А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Завидев кошек, он вскоч
ил на лапы и приветственно замяукал. В тот же миг зашуршали кусты возле да
льнего склона холма, и на поляну вышел целитель Речного племени Пачкун с
о своей ученицей Мотылинкой.
Листвичка очень обрадовалась при виде маленькой ученицы и со всех лап бр
осилась к ней, пока Пепелица и остальные целители, встретившись в центре
поляны, принялись обмениваться новостями.
Ц Мотылинка! Ц промяукала она. Ц Как я рада тебя видеть!
Солнце поднялось над деревьями, и золотистая шерсть Мотылинки вспыхнул
а расплавленным янтарем. «Какая она красавица!» Ц снова подумала Листви
чка, слегка опешив от того, что ученица и не подумала отвечать на ее привет
ствие.
Мотылинка холодно кивнула головой.
Ц Здравствуй. Я знала, что Пепелица придет с ученицей.
Что-то в ее тоне заставило Листвичку почувствовать себя жалкой, словно М
отылинка нарочно пыталась поставить ее на место. Конечно, ведь Мотылинка
уже воительница… Может быть, она ждала от ученицы уважения, а не дружески
х излияний? Острый шип разочарования кольнул Листвичку, она опустила гол
ову и поплелась за остальными котами, которые уже начали подниматься на
холм в сторону территории племени Ветра.
Но на вересковой пустоши Листвичка снова воспрянула духом. Яркий блеск р
аннего осеннего солнца, ветерок, колышущий вереск, ощущение пружинистой
травы под лапами, ароматы утесника и боярышника Ц все здесь было совсем
иначе, чем в густом, тенистом лесу Грозового племени! Заметив, что Мотылин
ка послушно идет за своим наставником и не принимает участия в разговоре
Целителей, Листвичка снова подбежала к ней.
Ц Я и не думала, что увижу тебя, Ц сказала она. Ц Мне казалось, Пачкун дол
жен вести тебя к Материнскому Истоку в последнюю половину месяца.
Мотылинка резко обернулась, и ее янтарные глаза вспыхнули, как будто Лис
твичка сказала что-то обидное. Та даже опешила от неожиданности.
Ц Прости, я… Ц пролепетала она. Внезапно Мотылинка расслабилась, злые о
гоньки в ее глазах погасли.
Ц Нет, это ты меня прости, Ц ответила она. Ц Ты ни в чем не виновата. Помни
шь, на последнем Совете Пачкун сказал, что ждет, когда Звездное племя пошл
ет ему знак о том, могу ли я стать целительницей?
Листвичка кивнула.
Ц Знака все не было, Ц Мотылинка помолчала и поскребла когтями по жестк
ой траве. Ц Насту пила половина луны, но Звездное племя молчало! Я решила,
что оно отвергает меня, а остальные коты тут же начали наперебой твердит
ь об этом. Это все потому, что я не родилась в племени, и моя мать была бродяч
ей кошкой, Ц гнев снова полыхнул в ее глазах, но тут же угас.
Ц Мне так жаль! Ц воскликнула Листвичка, с сочувствием глядя на золотис
тую красавицу.
Ц Пачкун велел мне набраться терпения, Ц скривила губы Мотылинка. Ц Е
му-то легко терпеть, а мне каково? Я пыталась, но знака все не было и не было.
Тогда я решила уйти из племени, но Коршун Ц помнишь моего брата, Коршуна?
Ц он посоветовал мне не обращать внимания на пересуды. Он сказал, что я об
язана доказывать свою преданность не этим завистникам, а Звездному плем
ени, и что он не сомневается в том, что рано или поздно знак будет послан.
Ц И он оказался прав! Ц не выдержала Листвичка. Ц Ведь иначе тебя бы зде
сь не было.
Ц Да, он оказался прав, Ц радость промелькнула в желтых глазах Мотылинк
и. Ц Это случилось всего два дня назад. На рассвете Пачкун вы шел из своей
палатки и увидел у самого входа мотыльковое крылышко. Он сразу показал е
го Пятнистой Звезде и остальным котам. И сказал, что яснее знака и быть не
может.
А Пятнистая Звезда… Ц начала Листвичка, но отдаленный кошачий крик зас
тавил ее поднять голову. Трое целителей стояли на гребне дальнего холма
и смотрели на отставших учениц.
Ц Вы идете или нет? Ц слабо донесся до них голос Пачкуна.
Листвичка смущенно переглянулась с Мотылинкой и весело заурчала. Звезд
ное племя послало свой знак, значит, Мотылинке больше не о чем беспокоить
ся. Лунный Камень ждет их, чтобы открыть им тайны предков-воителей. «Нет н
ичего лучше, чем быть ученицей целителя!»Ц по крайней мере, сейчас Листв
ичка нисколько в этом не сомневалась.
