А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. ну, изменилось, когда пришли машины? К
огда нам пришлось больше работать и делать все, что они прикажут?
Ч Ага... Ч И более решительно: Ч
Они убили папку.
Ч Да, и многих других людей тоже. Мы уходим, чтобы больше не
беспокоиться о том, что они придут за нами, как пришли за твоим отцом. Мы ух
одим, чтобы больше не работать на эти машины, Тиммит. Мы собираемся уйти... н
у куда-то в другое место. Может, даже на другую планету. Туда, где не будет бо
льше машин, указывающих, что нам делать.
Тиммит задумчиво нахмурился:
Ч Ага, но... но Боло ведь машина, разве не так?
Ч Да. Боло хорошая машина.
Ч Он не заставит нас работать? Не сделает нам больно, если
мы не послушаемся? Не станет нас убивать? Однажды, два дня назад, они мельк
ом видели Боло, когда он прогрохотал мимо их маленькой группы на восток п
о своим неизвестным, но важным и срочным делам. С тех пор Тиммит выглядел н
апуганным... и очень задумчивым.
Ч Нет. Боло здесь для того, чтобы нас защищать, Тиммит. Чтоб
ы помогать нам. Он отведет нас на новое место.
Ч Говорят, его имя Гектор. Смешное имя, но оно мне нравится.
Он мне нравится. Даже если он машина.
Стало быть, этот вопрос был решен, по крайней мере для Тиммита.
Ведь именно ради Тиммита, больше, чем ради чего-нибудь другого, она на это
решилась. Если машины убьют ее, это не будет огромной потерей для бесчувс
твенной Вселенной. Но Тиммит... Он заслуживал шанса, и она собиралась сдела
ть все, чтобы он его получил,
Его мать устало шла вперед сквозь сгущавшуюся темноту и думала о том, что
свобода Ч это так просто.....
Строение, которое люди называли Цитадель, было возведено столетие назад
чужой расой вовоинов, космической цивилизацией, которая интересовалас
ь планетами лишь как источником некоторых необходимых природных ресур
сов. Во время краткой, но яростной войны с вовоинами, разразившейся через
несколько десятилетий после того, как прибывшие на Облако люди провозгл
асили его своим, Цитадель была захвачена ударным подразделением Первог
о механизированного батальона и превращена в военный командный центр. В
этом же качестве ее использовали позже в войне с ка'джуур; в период Войны з
а Изыскания она была основным плацдармом антиправительственных войск,
готовивших нападение на Крайс, расположенный почти в тысяче километров
к западу.
До появления /*/*/ Цитадель была не более чем исторической достопримечател
ьностью: странно изогнутая загадочная башня не свойственных человечес
кой архитектуре пропорций и геометрии, которая вздымалась над раскинув
шимся рядом портовым городом Дельфия. Существовали планы по превращени
ю этого места в музей истории человечества на Облаке.
Появление /*/*/ вернуло Цитадели нечеловеческий элемент: разумные машины н
аводнили ее извилистые коридоры и пробурили ее стены. Чудовищный трансп
орт /*/*/, который приземлился на взорванных руинах, бывших когда-то деловым
кварталом Дельфин, добавлял чуждости ее облику.
Кости, человеческие кости, хрустели под ногами Альбина Пога, бывшего кап
итана сил обороны Облака, а позже начальника штаба генерала Спратли в тю
ремном лагере 84, шагавшего в сторону темной серо-зеленой башни. Дьюар Сайк
е нервно подпрыгивал рядом, бросая боязливые взгляды на равнодушные маш
ины /*/*/, сопровождавшие их слева и справа по широкому тротуару, который вел
ко входу в Цитадель. Как и в Селесте, большая часть населения Дельфии была
испепелена, когда с небес свалилась многотонная скала, ударившаяся о зем
лю на окраине города. Останки покрывали ландшафт, равномерно перемешанн
ые с устилавшим землю мусором, который некогда был процветающим городом
. Только Цитадель, построенная из кремнестали и дюрасплава, такого же про
чного как шкура Боло Марк XXXIII, сумела выстоять. Ч Я уже не ду
маю, что это была хорошая идея, Ч пробормотал Сайке.
Ч Заткнись, Ч оборвал его Пог. Ч
Ты знал, что мы здесь встретим.

Ч Дерьмо, я ведь не подозревал, что придется тащиться чере
з это вонючее кладбище костей.
Ч Ну придется поговорить об этом с прислугой, не так ли? А т
еперь заткнись!
