А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дама Червей Ц безусловно, кто-то
из наших отдаленных родственниц, для которой у меня нет Козыря. Вероятно,
очередная побочная дочка папаши Оберона. Может быть, даже Корал… Но меня
сбил с толку Король Бубей Ц ума не приложу, кто он такой!
В отличие от амберской принцессы для Фауста личность бубнового старца с
екрета не составляла, поскольку бубны всегда были мастью нирванской дин
астии. Куда сильнее заинтриговали его слова, которые неосторожно оброни
ла Льювилла.
Ц Я не совсем понял, что ты имела в виду, когда упомянула призрак Дейдры,
Ц вкрадчиво сообщил он. Ц Надеюсь, это не слишком страшная тайна и мне м
ожно будет узнать, о чем идет речь…
Недовольно поглядев на него, принцесса призналась, что и сама не слишком
глубоко разобралась в этой истории.
Ц На днях Мерлин в очередной раз куда-то запропастился, а после его возв
ращения в нашем дворце устроили разборку Лабиринт и Логрус. Наверняка ты
обратил внимание, что из холла видны в прореху сквозь верхние этажи… Ц Л
ьювилла говорила осторожно и многословно, на ходу обдумывая, что еще мож
но рассказать, чтобы не сболтнуть лишнего. Ц А в промежутке мой племянни
к побывал в каком-то месте, откуда есть выход во все или многие Отражения.
Там он и узнал о призраках. Как я понимаю, когда кто-то из Повелителей Тене
й проходит через Символы Великих Сил, эти Узоры снимают с нас точную копи
ю. Лично я бывала в Лабиринте семь раз Ц следовательно, в его памяти храня
тся семь файлов с записью моей структуры, включая личность. При необходи
мости Лабиринт и Логрус могут материализовать такую копию и забросить в
любое Отражение… Мерлин рассказал об этом Рэндому, но очень бегло, без по
дробностей.
Ц Почему же вы называете их призраками? Ц Фауст не мог удержаться от эт
ого вопроса. Ц Они, что же, не вполне материальны?
Ц Похоже, что так, Ц Льювилла изо всех сил спешила свернуть тему, гранич
ащую с областью особо важных государственных секретов. Ц Не заставляй
меня признаваться, что я в чем то плохо разбираюсь… Давай лучше снова рас
кинем Карты.
Ц Давай, Ц неохотно согласился Фауст. Ц Теперь твоя очередь. Только, чу
р, без магии.
Льювилла торопливо зашелестела карточными веерами, после чего начала с
давать Козыри сверху, раскладывая в две стопки: нечетные Ц слева, четные
Ц справа. Когда принцесса перевернула Козыри рубашками вниз, взорам пре
дстал новый расклад: Бубновый Король и Меф побили Дару, Мандора и Пиковую
Даму поблизости от Хаоса, тогда как армия черной масти обложила Корвина
с его Червовой Дамой возле Туза Червей.
Ц Туз, да еще Червовый… Ц Фауст решил разобраться сам. Ц Похоже, второс
ортные Дворы Хаоса решатся атаковать какое-то Отражение Амбера, где в то
т момент окажутся твой брат и неизвестная родственница.
Он вдруг вспомнил воеводу Смилодона, что был родом из Отражения, где живу
т люди-кошки. Эх, оказаться бы сейчас в Эльсиноре! При известных навыках м
агические зеркала и натюрморты, украшавшие коридоры и залы Замка Метафо
р, могли предсказать будущее куда точнее, чем примитивная Ц и к тому же да
леко не полная! Ц Колода амберских Козырей.
Льювилла решительно смахнула Карты, и те послушно заплясали в воздухе. Т
ри хлопка в ладоши, энергичный взмах изумрудной гривы, по комнате распро
страняется запах серы Ц и на столе смирно лежат две стопки Козырей. Фаус
т взял ту, что потоньше, Ц это была его Колода.
Ц А теперь Ц к Корвину! Ц прошипела принцесса.
Она погладила Карту брата, и Фауст услышал голос серебристо-черного при
нца, проговоривший с монотонной интонацией автоответчика:
Ц Привет, сестренка. Извини, у меня нет настроения болтать по душам. О сво
их приключениях я уже рассказывал, можешь спросить у Бена или Рэндома. Бл
ейз тоже в курсе, но к нему я уже послал Флору и Жерара. Поэтому Фиона и ты…

Ц Остановись на секунду! Ц Зеленые глаза Льювиллы потемнели. Ц Здесь
со мной герцог Фауст.
Ц Он в Амбере? Ц удивился Корвин и насмешливо добавил: Ц Значит, вы еще в
постели…
Отобрав Козырь, Фауст сказал четырехдюймовому по диагонали изображени
ю Корвина:
Ц Салют, приятель. Есть серьезный разговор.