Ц Пошли! Ц взволнованно окликнула она Мотылинку. Ц Мы так отстали!

* * *

В полдень, возле одного из ручьев, протекавших через пустошь, они повстре
чали Корявого, Целителя племени Ветра. Корявый с Пачкуном Дружески приве
тствовали друг друга, несмотря на то, что в последнее время отношения меж
ду их племенами сильно ухудшились из-за того, что племя Ветра настаивало
на своем праве пить воду из реки до следующего Совета. Но целители стоят в
не обычного племенного соперничества, ведь они преданы Звездному племе
ни, для которого не существует лесных границ.
Вскоре Листвичка заметила, что Пепелица начала сильно прихрамывать, ста
рая рана все-таки давала о себе знать. Но целительница Грозового племени
не может вслух признаться в своей слабости, поэтому Листвичка решила сам
а попросить о передышке.
Ц Может, пора отдохнуть? Ц простонала она, плюхаясь на клочок сухого ве
реска. Ц Я так устала!
Пепелица лукаво посмотрела на Листвичку, явно разгадав ее замысел, и гро
мко согласилась.
Ц Ох уж эти оруженосцы, Ц проворчал Коря вый. Ц Никакой выносливости!

Ц Сам-то он прошел гораздо меньше, чем мы, Ц прошептала Мотылинка, усажи
ваясь возле Листвички. Ц И оруженосца у него нет, так что откуда ему знат
ь?
Вообще-то он не злой, Ц шепнула в ответ Листвичка. Ц Просто ему нравится
ворчать.
Она улеглась на бочок и принялась тщательно вылизывать шерстку, чтобы во
всей красе предстать перед Звездным племенем. Мотылинка последовала бы
ло ее примеру, но вдруг остановилась.
Ц Листвичка, проверь меня, а? Ц умоляюще попросила она.
Ц Проверить? Как это?
Ц По травам, Ц янтарные глаза Мотылинки были полны тревоги. Ц Понимае
шь, вдруг Пачкун думает, что я знаю их все назубок? Мне не хотелось бы подве
сти его. Ноготки снимают заражение, листья тысячелистника выводят яд, эт
о я помню. Но что лучше всего применять при болях в желудке?
Ц Ягоды можжевельника или корень кервеля, Ц озадаченно ответила Лист
вичка. Ц Но по чему ты так волнуешься? Можно же всегда спросить у наставн
ика, он ведь не думает, что ты знаешь все на свете!
Ц А когда я встречусь со Звездным племенем? Ц в отчаянии простонала Мот
ылинка. Ц Я же должна буду доказать им, что достойна стать целительницей
! Они могут не признать меня, если я не вспомню того, что обязана вы учить на
зубок!
Листвичка едва сдержалась, чтобы не расхохотаться.
Ц Все будет не так, Ц терпеливо объяснила она. Ц Звездное племя не буде
т задавать тебе вопросов. Они… понимаешь, это трудно объяснить, но я увере
на, что тебе не о чем волноваться.
Ц Тебе-то легко, Ц с плохо скрытой горечью вздохнула Мотылинка. Ты роди
лась в лесу. А мне нужно быть лучше других, чтобы меня признали хотя бы в св
оем племени!
Ц Возможно, это справедливо для Речного племени, Ц покачала головой Ли
ствичка. Ц Но в Звездном племени все иначе. Тебе не нужно заслуживать при
знания звездных предков Ц они просто да ют его, как дар.
Ц А мне могут не дать, Ц не унималась Мотылинка.
Листвичка с улыбкой посмотрела на подругу, Мотылинка была такая сильная
и красивая, она владела всеми воинскими навыками, она, не жалея сил, училас
ь науке врачевания Ц и все равно боялась, что никогда не сможет прижитьс
я в лесу!
Придвинувшись ближе, Листвичка потерлась щекой о щеку Мотылинки.
Ц У тебя все будет прекрасно, Ц шепнула она. Ц Посмотри на нашего Огнез
везда. Он тоже не родился в лесу, а теперь стал предводителем племени! Ц з
аметив, что и этот пример не смог успокоить Мотылинку, она сказала: Ц Прос
то поверь мне. Когда ты встанешь перед Лунным Камнем, сама все поймешь.
Солнце уже начало клониться к закату, когда целители подошли к Высоким С
калам. Жесткая трава пустоши сменилась крутыми выступами твердой земли
с редкими кустиками вереска. То тут то там из земли торчали камни, поросши
е желтым лишайником.
Корявый, который шел первым, взобрался на плоский камень и поглядел ввер
х. Прямо под вершиной чернел черный провал, ведущий в сердце скалы.