Впереди них в величественной тишине двигался двухметровый флоатер, их с
вязной и проводник в командный центр "щелкунчиков"; две машины поменьше, ч
ьи высеченные из металла тела щетинились антеннами разрядников и порта
ми лучевых пушек, следовали позади, как эскорт.
Или как стража. Трудно сказать, чем именно это было, и скорее всего /*/*/ эта пр
облема вовсе не беспокоила.
Чем больше Сайке нервничал и суетился, тем крепче становилась увереннос
ть Пога в том, что он должен пройти этот путь до конца. Прошло уже три дня с т
ех пор, как ему удалось ускользнуть от Похода, украв аэрокар и бежав на юг
через Белинские горы, чтобы снова встретиться с подонками из банды марод
еров Сайкса, бывшими охранниками лагеря 84, которые последние три недели ж
или набегами на деревни, расположенные в этом районе. Эту деятельность с
ледовало прекратить, и Пог был тем, кто собирался этим заняться.
Очень скоро он стал главным в банде и начал отдавать приказы.
Трудно оказалось найти машину "щелкунчиков", достаточно разумную, чтобы
распознать пароль, выученный им еще в лагере 84, Ч комбинац
ию свиста, щелканья и треска, которая, как ему сказали, является числовой п
оследовательностью, гарантирующей безопасный проход к машинному интел
лекту высокого уровня. С тех пор как Боло начал свою охоту, спикеры "щелкун
чиков" стали редкой добычей к югу от гор, и потребовалось несколько дней, ч
тобы найти хотя бы один.
Однако они с этим справились. Большой флоатер, обездвиживший их машину, е
два не поджарил их всех прежде, чем Пог смог произнести пароль, но наконец-
то их доставили в Цитадель. Как сказал спикер, "Главный Директор держит зд
есь штаб".
Они миновали армии бегающих длинноногих роботов размером не больше чел
овеческой головы и высокие курганы человеческих скелетов, затем вошли ч
ерез сводчатый проход в прохладную полутьму Цитадели. Странная аппарат
ура росла в тенях, окружавших первый этаж; Погу казалось, что во тьме броди
т множество крупных машин, которые смотрели на него с нечеловеческой сос
редоточенностью и полным отсутствием эмоций.
Ч Что ты хочешь обсуждать? Ч прогремел го
лос откуда-то сверху. Он казался вполне человеческим, но, как и все подража
ния /*/*/ речи людей, был чересчур ровным и абсолютно безжизненным. Сайке, зас
кулив, попытался спрятать свою грузную фигуру за спину Пога.
Ч Где вы? Ч спросил Пог.
Ч Здесь. Я вокруг тебя. Мой номер ДАВ 728-24389, и, хотя я физически
нахожусь в комплексе на большой луне этого мира, моя... ты бы назвал это соз
нанием, моя личность была загружена в компьютеры этого строения.
Экран на необычно изогнутой стене показывал жутковатую пару ярко раскр
ашенных форм, имевших почти человеческие очертания. Пог только через нес
колько секунд понял, что это их с Сайксом изображения, полученные сенсор
ами /*/*/ скорее всего, в инфракрасном диапазоне и лишь с остаточными следам
и видимого спектра. "Боже, неужели вот так они нас видят? Ч п
одумал он. Ч Неудивительно, что они хотят нас всех перебит
ь!"
Это тоже изменится. Проклятье, лет через сто люди на Облаке будут почитат
ь Альбина Пога своим спасителем!
Ч Мне сказали, что у тебя есть информация для нас. Мои запи
си показывают, что прежде ты поставлял информацию о деятельности людей в
лагере 84.
Ч Ага. Да, это точно. А вы, парни, ничего не предприняли насч
ет того, о чем я предупреждал, и видите, куда это вас привело?
Ч Черт, Пог! Ч прошипел Сайке, вцепившись в
его плечо. Ч Не стоит злить их больше, чем уже есть!
Ч Заткнись. Я говорил тебе, что переговоры веду я.
Ч Он вызывающе посмотрел в темноту над головой: Ч Вы проигнорир
овали мои сведения о "Валгалле" и планах побега. Грэм сумел заставить Боло
работать, и теперь вам приходится иметь дело с восстанием рабов.
Ч События в лагере 84 подтверждают информацию, переданную
тобой в прошлом. Чем ты можешь помочь нам теперь?
Ч Черт, я могу сдать вам генерала Грэма и его ручного Боло.
