что он задумал? А вдруг узнает Маргарет? Или д
аже Франческа?
Нет, думал он, прогоняя тревожные мысли. Он не должен об этом думать. Все бу
дет в порядке. Джо Ц отличный детектив, и что еще важнее Ц ему можно вери
ть.
Ц Итак, Ц произнес Джо, откинувшись на спинку кресла. Ц Скажи, чем я мог
у тебе помочь, друг мой?
Рендл сделал глубокий вдох, как перед прыжком.
Ц Я хочу, чтобы за моим шурином было установлено наблюдение.
На широком лице Джо медленно расплылась довольная улыбка.
Ц Что, на сей раз, натворил этот мерзавец?
Ц Ты ведь слышал, что у него есть сын? Джо кивнул.
Не вдаваясь в ненужные подробности, Рендл рассказал ему о решении Маргар
ет объявить Трэвиса своим преемником, как только закончится слушание де
ла об опекунстве.
Джо сложил руки на объемистом животе.
Ц Черт возьми, какая несправедливость! Каждому известно, что Франческа
гораздо больше подходит для роли председателя правления.
Ц Маргарет, по-видимому, думает по-другому.
Ц У Маргарет всегда глаза застилает, когда речь идет о Трэвисе. Ц Рендл
ничего не ответил, и Джо добавил: Ц Что конкретно тебе нужно узнать?
Ц Года два назад Трэвис задумал акционировать отель. У него даже инвест
ор был на примете Ц богатый арабский шейх. Нечего и говорить, что Чарльз и
Маргарет наотрез отказались от затеи, и Трэвис никогда больше не подним
ал этот вопрос. Он даже заставил Маргарет поверить, что похоронил эту иде
ю навсегда.
Ц Но тебе кажется, что это не так?
Ц Я уверен в этом. Шейх частенько останавливается в отеле после смерти Ч
арльза. Трэвис утверждает, что он в восторге от обслуживания, но я этому не
верю. Кстати, Франческа тоже.
Ц Вы говорили об этом с Маргарет?
Ц Это бесполезно. Без доказательств она и слушать нас не захочет. Она про
сто подумает, что мы ему завидуем.
Ц Значит, ты хочешь получить доказательство с помощью наблюдения за кв
артирой Трэвиса?
Ц И за его офисом. Можно бы также поставить на прослушивание его телефон
на тот случай, если он будет разговаривать с шейхом по международной свя
зи. Если мне удастся доказать Маргарет, что он за ее спиной затевает махин
ацию с акционированием отеля, тут ему придет конец. По крайней мере в том,
что касается отеля.
Джо ответил не сразу, и Рендл, наклонившись к нему, сказал:
Ц Послушай, Джо, я знаю, что прослушивание телефонов Ц дело незаконное и
чертовски рискованное. Так что если тебе неудобно это сделать, ты так и ск
ажи. Я, естественно, не хочу, чтобы из-за этого тебя лишили лицензии.
Джо покачал головой.
Ц Обо мне не беспокойся. Все будет хорошо. Ц Он выпрямился в кресле и пер
елистал страницы настольного календаря. Ц Когда ты хочешь, чтобы я прис
тупил?
Ц Чем скорее, тем лучше.
Ц У тебя есть ключи, чтобы я мог ими воспользоваться?
Ц Я знаю, где Франческа хранит запасную связку. Я ее для тебя раздобуду.
Ц Хорошо. Мне также нужно, чтобы Трэвиса не было в квартире по крайней ме
ре часа два, чтобы я успел поставить аппаратуру. Ты сможешь это организов
ать?
Рендл кивнул.
Ц Каждое воскресенье вся семья ужинает на ранчо. Трэвис обычно приезжа
ет в три часа и уезжает в семь.
Ц Прекрасно. Я постараюсь за это время оборудовать аппаратурой и его оф
ис. Если на административном этаже кто-нибудь задержится, мне придется п
одождать, пока все уйдут, и сделать работу позднее. Ц Джо записал в своем
календаре время, не указывая имени. Ц Теперь насчет моих отчетов. Я обычн
о доставляю их ежедневно с посыльным. В твоем случае к донесениям будут п
рилагаться кассеты с записями разговоров Трэвиса. Тебя это устроит?
Ц Устроит. Но предупреди своего посыльного, чтобы он приходил ко мне на к
вартиру не раньше девяти утра. Я не хочу, чтобы об этом узнала Франческа. Д
о поры до времени.
Ц Понимаю. Ц Рендл и Джо встали. Ц Аппаратура будет установлена и гото
ва к работе в воскресенье, ко времени возвращения Трэвиса с ранчо, так что
ни о чем не беспокойся.
Ц Спасибо, Джо.
Ц Я рад, что наконец-то смогу что-то сделать для тебя, Ц ответил Джо, пожи
мая руку Рендла. На его лице появилась кривая усмешка. Ц А кроме того, я да
вно уже ждал случая поквитаться с этим сукиным сыном.

