А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ему потребовалось четыр
е часа, чтобы умереть, четыре наполненных болью часа. Дурга сидел скорчив
шись около него все это время в надежде, что родитель придет в сознание, но
этого так и не случилось.
И когда измученное сердце главы Бесадии наконец сдалось и прекратило бо
рьбу, это стало для всех облегчением. Но хотя Дурга был рад, что его родите
ль больше не испытывает этой ужасной боли, он чувствовал себя опустошенн
ым. Он потерял не только родителя, но и лучшего друга. Молодой хатт сжал бе
зжизненно висящую руку Арука, увидел потоки зеленой слюны, бегущие из ме
ртвого рта, и, сам не зная как, понял, что это убийство.
Но кто сделал это?
Кому, кроме членов клана Десилийик, была выгодна смерть Арука?
В течение нескольких дней Дурга был слишком подавлен, чтобы нормально фу
нкционировать. Он едва ел и бродил по дому, как потерянное привидение. Он з
апретил хоронить своего родителя. И хотя все тесты, которые провел физио
терапевт над содержимым желудка Арука, показывали отсутствие яда, убежд
али, что хатт умер естественной смертью, Дурга был уверен, что здесь что-т
о нечисто. Он приказал заморозить тело Арука и решил выписать из Имперск
ого центра группу судебных экспертов, чтобы они провели аутопсию и тщате
льное расследование, когда все немножко успокоится.
Кажидик Бесадии пребывал в волнении. Выделились две фракции: одна болела
за Дургу, другая против него. Сам Дурга делал некоторые шаги для того, что
бы укрепить свои силы. Он установил контакт с печально известным кримина
льным синдикатом «Черное солнце», которым владел и управлял могуществе
нный принц Ксизор, и объяснил принцу, каким образом их организации могут
быть полезны друг другу…
В течение следующих трех недель три могущественных повелителя Бесадии
отправились в мир иной Ц двое погибли при падении челноков, а третий уто
нул, когда его речная баржа напоролась на не указанную на картах скалу и з
атонула.
После этого фракция, выступавшая против Дурги, притихла.
В ожидании прибытия судебно-медицинских экспертов из Имперского центр
а Дурга составил список возможных подозреваемых. Наверняка найдется ка
кое-то указание на то, кто сделал это и как.
Хатт решил начать свое расследование с изучения финансовых записей. Буд
учи хаттом, он прекрасно разбирался в финансах и прибыли. Он проверит фин
ансовое состояние каждого члена семьи Десилийик, потом перейдет к Бесад
ии, потом к другим кланам.
День проходил за днем, и медленно юный хатт нашел в себе силы продолжать ж
ить без своего родителя.
Кто-то за это заплатит, клялся он каждое утро, смотря на голографический с
нимок Арука на стене своей спальни. И заплатит очень дорого…

16. РАСПЛАТА

В этот раз надменный административный помощник проводил Хэна в рабочий
кабинет адмирала Гриланкса безо всяких вопросов. Хэна явно ждали с нетер
пением. Кореллианин мрачно улыбнулся и вошел. Наверное, он тоже был бы рад
видеть того, кто отдаст ему целое состояние…
Адмирал стоял у окна, угрюмо уставившись наружу. Когда Хэн вошел, Гриланк
с повернулся, кивнул, но не улыбнулся.
Ц Принесли их? Ц спросил он.
Ц Да, они здесь, как заказывали, Ц отвечал Хэн.
Рукой кореллианин осторожно сгреб в сторону валявшиеся на столе Грилан
кса предметы, очистив середину, и вытряхнул туда содержимое маленького м
ешочка, который принес с собой. Гриланкс впился взглядом в богатство, леж
ащее перед ним в виде разных драгоценных камней, происхождение которых н
ельзя было отследить, и в его глазах зажегся огонек.
Ц Хатты верны своему слову, Ц проговорил он. Ц Вы позволите?.. Ц он махн
ул лупой в сторону камней.
Ц Конечно.
Следующие несколько минут адмирал рассматривал некоторые из самых кру
пных, самых красивых камней Ц галлинореанские радужные самоцветы, камн
и коруска и жемчужины крайт-драконов различных размеров и цветов.
Ц Полагаю, вы нашли ваш челнок в назначенном месте, Ц заговорил адмирал
, Ц раз уж вы оказались здесь точно в срок.
Ц Да, все было так, как вы говорили, адмирал. Гриланкс взглянул на Хэна, все
еще держа лупу у
лица. Через увеличительное стекло его глаз казался огромным.
Ц Как вы планируете уйти с моего корабля? Ц спросил он деланно равнодуш
ным тоном.
Контрабандист пожал плечами.
Ц Меня заберет мой напарник.
Ц Очень хорошо. Молодой человек, эти камни именно такие, как я просил. Пож
алуйста, скажите вашим хозяевам, что я доволен.