Я точно знаю, где они находятся сейчас и куда направляются. Я знаю, что они
планируют делать, когда и где. Ч Шагнув в сторону, он дерну
л Сайкса за руку, грубо выпихивая его вперед. Ч У меня с соб
ой предводитель независимой армии людей. Моей армии, точнее сказать. Она
не очень большая, но она выполняет мои приказы и делает то, что ей говорят.
Мы можем обеспечить вам некоторые варианты, о которых вы, вероятно, даже н
е подозревали. Снять Грэма и его дружков точным, хирургическим ударом, по
сле которого вашим машинам останется только зачистка территории!
Ч Если бы мы хотели только смерти Грэма, Ч
заметил голос машины, Ч мы могли бы достигнуть этого, опре
делив его местонахождение и взрывая там термоядерные устройства до тех
пор, пока рядом с ним не останется ничего живого. Или мы могли бы отбомбить
его позиции астероидами. Боло не сумел бы нейтрализовать их все, если бы м
ы устроили полномасштабную бомбардировку.
Пог хихикнул:
Ч Значит, ваша настоящая проблема Боло, я прав? Раз за разо
м вы посылаете к нему все больше ваших машинных солдат, и он просто сжигае
т их,' как будто они сделаны из папье-маше. И я догадываюсь, что, возможно, вы
хотите снова взять его под контроль.
Ч Дальнейшее изучение Боло может пролить свет на наше по
нимание собственного происхождения.
Ч А? Вы хотите...
Ч Однако эта информация не является жизненно необходимо
й для нашей безопасности. Если потребуется, мы уничтожим и его, и людей.
Ч Вместо того чтобы его уничтожать, приятель, вы можете по
лучить его целиком. Вам просто надо будет прийти и забрать его.
Ч Как мы можем получить оперативный контроль над ним? Ты э
то нам предлагаешь?
Ч Именно это, мой друг Ч " щелкунчик". Именно
это! Я могу сдать вам Боло. При некоторой помощи с вашей стороны и, хм, с опр
еделенными заверениями, что вы отблагодарите меня, я преподнесу вам Боло
на блюдечке с голубой каемочкой! Ч Блюдечко и каемочка не
необходимы... и я не понимаю, зачем они вообще нужны.
Ч Забудьте об этом. Просто речевой оборот.
Ч Как ты добьешься того, что не смогли выполнить силы /*/*/?
Ч Ну, я не собираюсь рассказывать вам все. Не сейчас. Но я мо
гу сказать вам, что Джейми Грэм Ч это ключ. Получите его со
действие, и вы получите Боло.
Ч И как можно добиться сотрудничества Джейми Грэма?
Ч Конечно же, заполучив контроль над людьми, о которых он
заботится. Среди сбежавших людей полно тех, кого он любит. Шери Барстоу. Ал
ита Кайл. Вэл Прескотт. Дитер Холлинсворт. Вам достаточно будет начать пы
тать их у него на глазах, может, достаточно лишь пригрозить пытками, и он с
делает все, что вы хотите... включая приказ Боло повиноваться вашим инстру
кциям.
Ч Что значит "пытать"?
Вопрос шокировал Пога. Как могли эти бесчеловечные машины-убийцы не знат
ь, какой эффект производили их эксперименты над рабами в лагере?
Нет. Конечно же, они не понимали. Как машина может понять боль, скорбь или о
тчаяние? Его догадка была правильной. Они не понимали людей! И он мог стать
для них бесценным источником информации!
Ч Пытка, это... ну, просто представьте себе переработку. Но о
чень, очень медленно. Идея в том, чтобы причинить как можно больше боли и с
траха, не убивая. Скорее всего на самого Грэма это не подействует. Но сдела
йте это с его друзьями, и он пойдет на все, чтобы вас остановить.
Ч Ты советуешь нам это? Люди хрупки. Легко повреждаются и
не поддаются ремонту.
Ч Не волнуйтесь. Я могу показать, что именно надо делать.
Ч Зачем?
Ч Что "зачем"? Уничтожать Грэма? Потому что он ваша самая бо
льшая проблема Ч он и его ручной Боло.
Ч Почему ты предлагаешь нам именно это? Я не ожидал, что кт
о-то из вашей расы может сделать такое предложение.
Пог глубоко вдохнул. По звуку искусственного голоса, исходившего от маши
нного разума, невозможно было сказать, о чем думает ДАВ. Был ли он удивлен?
Подозревал ли что-то? Или ему просто было любопытно?
