А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


С помощью Джильбера он кое-как совершил омовение, а сам тем временем обду
мывал дальнейшие свои действия. Ему явно не стоило спешить с возвращение
м в Артаньян Ц еще притащишь на хвосте погоню из Хаоса. Следовало перего
ворить с братьями, чтобы узнать, как закончился штурм Нирваны, намеченны
й вроде бы на вчерашнее утро. Впрочем, разница в скорости потоков времени
лишала смысла любую хронологию.
Он брезгливо поднял двумя пальцами свой камзол, изуродованный горелыми
дырами. Хорошо хоть ничего ценного в карманах не было.
Ц Вас ждет ее величество, Ц проскулил Джильбер.
Ц Ты полагаешь, малышка Ги придет в восторг, если я выйду к ней, завернувш
ись в полотенце? Ц осведомился Меф, Ц Или она прихватила запас добротно
й одежды нужных расцветок?
Астролог наверняка не понял, при чем тут цвета одежды, но Меф уже раскинул
по Отражениям силовые щупальца Амулета, спрятанного в висевшем на шее ме
дальоне. Спустя немного времени душ и джакузи исчезли, а на полированном
столике лежала аккуратная стопка: белый костюм, красный плащ, а также ниж
нее белье, сотканное из паутины шестирукими мастерицами Армегона. Перео
девшись, он сразу почувствовал себя лучше и только теперь обратил вниман
ие на странное поведение Джильбера. Абориген, побелев лицом, издавал нев
нятное бормотание и совершал сложные пассы сплетенными пальцами. Вероя
тно, призывал на подмогу духов.
Ободряюще подмигнув оробевшему помощнику, Мефисто достал Колоду и сдал
Карту, на которой был изображен Вервольф. Брат ответил немедленно, и появ
ление в воздухе посреди шатра его трехмерного изображения повергло Джи
льбера в полную прострацию.
Вервольф был в походном костюме без доспехов, значит, фаза активных дейс
твий уже закончилась либо еще не начиналась, хотя последнее было менее в
ероятно.
Ц Хорошо выглядишь, Ц заметил Вервольф на валаши. Ц Где ты?
Ц Моя любовь с Хаосом закончилась, пришлось бежать. По дороге зарубил ку
чу всякой дряни. Сейчас решил сделать привал в месте, которое тяготеет к А
мберу. Что происходит у вас?
Ц Взяли большую часть запланированного, кроме старой башни. Фау отправ
ился на разведку в Амбер, потом займется важными делами. Свяжись с ним, и б
удете действовать сообща. Есть какие-нибудь просьбы?
Ц Да, пожалуй. Пусть кто-нибудь прогуляется в мой угол дворца и принесет
запасное платье.
Вервольф коротко рявкнул, вызывая слугу, и дал необходимые указания. Зат
ем снова обратился лицом к Карте. Меф осведомился, не пытался ли брат вызв
ать его на козырной контакт на протяжении последнего часа, а также Ц не п
оявлялся ли в тех краях Мементомори.
Ц Значит, это твоя работа? Ц Младший брат захохотал. Ц Прилетел, пробил
окно, перепугал стражников. Я прибегаю, гляжу Ц лежит, красавец, рядом с п
апочкой… А насчет контакта Ц нет, это был не я. Может, Фау.
Ц А как самочувствие его величества?
Ц Дышит гораздо чаще прежнего, шевелится, постанывает. Однажды глаз при
открыл.
Ц Значит, скоро встанет, Ц с облегчением резюмировал" Мефисто. Ц Ты поо
сторожнее вводи его в курс дела. Отец помнит вас обоих карапузами со стул
ростом. На первых порах запросто может не принять тебя всерьез. Наверное,
мне стоит подвалить на подмогу.
Ц Позже подвалишь. Я как-нибудь справлюсь, а Фау там один… Слушай, где ты о
тыскал папочкин меч?
Ц В этом самом Отражении. Место называется Авалон, здесь правит дочь Кор
вина и, как я думаю, Дейдры. Она сейчас ломится в мой шатер.
Ц По-моему, она уже вломилась, Ц сообщил Вервольф и церемонно поклонил
ся, приветствуя кого-то за спиной брата.
Обернувшись, Меф обнаружил в шатре Гиневру, которая с интересом разгляды
вала раскрытую Карту. На изображении как раз появился кто-то из слуг, и Ве
рвольф передал брату комплект одежды. Увидев высунувшуюся из Козыря рук
у, Ги невольно отшатнулась, а Джильбер, застонав, лишился чувств.
Ц Ваше величество, позвольте представить моего брата, герцога Вервольф
а, Ц торопливо сказал Ц Мефисто. Ц Вервольф, это Гиневра, королева Авал
она.
Ц Счастлив видеть столь очаровательную наследницу нашего давнего сою
зника. Ц Тари Вервольфа оставлял желать лучшего. Ц Вы очень похожи на с
воих родителей и, надеюсь, будете гостеприимны к моему братишке, как и они
когда-то.
В действительности Корвин, а тем более Дейдра не слишком жаловали Мефа, н
о упоминать об этом печальном обстоятельстве было бы неуместно. Однако н
е знавшая предыстории своего королевства Гиневра приняла слова Вервол
ьфа за чистую монету и любезно прощебетала:
Ц Я буду рада оказать гостеприимство герцогу Мефисто, а также вашему вы
сочеству и остальным членам вашей семьи.
Ц Обязательно воспользуюсь вашим приглашением, Ц деловито откликнул
ся Вервольф, Ц Меф, не забывай о заботах семьи. До встречи.
Ц До скорой встречи, Ц кивнул Меф. Когда Карта вновь уменьшилась до пас
сивного размера, Гиневра поинтересовалась:
Ц Кто вы, герцог?
Ц Я Ц часть Силы. Ц Он оскалился. Ц Часть той Силы, что извечно творит з
ло во имя победы добра и справедливости.
Она не поняла, и Меф сказал, что объяснения затянутся, а потому следует про
должить беседу в более уютной обстановке.