Ц Это Материнский Исток, Ц пояснила Мотылинке Листвичка, но тут же вспо
мнила, что подруга уже видела его, когда ходила сюда во время воинской под
готовки. Ц Извини, Ц тут же поправилась она. Ц Я забыла, что ты здесь не в
первый раз.
Мотылинка широко распахнутыми глазами смотрела в зияющее отверстие.
Ц Я никогда не была внутри, ответила она. Ц У меня не было права.
Ц Я понимаю, это немного страшно, но в то же время, так здорово! Ц подбодр
ила ее Листвичка.
Мотылинка гордо вскинула подбородок.
Ц Я не боюсь, Ц отрезала она. Ц Я воительница. Я ничего не страшусь.
«Даже быть отвергнутой Звездным племенем?» Ц Листвичка не посмела зада
ть свой вопрос вслух, но когда они с Мотылинкой улеглись рядом, чтобы дожд
аться темноты, она почувствовала, как дрожит подруга.
Когда полный месяц всплыл над вершиной горы, Пачкун поднялся на лапы.
Ц Пора, Ц проскрипел он.
У Листвички даже живот свело от волнения, когда, следом за своей наставни
цей, она поднялась по склону и ступила под каменный свод. Дохнуло холодно
й сыростью; Листвичке показалось, будто река тьмы вытекает из провала и в
оды ее чернее окружающей их ночи. Листвичка заняла свое место в конце цеп
очки, сразу за Мотылинкой.
Туннель шел вниз, виляя из стороны в сторону, и вскоре Листвичка совсем по
теряла чувство направления. Воздух здесь был так плотен, словно они очут
ились не под землей, а под водой. Она ничего не видела Ц даже Мотылинку, ид
ущую в нескольких шагах впереди нее, зато отчетливо слышала прерывистое
дыхание речной ученицы и чувствовала запах ее страха.
Наконец во тьме дохнуло холодком, и у Листвички вся шерсть зашевелилась
от волнения, когда она поняла, что они приближаются к сердцу скалы. Едва ул
овимые ароматы верхнего мира просачивались сквозь отверстие в вершине
горы, и холодный свет звезд выхватывал из темноты высокие каменные стены
и гладкий, истертый временем пол пещеры. В центре возвышалась скала в три
хвоста высотой. Несмотря на тьму, Листвичка с благоговением устремила вз
гляд туда, где возвышался ее темный, величественный силуэт.
Мотылинка легонько коснулась ее боком.
Ц Где мы? Ц шепнула она. Ц Что происходит?
Ц Мотылинка, ты стоишь перед Лунным Камнем, Ц прозвучал с дальнего края
пещеры голос Корявого. Ц Когда придет время, мы будем говорить здесь со
Звездным племенем. Ц Все расселись кругом, на расстоянии лисьего хвост
а от камня.
Листвичка услышала судорожный вздох подруги и ободряюще прижалась к пл
ечу речной кошки.
Ц Нам тоже надо сесть, Ц выдохнула она на ухо Мотылинке. Усаживаясь воз
ле Пепелицы, она почувствовала, как речная кошка робко опускается рядом.

В темноте время тянулось бесконечно, и вскоре Листвичке стало казаться,
что они сидят здесь уже долгие месяцы. Внезапно сияющий белый свет проли
лся в пещеру Ц это в отверстие скалы заглянула луна. Мотылинка судорожн
о вздохнула. Лунный Камень, словно очнувшись ото сна, засверкал в свете лу
ны, как будто все звезды Серебряного пояса вспыхнули под его гладкой пов
ерхностью.
Когда глаза Листвички привыкли к яркому свету, она заметила, что Пачкун п
однялся на лапы, повернулся и медленно прошел через всю пещеру к своей уч
енице. Белый свет струился по его шкуре, отчего целитель казался закован
ным в лед.
Ц Мотылинка, Ц торжественно произнес он, Ц хочешь ли ты, как подобает ц
елительнице, приобщиться к тайнам Звездного племени?
Повисла тишина. Слышно было, как Мотылинка громко сглотнула, прежде чем о
тветить:
Ц Да.
Ц Тогда выйди вперед.
Мотылинка встала, следом за своим наставником пересекла пещеру и остано
вилась возле камня. Сейчас Мотылинка казалась совсем неземной, ее золоти
стая шерстка стала бледной, как пепел, а глаза сверкали серебром, как будт
о она уже вступила в ряды Звездного воинства. Листвичка содрогнулась. Эт
о была плохая мысль, и она постаралась поскорее отогнать ее, не желая даже
думать о том, что это могло быть знамение.
Ц Воины Звездного племени, продолжал Пачкун, Ц я представляю вам эту уч
еницу. Она избрала путь целительницы. Наградите ее своей мудростью и про
ницательностью, чтобы она могла постичь вашу волю и исполнять ее, врачуя
своих соплеменников.