Его собеседник, видимо, понял, что разговор предстоит в самом деле серьез
ный. Во всяком случае, перестал кокетничать, только вздохнул:
Ц Козыряйтесь. Хоть свежие лица будут. А то родственники совсем забодал
и.
Льювилла немедленно прошла в комнату брата через распахнувшийся Козыр
ь, но Фауст задержался под предлогом, будто желает переодеться. Быстрень
ко натянув спортивный костюм от «Пумы», он восстановил невидимую защиту
, наладив трехслойную Сферу Обнаружения, а также" Гильотину, Пресс и Микро
волновую Печь. Удовлетворенный плодами своих шестиминутных трудов, Сын
Вампира поднял упавшую на пол Карту.
Ц Я готов, Ц сообщил он.
Лицо Корвина на Картинке снова ожило, сказав с неудовольствием:
Ц Долго возишься, чернокнижник.

Козырь увеличился в размерах, превратившись в распахнутую дверь. Фауст ш
агнул сквозь туманный прямоугольник. Крепко обняв хозяина апартаменто
в, он огляделся и весело произнес:
Ц Сразу видно, что ты вернулся совсем недавно. Почти не успел навести бес
порядок.
Ц Это у него быстро, Ц хохотнула Лью. Мрачно ухмыляясь, Корвин предложи
л гостю садиться, но сразу предупредил:
Ц Только, умоляю, не спрашивай, где я пропадал столько лет!
Ц Между прочим, еще пару часов назад, пока Льювилла не рассказала, я и пон
ятия не имел, что ты где-то пропадал, Ц очень правдоподобно соврал Фауст.
Ц Меня самого здесь давно не видели.
Ц Откуда мне знать, сколько раз ты здесь бывал, Ц буркнул принц. Ц Не пр
ипомнишь, когда мы с тобой виделись в последний раз?
Ц В дни битвы у Ворот Хаоса, Ц быстро сказал Фауст. Ц Мы с Вервольфом пр
ивели отряд рыцарей и ударили во фланг правому крылу Суэйвилла… Ц Он вд
руг заулыбался. Ц В тот раз мы слишком сумбурно отмечали победу, и я не ус
пел рассказать тебе забавную историю. Представь себе, однажды я видел тв
ое Отражение на Земле и даже пытался лечить от амнезии. Но потом приперся
мой брательник Мефистофель, и начался обычный кавардак, так что стало не
до твоего двойника.
Ц При чем тут двойник, это был я сам! Ц рассмеялся Корвин.
Светская часть беседы на этом завершилась, и Льювилла деловито поведала
брату о недавних откровениях Козырной Колоды. Выслушав сестру, Корвин пр
енебрежительно пожал плечами. Однако собеседники ждали, чтобы он высказ
ал собственное мнение, поэтому Корвин нехотя произнес:
Ц Ничего нового я не услышал. Дара давно грозила покончить с Амбером, поэ
тому следует ждать очередного передвижения войск по Черной Дороге. Что ж
е касается рейда на Нирвану, то здесь тоже мало удивительного. Наемники и
з Хаоса постоянно фланируют по Отражениям, сражаясь с кем придется.
Ц Если твоему королевству будет угрожать опасность со стороны Хаоса Ц
обращайся ко мне. Поможем, если получится, Ц сказал принц. Затем рассеян
но добавил: Ц Признаюсь, не ожидал тебя здесь увидеть. Откуда ты взялся?
Это был очень опасный вопрос. Один из самых опасных. Фауст всегда стремил
ся избегать разговоров о своей способности путешествовать по Отражени
ям. Однако всякое появление нирванца в любом уголке этого мозаичного мир
а вызывало недоумение Ц особенно у тех, кто сам умел творить Тени и перем
ещаться между ними. Хорошо было братцу Вервольфу Ц он крайне редко поки
дал Нирвану. Хорошо было братцу Мефисто Ц его считали уроженцем Дворов
Хаоса. В отличие от них, Фаусту приходилось держаться за давно придуманн
ую легенду, которая была шита нитками не просто белого цвета, а какой-то к
ричаще-яркой расцветки. Допустим, сегодня Льювилла и Корвин спрашивают
его из чистой вежливости, но ведь неизбежно наступит день, когда кому-то з
ахочется всерьез разобраться: каким образом добрый доктор Фауст блужда
ет по Отражениям и почему бренное тело означенного доброго доктора не ис
тлело за множество столетий… Что отвечать тогда? Увы, не существует секр
етов, которые удалось бы хранить вечно. Он ответил, как всегда, небрежно:
Ц Ты же знаешь, я чувствую приближение ураганов, пронзающих Отражения.