Хэн кивнул, но не преминул уточнить:
Ц Они мне не хозяева. Я всего лишь работаю на них.
Ц Как угодно, Ц ответил Гриланкс. Он помедлил, потом все же сказал: Ц Не
думал, что вы сможете. Даже имея план сражения.
Ц Знаю. Но нам оставалось только выстоять или умереть. Мы сражались за на
ши жизни. А вы сражались за деньги. Это очень большая разница.
Ц Тот голографический трюк был прекрасным маневром.
Хэн улыбнулся и слегка поклонился.
Ц Спасибо. Гриланкс был ошарашен.
Ц Это вы сделали его?
Ц Нет, у меня был специалист. Но идея моя.
Ц Ах вот как, Ц казалось, адмирал что-то обдумывает. Потом он проговорил
с ноткой тоски в голосе: Ц Вы презираете меня, не так ли, молодой человек?

Хэн удивленно уставился на него.
Ц Вовсе нет. Я тоже делаю много неприятного за деньги.
Ц Но есть вещи, которые вы не стали бы делать. Хэн задумался.
Ц Это да.
Ц Ну, я… Ц Гриланкс замолчал, когда дверь внезапно отворилась. На пороге
стоял его помощник, в глазах его застыл страх.
Ц Адмирал! Сэр!
Ц В чем дело? Ц раздраженно спросил Гриланкс.
Ц Сэр, меня только что известили с посадочного дока… он только что прибы
л. Должно быть, незапланированная инспекция. Он идет сюда, чтобы поговори
ть с вами!
Гриланкс издал долгий вздох и махнул помощнику, выпроваживая его.
Ц Этого можно было ожидать, учитывая обстоятельства, Ц пробормотал он,
кинувшись к стене. Позади грамоты о заслугах находился стенной сейф.
Мгновение Гриланкс стоял смирно, чтобы сканер проверил сетчатку его гла
з. Дверь открылась. Двумя горстями адмирал зачерпнул драгоценности, рину
лся к сейфу и закинул их внутрь, потом вернулся, собрал остальные и помест
ил их туда же.
Пока все это происходило, Хэн стоял столбом, полностью ошеломленный дейс
твиями адмирала.
Ц Что творится-то? Ц спросил он.
Ц Времени нет, Ц кинул ему Гриланкс, захлопнув сейф. Ц Так, подождите зд
есь. Нельзя, чтобы он вас увидел. Если увидит… Ц адмирал прикусил губу, рв
анул на
себя другую дверь, ведущую в кабинет секретаря. Комната была пуста, погру
жена в темноту.
Ц Сюда. Ни звука. Ни единого звука, понял?
Ц Нет, Ц озадаченно ответил Хэн, Ц не понял. Гриланкс даже не потрудилс
я ответить. Он попросту схватил Хэна за руку и втолкнул его в офис, закрыв
за ним дверь. Кореллианин очутился в темном офисе, совершенно не понимая,
что вообще происходит.
Что еще за «он»? По реакции Гриланкса можно подумать, что он ждет какого-т
о монстра, выпрыгнувшего из детской приключенческой книжки!
Одолеваемый желанием ворваться обратно к Гриланксу и сказать: «Что за ме
тод избавляться от гостей?», Хэн на цыпочках подошел к двери. Дверь закрыл
ась неплотно, и Хэну было слышно, как Гриланкс ходит по офису. Раздались по
стукивание, какое-то шуршание.
Прибирает стол, догадался Хэн.
Скрипнуло кресло, обитое роскошной кожей ящерицы, когда Гриланкс опусти
лся в него. Хэн мысленно представил, как тот сидит, изо всех сил стараясь в
ыглядеть так, будто ничего не происходит.
Раздалось шипение открываемой двери, тяжелая, размеренная поступь и шур
шание чего-то похожего на ткань. Во что это он одет? Какая-то длинная одежд
а? Плащ?
Потом раздался другой звук, который кореллианин узнал Ц громкое дыхани
е, стимулируемое искусственно, потому что это существо не могло дышать с
амо. Дыхательная маска… этот посетитель носил дыхательную маску. Почему
-то эти звуки громкого, свистящего дыхания казались зловещими. Хэн сглот
нул ком в горле и не издал ни звука.
Гриланкс заговорил намеренно веселым, радостным голосом, который долже
н был бы звучать буднично, но вместо этого в нем проскальзывал ужас.
Ц Повелитель, какое неожиданное удовольствие. Внешние территории почт
ены вашим присутствием. Полагаю, вы прилетели, чтобы провести инспекцию.