По дороге до королевского дворца и позже, во время трапезы, Мефисто излож
ил упрощенную версию большого расклада Сил, которая, при всей своей непо
лноте, показалась Гиневре чрезмерно сложной. Труднее всего давалось ей п
редставление о массиве Отражений, расходящихся веером от Центров Мощи, в
числе коих нирванец назвал только Логрус и Лабиринт. Куда приятнее для к
оролевы оказалось известие, что она принадлежит к младшему поколению По
велителей Теней Ц существ высшей касты, способных перемещаться по Отра
жениям.
Ц Стало быть, вы тоже Повелитель Теней, Ц резюмировала Гиневра. Ц Как я
поняла, Хаос вам враждебен. Вы Ц амберит?
Ц Не все так просто. Ц Мефисто не был настроен раскрывать свою подлинну
ю сущность. Ц Я объяснял слишком бегло. Любые правила имеют исключение, о
дно только перечисление коих заняло бы слишком много времени. Я не прина
длежу ни к Хаосу, ни к Амберу, но тем не менее научился изменять Отражения.

Ц Научите меня, Ц потребовала королева.
Ц Это не в моих силах. Сначала кто-то из родственников должен провести в
ас через Лабиринт. Если не ошибаюсь, он находится в подземельях вашего дв
орца. Те Узоры, о которых мне приходилось слышать, состоят из светящихся г
олубых линий, нарисованных на скалистом фундаменте.
Ц Я понимаю, о чем вы говорите. Ц Ги закивала. Ц Много призрачных стен и
линий, они искривлены и светятся в темноте… Узор всегда пугал меня, и я не
решалась ступить на голубую тропинку.
Ц Очень разумное решение.
Королева напористо заявила, что немедленно отведет его к Лабиринту. Меф
благоразумно отказался Ц даже деформированный источник Мощи мог таит
ь опасность для порождений Мощи противоположной. Кажется, Гиневра обиде
лась и сказала, надув губки:
Ц Вы не хотите показать мне, как нужно проходить маршрут?
Он что-то пробубнил: дескать, не уверен, способен ли справиться с Узором, и
эти слова были чистой правдой. Уводя разговор от неудобной темы, Меф пока
зал ей малую Колоду и даже нарисовал несколько Карт, на которых изобрази
л Гиневру, королевский дворец Авалона, мир адских коней и собственный по
ртрет. Свой Козырь он тут же вручил Гиневре, а заодно попытался вызвать на
разговор Фауста. Контакт был грубо прерван, из чего следовало, что брат в д
анный момент не может ответить. В душе Мефисто остался доволен таким исх
одом.
Ц Придется поговорить с ним позже, Ц сказал он. Ц Я найду своего брата,
он передаст Корвину, что нашлась его дочь. Уверен, ваш отец немедленно отп
равится в Авалон.
Ц Как отец найдет дорогу? Ц недоверчиво поинтересовалась Ги.
Ц Корвин был правителем Авалона. Наверняка у него сохранился Козырь дл
я этого Отражения.
Пользуясь удобным моментом, он завел речь о происках Хаоса против Амбера
и Нирваны. Через полчаса Гиневра вполне созрела, и они составили договор
о вечном мире, дружбе, ненападении, взаимной помощи и торговых льготах ме
жду королевствами Авалон и Нирвана. К концу обеда канцлер принес два экз
емпляра переписанного набело текста. Меф и Ги поставили свои подписи, а Г
иневра вдобавок приложила свою печать. После этого Мефисто снова связал
ся с Вервольфом. Младший герцог также заверил договор королевской печат
ью Нирваны, оставил себе один экземпляр, а второй вернул Гиневре. Попутно
брат шепнул на языке валаши, что отец уже очнулся и порывается встать с кр
овати.
Ц День прошел не зря, Ц радостно изрек Меф. Гиневра оказалась настырной
девицей и продолжала изводить его нескончаемыми вопросами по истории А
валона, Амбера, Нирваны, Хаоса, королевских династий, а также о законах при
роды в разных Отражениях. Герцогу пришлось приложить всю свою изворотли
вость, чтобы покинуть дворец, заверив Ги, что интересующие ее сведения мо
жно получить только от амберитов.