Он взмахнул хвостом и обратился к Мотылинке.
Ц Ложись здесь и прижмись носом к камню.
Мотылинка повиновалась, двигаясь точно во сне. Как только она легла, оста
льные целители подошли и устроились вокруг Лунного Камня, и Пепелица вел
ела Листвичке сделать то же самое. Шерстка ученицы зашевелилась от предв
кушения того, что сейчас произойдет.
Ц Пришло время разговора со Звездным племенем, Ц возвысил голос Коряв
ый.
Ц Предки-воители, придите, чтобы говорить с нами, Ц попросил Белогруды
й. Ц Откройте нам судьбу наших племен.
Листвичка закрыла глаза и прижала нос к поверхности камня. В тот же миг хо
лод пронзил ее, словно она с головой нырнула в темную воду или встретила г
рудью острый ястребиный коготь. Они ничего не видела и не слышала, она не ч
увствовала под собой твердого пола пещеры, она плыла в кромешной ночи, ку
да не проникал даже свет Серебряного пояса.
Затем какие-то картины замелькали перед ее глазами. Она увидела Четыре Д
ерева, но дубы совсем облетели, лишь несколько резных листьев свисали с и
х ветвей. Одно дерево раскачивалось во все стороны, гораздо сильнее, чем п
од порывами самого свирепого ветра, а другие почему-то оставались непод
вижными. В тот же миг, картина сменилась другой. Чудовища неслись по Гремя
щей тропе, и длинная вереница котов брела сквозь снег Ц черная линия на б
есконечном белом просторе. Здесь совсем не было деревьев, и место было со
всем чужое, незнакомое.
А в конце Листвичка увидела сестру, и едва не закричала от радости, хотя пр
екрасно знала, что нельзя произносить ни звука. Белочка бежала по широко
му зеленому полю, и Листвичке почему-то показалось, что с ней рядом идут е
ще какие-то коты, но тут видение растаяло, и снова наступила тьма.
Постепенно холод камня начал просачиваться под ее шкуру, и бесконечност
ь снов Звездного племени сменилась обычной ночной свежестью раннего Ли
стопада. Необычайная безмятежность переполняла Листвичку, словно она с
нова стала котенком, и мать ласково вылизала ее во сне. Звездное племя охр
аняет ее связь с Белочкой даже теперь, когда сестры оказались так далеко
друг от друга.
Целители вокруг нее уже поднимались на лапы, готовые возвращаться на пов
ерхность. Мотылинка стояла среди них, глаза ее сияли торжеством и изумле
нием перед тайнами, которые только что открыло ей Звездное племя. У Листв
ички отлегло от сердца Ц предки-воители все-таки признали Мотылинку! Ка
к бы не относились к ней соплеменники, она больше никогда не усомнится в о
добрении Звездного племени.
Пачкун провел кончиком хвоста по губам Мотылинки, напоминая о необходим
ости хранить молчание, и первым пошел к выходу из пещеры. Листвичка снова
пристроилась в конце и, следуя изгибам подземного туннеля, вместе со все
ми пошла обратно в свой мир.
Когда они подошли к выходу, Мотылинка выбежала вперед, вскочила на остры
й обломок скалы и, запрокинув голову, испустила громкий торжествующий во
й.
Пачкун только понимающе покачал головой.
Ц Что ж, ее можно понять, верно? Ну вот, Ц проворчал он, когда Мотылинка сп
рыгнула со скалы к своему наставнику, Ц ты теперь настоящая ученица цел
ителя. Как себя чувствуешь?
Ц Восхитительно! Ц откликнулась Мотылинка. Ц Я видела, как Коршун вед
ет патруль, я… Ц она запнулась, потому что Ласточка свирепо вы таращила г
лаза, напоминая, что целительница не должна рассказывать о том, что видел
а во сне до тех пор, пока не поймет значение посланного знамения.
Ц Поздравляю тебя, Ц прошептала она. Ц Я же говорила, что все будет хоро
шо.
Ц Да, говорила, Ц глаза Мотылинки сияли. Ц Теперь все будет прекрасно. Я
признана! Теперь Речное племя не сможет больше избегать меня!
И она со всех лап понеслась вниз по склону, далеко обогнав остальных. Лист
вичка смотрела ей вслед, и множество вопросов теснились в ее душе. Что уви
дела Мотылинка? И какое видение послало Звездное племя Пепелице? Целител
ьница Грозового племени выглядела задумчивой, но глаза ее оставались не
проницаемыми.
Листвичка подавила дрожь, вспомнив о своем собственном сне. Какая сила м
ожет сотрясти один из могучих дубов? И почему коты шли куда-то в лютую сту
жу Голых Деревьев?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26