Ц Тебе везет, Ц в голосе амберского принца прозвучали нежелательные н
отки. Ц Сколько веков я слушал твои рассказы, и всякий раз получалось, чт
о Межтеневая Буря приносит тебя в нужное место, причем в самый подходящи
й момент. Тебе не кажется, что это несколько подозрительно?
Ц Я сам много думал об этом, Ц признался Фауст со вздохом. Ц Полагаю, чт
о некая высшая сила, управляющая судьбами, взяла за правило посылать мен
я в те Отражения, где я кому-то нужен. Я уже смирился с подобными прихотями
Рока и даже получаю от них удовольствие.
Льювилла подтвердила, посмеиваясь:
Ц Он действительно мазохист. Я давно это заметила. Кивнув, Корвин сказал:

Ц Вполне возможно, что у нашего друга просто не оставалось иного выхода,
как стать мазохистом. От этих высших сил не спасешься. Но ты не должен жало
ваться Ц благодаря столь пристальному вниманию к твоей особе ты можешь
блуждать среди Теней.
Ц Не так уж это приятно. Ц Фауст снова вздохнул. Ц Большинство Теней пр
осто неинтересны. Аборигены туповаты, законы природы Ц примитивны. На З
емле меня считали колдуном, в других местах Ц демоном или безумцем. Пожа
луй, лишь однажды путешествие доставило истинное удовольствие. Это случ
илось, когда меня занесло в одно гнилое местечко неподалеку от Хаоса.
Корвина передернуло, и принц брезгливо осведомился:
Ц Что могло там понравиться? Неужели мерзкие твари, в чьих жилах вместо к
рови пульсирует жидкий огонь? Или идиотская зависимость между метаболи
змом и гравитацией? Я никогда не понимал, почему в тех краях земля притяги
вает живых и отталкивает трупы…
Ц Я в этом разобрался, Ц самодовольно усмехнулся Фауст. Ц Мне удалось
вывести полную систему уравнений, описывающих механические и электром
агнитные процессы в той группе Отражений. Получились очень изящные соот
ношения, и целый час я чувствовал себя счастливым.
Он печально замолчал. Выждав некоторое время, Корвин произнес:
Ц А потом…
Ц В каком смысле?
Ц Ты явно рассказал эту историю не до конца.
Ц Да, ты прав. А потом мне опять стало скучно. Что с того, что я разгадал тай
ну физики Хаоса Ц разве женщины стали сильней меня любить? Дурочка Грет
хен позволила раздеть ее лишь из страха, что злой чародей организует зем
летрясение, которое разрушит отцовскую лавку.
Ц И что же ты сделал?
Ц Бросил физику и занялся алхимией. Тоже еще та мура… Они долго смеялись
. Потом проницательный Фауст осведомился:
Ц Ты говорил о Хаосе с таким отвращением… Твое отсутствие как-то связан
о с Дворами?
Ц Женщина, которую я любил, много лет держала меня в плену.
Ц У тебя проблемы с женщинами? Ц оживился Фауст. Ц Мне это знакомо.
Ц А еще какие проблемы достают тебя?
Ц Семья. Родители и братья.
Ц Мне это тоже знакомо, Ц сообщил Корвин.
Ц Все-таки стоит поговорить о том, что с тобой случилось, Ц предложил Фа
уст.
Хотя совсем недавно Корвин наотрез отказывался вспоминать неприятную
историю своего пленения, сейчас он неожиданно сдался. Наверное, сыграло
свою роль обаяние доброжелательности, источаемое нирванским герцогом.
Более того, повествование Корвина оказалось более подробным и откровен
ным, нежели та усеченная версия, которую он накануне изложил братьям. В ра
згар его рассказа Льювиллу вызвали посредством Карты Ц кажется, Флора.
Переговорив с сестрой, Лью очень неохотно попрощалась с мужчинами и козы
рнулась в неизвестном направлении.
Выслушав до конца невеселые воспоминания принца, Фауст сказал, недоумен
но подняв брови:
Ц Допустим, мне подобные привыкли, чтобы их пинали, и считают такое полож
ение вещей неизбежным. Но в твоем случае даже я понимаю: необходимо отомс
тить. У тебя слишком много врагов, с которыми надо быстро расправиться.
Ц Ты считаешь, что врагов так много? Ц Принц вяло помахал ладонью. Ц Пож
алуй, ты преувеличиваешь. Конечно, одна Дара стоит целого племени вампир
ов, но ее злоба мне больше не страшна.
Фауст ничем не показал, что обижен столь негативным отношением к вампира
м. Сейчас было не слишком подходящее время для дискуссий о связи между га
строномическими пристрастиями и характером.
Ц Когда же вы, амбериты, научитесь видеть ситуацию в целом? Ц задав этот
риторический вопрос, нирванец сокрушенно покачал головой и несильно шл
епнул ладонью по собственной коленке. Ц Пойми, несчастный, враги Ам-бера
Ц это твои личные враги.