Первым делом Мефисто навестил мастера и забрал второй комплект сбруи. Се
дло и упряжь он отвез в дом астролога, настрого предупредив:
Ц Отдашь моему брату, даже если он появится, когда меня здесь не будет. Ег
о зовут Фауст, он похож на меня, но чуть сутулится, и одежда у него темно-син
яя с золотистым шитьем. И еще он покажет тебе золотую монету, на которой от
чеканены два профиля Ц мой и его.
Ц Покажет или даст? Ц быстро спросил Джильбер.
Ц Даст, даст, рожа твоя ненасытная! Ц Меф засмеялся. Ц Держи обещанное.

Жадно схватив кошелек с монетами, астролог машинально покачал его в ладо
ни, определяя вес, а потом задумчиво произнес:
Ц Ее величество явно благоволит вашему высочеству. Наверное, не обойде
т и меня своей милостью?
Ц Можешь не сомневаться, Ц заверил подручного старший Сын Вампира. Ц
Еще верховным придворным мудрецом заделаешься… Окажи последнюю услугу
Ц покорми и напои мою лошадку.
Ц Вы нас покидаете? Ц Джильбер явно забеспокоился.
Ц Ненадолго. Теперь мы с братьями станем бывать здесь чаще обычного.
Фраза прозвучала двусмысленно: бывать чаще, чем никогда… Это могло означ
ать, что герцоги Нирваны зачастят в Авалон, но могло значить и другое Ц чт
о они здесь никогда больше не появятся. Не уловив столь важного нюанса, об
радованный Джильбер бросился на улицу.
И в этот момент Мефисто снова почувствовал вызов на козырной контакт,

VI

Королевский дворец затоплен суматохой. Всем членам Семьи объявлен сове
ршенно секретный приказ его величества, и теперь каждому груму известно
, что Повелители Теней отправляются в путешествие.
Поварам приказано приготовить легкий завтрак и запас провианта на два д
ня Горничные готовят походную одежду, конюхи моют и скребут лошадок. Пер
ед замком толпятся астрологи и скупщики краденого, которые почему-то ув
ерены, что правителям могут понадобиться их услуги.
Постепенно вся столица оказывается во власти паники Ц столь основател
ьные приготовления августейшего семейства всегда вызывают подозрения
и опаску. Обычно подобная активность случается перед большой войной. Или
, в крайнем случае, накануне путча.
Торговцы торопливо закрывают свои лавки, обыватели запирают двери и нак
азывают домочадцам не выходить на улицу. По мостовым ошалело носятся те,
кто слишком поздно сообразил сделать запас крупы, спичек и соли.
На окраинах, где трактирщики меньше опасаются уличных беспорядков, люби
тели посудачить о политике привычно собираются за кружкой дешевого пив
а. Самые проницательные связывают грядущие потрясения с внезапным возв
ращением Блейза и Корвина. «Эти шутить не станут, Ц глубокомысленно вещ
ают доморощенные комментаторы. Ц Не успеешь оглянуться Ц опять мохнат
ые с винтовками по склону Колвира полезут».
Которые помоложе и полюбопытнее, преодолевая испуг, пробираются к Восто
чной и Западной лестницам, но никаких полчищ, готовых штурмовать Амбер, н
е видно даже на горизонте. Ближе к полудню горожанам надоедает ждать нев
едомую опасность, и они постепенно выползают из своих убежищ.
После обеда снова начинают работать закрывшиеся было лавки, мастерские
и кабаки. Вечером город уже забывает недавние страхи.
Войны не случилось. Путча тоже. Пока.