Вы должны понять, что мы недавно были в бою, так что…
Ц Гриланкс, Ц перебил его низкий, механический голос, от которого у Хэн
а поползли по телу мурашки, Ц ты настолько же туп, насколько жаден. Нерке
ли ты думал, что Высшее командование не узнает о твоем предательстве; Теп
ерь Гриланкс оставил даже попытки спрятать страх Ц Повелитель, пожалуй
ста! Вы не понимаете, мне было прика… Ц вместо слов из его горла вдруг выл
етел придушенный крик.
Глаза Хэна стали квадратными. Сейчас он не открыл бы эту дверь даже за все
жемчуга Галактики.
Тишина, прерываемая только громким, резким дыханием. Тишина, долгая. Пото
м… глухой стук, как будто что-то упало на ковер.
Ц Что вы, адмирал, я все прекрасно понимаю, Ц сказал голос.
Снова раздались тяжелые шаги, прошли мимо двери, за которой прятался Хэн,
не останавливаясь. Вновь открылась дверь. Тишина.
Хэн выждал добрых пять минут, прежде чем решиться приоткрыть дверь и выг
лянуть наружу. Он не слишком удивился, увидев Гриланкса, распростертого
на ковре. Подошел к нему, проверил пульс Ц его не было. Что, в общем-то, тоже
было неудивительно.
Что удивляло, так это отсутствие на теле каких-либо повреждений. Хэн не сл
ышал выстрела из бластера, так что он предположил, что пришелец воспольз
овался виброножом. Опытный убийца мог убить им так, чтобы было мало крови
и никакой борьбы.
Но на Гриланксе не было вообще никаких следов…
Хэн стоял, глядя на мертвое лицо адмирала, которое исказил смертный ужас.
Кореллианин поежился. Кто был этот тип?
Соло подошел к стене и бегло осмотрел сейф, но, как он и ожидал, там был хоро
ший замок, открываемый после сканирования сетчатки глаза. И даже если бы
удалось выковырять глаз Гриланкса Ц ну да, занятие малоприятное, Ц адм
ирал все равно уже был мертв слишком много времени. Не сработает.
Надо бы. мне убираться отсюда… решил Хэн. Он пошел обратно, переступил чер
ез вытянутую руку Гриланкса, потом остановился, когда его ботинок задел
что-то маленькое на ковре. Наклонился и с ликованием подобрал этот предм
ет. Жемчужина крайт-дракона! Маленькая, но безупречная, по крайней мере не
воорркенным взглядом изъянов не видно. Переливчатая, черная. Ценный цвет
.
Сунув жемчужину во внутренний карман, Соло заторопился прочь. Через деся
ть минут все было готово для побега Хэн стоял у входа на палубу, где распол
агались спасательные капсулы, поспешно скручивая провода в коробке пул
ьта запуска. Затем он нажал кнопку, и крышка люка с шипением отодвинулась.

От дальнейших действий его удержали шаги за спиной и знакомый голос:
Ц Остановись, Соло. И медленно повернись.
Хэн не стал упрямиться и, как и ожидал, увидел старого друга.
И бластер в его руках.
Ц Что ты здесь делаешь? Я видел тебя в коридоре, видел, как ты входил к адми
ралу. О чем ты с ним говорил? Что вообще происходит?
Теперь все решат, будто это я придушил Гриланкса, сообразил Хэн. Да меня сн
ачала расстреляют и лишь после начнут задавать вопросы!
Ц Не горячись, Тедрис, Ц попросил он, криво ухмыляясь и делая пробный ша
г вперед. Ц Ты же не станешь стрелять в приятеля.
Ц Стой на месте, Соло, Ц предупредил Бжалин, но рука его не слишком увере
нно сжимала рукоять бластера; в конце концов они с Хэном и правда были хор
ошими и близкими друзьями. Ц Почему на тебе эта форма? Кто ты…
Ц Эй, приятель, сколько вопросов! Давай пойдем куда-нибудь, побеседуем. Я
отвечу как…
Оборвав себя на полуслове, Хэн прыгнул вперед, попутно вспомнив очень гр
язный кореллианский прием уличной драки. Бывший сослуживец растянулся
на палубе и лежал там скрючившись; говорить он не мог, только придушенно с
ипел и возмущенно сверкал глазами. Хэн наклонился за бластером.
Проверил заряд и опустился на колено возле старого друга.
Ц Послушай меня, Тедрис, Ц негромко попросил он. Ц Умереть ты не умрешь
, хотя временное неудобство тебе гарантировано. Я хочу, чтобы ты кое-что п
онял. Я никого не убивал. Ясно? Просто запомни на будущее. И вот еще что, Тедр
ис. Ты слишком хороший парень, чтобы тратить время и жизнь на запаршивевш
ий флот, где у всех так и чешутся пальцы нажать на гашетку и устроить резню
. Послушай доброго совета и беги отсюда, пока еще не слишком поздно.