Ц И наоборот, Ц согласился Корвин. Ц Но кто же они?
Ц Очень опасен Ринальдо, который весьма толково и своевременно повреди
л Узор. Именно он убил Каина, покушался на Блейза, на Мерлина. Коварен, весь
в отца, умеет убеждать людей, так что те начинают действовать себе во вред
. А еще есть Ясра. Эта тварь ради сына пойдет на все. Кроме того, она Ц давни
й агент Хаоса.
Ц Слышал о такой, Ц кивнул принц, начиная утрачивать невозмутимость.
Ц Мерль сообщил мне между делом, будто Ясра была подружкой Дары.
Ц Беда в том, что у тебя нет надежных друзей, Ц напористо продолжал герц
ог. Ц Если бы можно было оживить Дейдру…
Ц Тогда уж и отца… Ц вырвалось у Корвина.
Ц Но как? Ц Фауст насторожился.
Ц Напоить кровью призраков Лабиринта. Хаоситы могут таким же образом н
апоить своим огнем призраков Логруса. Мерлин уверял, что после подобной
подпитки призраки становятся полноценными существами и гораздо меньше
зависят от капризов породившего их Источника Силы.
Обдумав неожиданное знание, Фауст заметил:
Ц Но тогда и Ринальдо сможет воскресить Бранда. Тем более надо убрать с д
ороги обоих Ц и Ясру, и ее выродка.
Пожав плечами, Корвин подошел к окну и долго смотрел на паруса, скользивш
ие по зеркалу бухты. Потом неожиданно поинтересовался, не желает ли гост
ь выпить, и, не дожидаясь ответа, наполнил два стакана.
Ц Мне, пожалуйста, без содовой, Ц торопливо предупредил чародей. Ц Не п
ризнаю этого варварского обычая.
Ц Одобряю. Ц Сын Оберона одним глотком ополовинил свой стакан, Ц Пить
так пить… Ты знаешь, меня беспокоит не столько угроза со стороны дальних
родственников, сколько грядущее нападение Хаоса. В конце концов, Ясра, Ри
нальдо и Далт Ц всего лишь три личности. Их можно убрать поодиночке. А вот
армия Дворов Ц это серьезно. Особенно теперь, когда рецепт моего пороха
перестал быть секретом. Прошлую атаку на Черной Дороге мы отбили благода
ря винтовкам моего батальона. Но сейчас светит хороший шанс увидеть у во
рот Амбера целую дивизию монстров, вооруженных «эрмалайтами», «калашам
и», «вулканами» или таким вот подобием «хеклер-унд-коха».
Он швырнул на стол пистолет-пулемет, прихваченный накануне с поля межра
совой битвы, где полегли воины Империи Замбези. С интересом изучая конст
рукцию и маркировку незнакомого оружия, Фауст подергал затвор, нескольк
о раз переключил предохранитель, попробовал, как отсоединяется магазин,
после чего полюбопытствовал:
Ц Кто вообще знает секрет пороха?
Ц Ринальдо, Далт.
Ц Опять это отродье Бранда!.. Хочешь, я возьму это на себя? Тогда Мерлин смо
жет без помех жениться на Корал.
Заточение сделало принца маниакально недоверчивым. Настороженно прищу
рившись, он недоверчиво спросил:
Ц Зачем тебе это нужно?
Ц Изгнанники должны иметь могущественных друзей. Может, когда-нибудь т
ы поможешь мне.
Ц Никогда не думал, что ты настолько мне симпатизируешь, Ц ледяным голо
сом произнес Корвин.
Ц Наш дед сказал бы: к таким, как ты, не чувствовал я зла.
Ц И ты готов умереть ради друга?
Ц Не стоит преувеличивать степень моего альтруизма, Ц Фауст отрывист
о рассмеялся и подмигнул. Ц Выразимся иначе: я готов убивать ради друга.
Кроме того, я должен отомстить Хаосу за разрушение моей страны.
Взгляд Корвина заметно потеплел, и принц признался:
Ц Я чуть не заподозрил тебя. Альтруизм всегда вызывает сомнения… Но я не
понял, что ты говорил об изгнанниках. Я вообще ничего не знаю о твоей семье
.
Ц Наверное, будет лучше, чтобы мою историю услышала и Льювилла, Ц сказа
л Фауст. Пообедаем вместе, там и поговорим.

Нирванец предполагал, что амбериты ему не верят. Давно уже его не допраши
вали столь назойливо. Что ж, никакая конспирация не способна держаться в
еками. Может быть, у кого-то возникнет идея проверить, была ли в действите
льности Межтеневая Буря, которая могла забросить в Амбер нежданного гос
тя. И наверняка они пошлют кого-то обыскать его комнату. На здоровье: на сл
учай подобного визита Фауст и расставил защитные заклинания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33