Ц Какой еще походный паек?! Ц процедил Рэндом, впадая в ярость. Ц Разве
кто-то организует многодневное путешествие в Отражениях, где бездейств
уют Козыри? Или ожидается мор и глад?
Проявивший инициативу мажордом от ужаса лишился дара речи, пытаясь угад
ать, какому наказанию будет подвергнут за избыток рвения. А тем временем
на площадку, загроможденную строительными лесами Ц реставрация лестн
иц, разбитых в схватке Великих Сил еще не завершилась, Ц вошли слуги, наг
руженные тяжеленными баулами. Когда выяснилось, что доставлена дорожна
я поклажа леди Флоры, король окончательно распсиховался, а остальные при
нцы, принцессы и примкнувший к их компании нирванский герцог разразилис
ь хохотом.
Ц Дорогая сестренка, там нет аборигенов, коих ты могла бы очаровать, ежеч
асно меняя наряды, Ц простонал сквозь смех Жерар.
Ц Разве что Единорог появится, Ц добавил Блейз. Ц Или у нее от Дворкина
еще один наследник родился.
Не скрывая обиды, Флора велела грумам унести багаж и шагнула к Джулиану и
Жерару. Остальные тоже зашевелились, стараясь держаться поблизости от п
отенциальных союзников. Если до сих пор Семья заполняла коридор аморфно
й массой, каждый атом которой совершал бесцельные хаотичные перемещени
я, то теперь был запущен процесс абсорбции. Принцы и принцессы сбивались
в кучки. Одну группу составляли Джулиан, Жерар и Флора, другую Ц Корвин, Л
ьювилла, Фауст и Блейз. Отдельно от прочих стояли Рэндом, Бенедикт и Марти
н.
Фауст подумал, что для полноты генеалогического натюрморта не хватает Ф
ионы, а также великого множества других членов королевской Семьи Амбера
, ведущих род от Оберона. Сам нирванский герцог был знаком лишь с немногим
и. Не напрягая память, удалось вспомнить только Николь, Авеля, Санд и Делви
на. Однако, по слухам, существуют еще Фернандо, Ринальдо, Анжелика, Христоф
ор и тьма других Повелителей Теней. На чью сторону они встанут, начнись но
вая заварушка?
Ц Нет Фионы, Ц заметил Рэндом. Ц Кто-нибудь сегодня видел ее живой9
Пока гоняли посыльного на другой этаж, мстительная Флора осведомилась а
нгельским голоском: дескать, уверен ли его величество, что сумеет найти д
орогу к Главному Узору. Король довольно уверенно дал утвердительный отв
ет, но затем вроде бы засомневался.
В этот момент Рэндом и Корвин одновременно вспомнили свое первое путеше
ствие в Истинный Амбер, когда бабушка Единорог вела их по призрачной тро
пе среди сверкающих остроугольных формаций. В тот раз с ними был отец, беж
авший из Хаоса и скрывавшийся под именем Ганелона.
Взлетев по лестнице, запыхавшийся гонец доложил, что ее высочество принц
ессу Фиону найти не удалось. Лишь после этого Рэндом догадался воспользо
ваться Колодой. Когда раскрылась Карта, Фиона возмущенно осведомилась:

Ц Долго мне вас тут ждать?
Ц Где ты? Ц спросил растерявшийся король.
Ц Возле Узора, как договаривались.
Ц Когда ты успела туда добраться? Ц Рэндом нашел не самый подходящий мо
мент, чтобы удовлетворить любопытство.
Потерявшая терпение Фиона озлобленно прошипела:
Ц Я знаю дорогу назубок. Дворкин еще в детстве приводил, меня сюда. Тогда
же он сделал мне Козырь для этого места.
Наконец-то сообразив, что происходит, Рэндом объявил остальным:
Ц Верховая прогулка отменяется. Сестренка проведет нас.
Один за другим амбериты проходили через распахнувшуюся Карту. Фауст жда
л, когда двинутся Корвин и Льювилла, чтобы прошмыгнуть вместе с ними. К его
огорчению, серебристо-черный не спешил. Изучив пейзаж, на фоне которого р
асположилась встречавшая гостей Фиона, Корвин отрицательно помотал го
ловой и решительно заявил'
Ц Предлагаю проникнуть туда с другой стороны. Фау, Лью, вы со мной?
Не вполне понимая, что именно задумал вернувшийся из заточения в Хаосе п
ринц, они спустились вслед за Корвином в тюремное подземелье дворца. На г
лазок Фауст прикинул, что количество вырубленных в скале камер рассчита
но на несколько сотен заключенных, хотя сейчас значительная часть камер
пустовала. Наверное, возводя королевскую резиденцию, старик Оберон пред
видел тяжелые времена, которые так и не наступили. Или давно прошли.
Охранники, по причине безделья забывшие о дисциплине, встречали Корвина
как старого знакомого. Кое-кто даже интересовался, не в свою ли камеру воз
вращается принц, и если да, то сколько лет проведет здесь на этот раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33