Хэн оглушил Бжалина и поспешно уволок потерявшего сознание парня в одну
из спасательных капсул; люк закрывать не стал, чтобы не сработал ненарок
ом механизм запуска.
А затем нырнул в соседнюю капсулу, ту, которую предусмотрительно перепро
граммировал, и через пару минут уже кувыркался в невесомости. Со стороны
должно было казаться случайным стартом, что в сложившихся обстоятельст
вах едва ли кого-нибудь удивит. В конце концов, «Судьба» только что побыва
ла в бою.
Больше всего Хэна волновало, что импы решат подобрать капсулу, но, видимо,
экипажу удалось уговорить предполагаемого буквоеда-боцмана не занима
ться ерундой. Должно быть, импы гораздо активнее интересовались убийств
ом Гриланкса.
Часом позже его отыскал Чубакка; Хэн мирно дрейфовал себе в космосе и от н
ечего делать ломал голову над таинственным происшествием с адмиралом. Ч
уй втянул угнанную капсулу в грузовой трюм «Брии», скулежом, повизгивани
ем и завываниями давая понять, что если они немедленно не уберутся отсюд
а (желательно, очень быстро), то придется иметь дело во-он с теми ДИ-истреби
телями.
Хэн впервые не стал возражать и следом за Чубаккой бегом отправился в ру
бку. Они еще находились в пути, когда услышали БУМ-М! А через секунду бумку
нуло вторично, на этот раз так сильно, что напарников сбило с ног.
Ц Кто в нас стреляет? Ц возмутился Соло. Ц Чуй, брысь к пушке!
Сам он соскользнул в пилотское кресло, увидел две ДИшки Ц разведчики, ко
торые разворачивались для следующего захода. А еще он увидел мигающий кр
асный огонек индикатора на пульте.
Ц Чуй! Перегрузка реактора! Нам врезали в ослабленный щит! Валим отсюда!

Вскочив на ноги, кореллианин добежал до орудийной башни, выдернул оттуда
напарника и поволок в трюм. Чубакка упирался и спорил.
Ц Шевели лапами, дубина! Корабль вот-вот взорвется! В грузовом трюме опя
ть возникла загвоздка. Вуки не хотел лезть в имперскую спасательную капс
улу.
Ц У тебя что, с головой плохо, швабра драная? «Брие» конец! Других шансов н
ет. А теперь немедленно сворачивайся клубком и не забудь про дыхательную
маску.
Без пинка, разумеется, не обошлось, зато удалось упаковать Чубайсу в капс
улу. Хэн напялил скафандр и разгерметизировал трюм.
БУМ! БУМ-БУМ!
Вам делать больше нечего, да? Кореллианин подсоединил к капсуле антиграв
итационный модуль и стал толкать ее к распахнутому настежь грузовому лю
ку. Мы же все равно обречены… Постучав в иллюминатор капсулы, Хэн жестами
объяснил напарнику свой план. Очень смешной в дыхательной маске, Чубакка
понятливо кивнул
Они действовали слаженно. Хэн толкнул капсулу в проем, а Чуй, приоткрыв лю
к, втянул кореллианина внутрь. Упражнение заняло, наверное, секунд шесть
Ц недостаточно, чтобы вуки с его крепкой толстой шкурой пострадал от де
компрессии. А потом люк был захлопнут и завинчен, а в капсулу накачан кисл
ород.
«Бриа» взорвалась, едва спасательная капсула покинула трюм. Ударная вол
на наподдала им так, что они закувыркались. Хэн ждал, что ДИшки теперь наки
нуться на беглецов, но, как он и надеялся, вспышка замаскировала их отлет.
Импы ничего не заметили.
Внутри было тесно, очень тесно. Хэн с трудом сумел снять с головы шлем, а по
том они с Чубаккой просто сидели чуть ли не в обнимку и смотрели сначала д
руг на друга, затем Ц на догорающие обломки, которые некогда были их кора
блем.
Ц Ландо огорчится, Ц с несчастным видом произнес Хэн.
«Бриа» была норовиста, темпераментна и своенравна, но кореллианин привы
к к ней. Чубакка негромко ворчал на родном языке. Хэн покосился на напарни
ка и пожал плечами.
Ц Что делать будем? Ты знаешь не хуже меня, дружище. Система обитаемая, та
к что спасательная капсула автоматически совершит где-нибудь мягкую по
садку, а там отыщем транспорт.
Вуки заскулил.
Ц А, ты спрашиваешь о корабле! Ц Хэн вздохнул. Ц А вот это хороший вопро
с, дружище…

Мертв?, неверяще подумал Тероенза, глядя на послание с Нал Хутты. Сработал
о. Не могу поверить, что Арук мертв!
На какое-то мгновение он почувствовал легкий укор совести, но его тут же в
ытеснила радость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34