Глава 13

За годы работы рядом с отцом Трэвис усвоил среди прочего одно правило: ес
ли пришла в голову хорошая идея, не раздумывай долго Ц приступай к ее осу
ществлению. «Если слишком много размышлять, весь запал пропадет, Ц люби
л говорить Чарльз. Ц Великая вещь Ц запал».
Поэтому Трэвис не стал долго обдумывать пришедшую в голову мысль и в сре
ду утром позвонил в редакцию «Глоб», где работал Холден Нэш.
Ц С удовольствием пообедаю с вами, Ц сказал обрадованный критик. Ц У м
еня даже есть на примете один ресторанчик, который я собирался посетить.

Парковка возле «Траттории», расположенной неподалеку от Саусалито, был
а заполнена лишь наполовину, когда Трэвис в тот же день около полудня при
ехал туда. Пребывая в прекрасном настроении и тихонько напевая себе под
нос, он посмотрелся в зеркало заднего вида своего красного спортивного «
феррари», чтобы проверить, в порядке ли прическа. Убедившись, что выгляди
т как нельзя лучше, он вышел из машины и быстро направился к ресторану.

Холден Нэш был грузным мужчиной, причем значительная часть избыточного
веса сосредоточилась вокруг пояса. Его светло-карие глаза прятались в с
кладках жира, а седая бородка на лунообразном лице делала его похожим на
страдающего ожирением профессора.
Хотя за последние несколько лет традиционные предпочтения в еде у милли
онов американцев в корне изменились, его привычек это совсем не коснулос
ь, потому что еда была не только страстью Холдена Нэша, но и источником сре
дств существования.
Он был одним из самых известных в Калифорнии ресторанных критиков, и его
репутация тонкого знатока кулинарного искусства создала ему имя, котор
ое было у всех на слуху. Редко кто из поваров и рестораторов не испытывал б
лагоговейного ужаса перед человеком, которого многие называли «Велики
м».
Трэвис познакомился с ним четыре года назад после написанного им весьма
неблагоприятного отзыва об открывшемся в отеле «Линдфорд» ресторане п
од названием «Дежа вю». Трэвис не стал оспаривать мнение «Великого» и, за
прятав подальше уязвленную гордость, послал Нэшу ящик его любимых гаван
ских сигар, поблагодарив за то, что тот указал ему на недостатки ресторан
а.
Несколько месяцев спустя, когда в ресторане работал новый повар, Трэвис
пригласил критика посетить их снова. На этот раз «Дежа вю» получил четыр
е звездочки и блестящий отзыв.
Трэвиса мало беспокоило, заслуживал ли ресторан такой оценки, или же в эт
ом сыграли свою роль многочисленные знаки внимания Холдену и членам его
семьи, включая длительное пребывание в уютном зимнем домике Трэвиса в Ют
е. Важен был результат.
Теперь, когда они сидели друг против друга за столом, Трэвис, с улыбкой пос
мотрев на целую гору фетучелли на тарелке критика, заметил:
Ц Вы, я вижу, проголодались.
Ц Умираю с голоду. Ц Холден Нэш намотал на вилку утопающую в соусе лапш
у, поднес ко рту и даже закрыл глаза от наслаждения. Ц Изумительно, Ц ска
зал он с видом человека, находящегося на грани восторга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38