Ч Очевидно, что я кое-чего хочу в обмен на свои услуги. Я уже
говорил, что хочу гарантий. И оплаты.
Ч Что именно?
Ч Когда вы полностью завоюете Облако, вам понадобится пр
едводитель людей, который будет здесь править в ваших интересах. Губерна
тор. Кто-то, кто сможет заставить население работать. Эффективно. Сумеет о
беспечить здесь порядок, который позволит вашим боевым машинам действо
вать где-то еще и расширять вашу империю. Я в состоянии это сделать.
Ч Почему человек желает дальнейшего присутствия /*/*/ на эт
ой планете?
Ч Вы мне не доверяете, не так ли?
Пог развел руками, очень надеясь, что этот жест будет воспринят как выраж
ение искренности, и попытался ответить на вопрос ДАВ:
Ч Послушайте, после того, как я предал своих, я не смогу найти среди них уб
ежище, так ведь? Мне придется работать на вас. Черт, единственное, что мне о
стается, Ч это служить вам по мере своих сил. Ч
Ты дашь нам информацию, которая нам нужна. Ч Машин
а помолчала. Ч Возможно, мы испытаем эту медленную перера
ботку, о которой ты говорил, на тебе.
Ч Эй! Эй! Не так быстро, машина. Я говорил, что у меня есть арм
ия. Может быть, ты и считаешь, что люди не так хороши, когда дело доходит до с
хватки, но я могу утверждать обратное. Я думаю, что сейчас все ваши силы бр
ошены на выслеживание Боло. Вам не захочется сражаться заодно и с моими л
юдьми. Ну так что? Принимаете мою помощь в отношении Боло и Грэма? Или сраж
аетесь одновременно и с Боло, и с моими людьми?
Пог знал, что его аргументы слабоваты. Он надеялся лишь, что /*/*/ не заметят, н
асколько они убоги. В конце концов, армия Сайкса была всего лишь бандой ма
родеров, которые последнюю пару недель убивали, грабили и насиловали, ра
зоряя свободные деревни; это были бандиты с ружьями, которые могли испол
нять приказ, только если за ним стоял достаточный стимул.
Но /*/*/ не могли этого знать. Или по крайней мере они не могли быть в этом увер
ены. А он был уверен, что Боло их очень беспокоит.
Ч Очень хорошо, Ч после долгого молчания
ответил голос машины. Ч В твоем предложении есть логика. У
тебя будет возможность доказать, что ты способен выполнить то, о чем расс
казываешь.
Прежде чем отпустить людей, ДАВ долго и тщательно оценивал полученную от
них информацию. Но еще серьезнее он оценивал самих этих существ. Они были
... неописуемые. Невозможные. Странные. Он сознавал теперь, что придется по
тратить гораздо больше времени, чем он ожидал, чтобы как следует узнать и
понять свои пятый, человеческий, мозг, взятый у командира Боло во время вт
оржения. Он уже устраивал несколько сеансов, зондируя все еще находившее
ся там, среди сложно переплетенных органических нервных компонентов, со
знание. ДАВ начинал верить, что людей никогда не удастся понять путем рац
ионального анализа.
Как следовало на это реагировать? Благодаря Альбину Погу /*/*/ теперь точно
знали то, о чем раньше могли только догадываться: что люди заключили с тол
ан сделку относительно их транспортировки с планеты, что они планируют в
стретиться с кораблями толан в космопорте Стардауна. Обладая этой инфор
мацией, можно эффективно использовать передвижные крепости, как только
они прибудут, для поимки и уничтожения Боло и его спутников.
Несколько миллионов наносекунд ДАВ даже размышлял над тем, чтобы дать бе
глецам возможность покинуть планету без боя. Вряд ли несколько тысяч раб
ов могли иметь большое значение для планов /*/*/ относительно этой планеты,
и даже Боло, поразительный пример примитивной машинной эволюции, не стои
л усилий, которых потребовали бы его вторичный захват и перепрограммиро
вание. Если люди хотят улететь, то пускай улетают. Они не стоят уже вызванн
ых ими проблем, а мстительность не входит в число черт /*/*/. Однако он почти с
разу отбросил эти мысли. Политика, более характерная для органических фо
рм жизни, иногда задевала и иерархию серийных мозговых комплексов /*/*/. Дев
ятое Сознание ослабило силы военной кампании против далеких гракаан, дл
я того чтобы предоставить ДАВ три подвижные крепости, и для перспектив е
го продолжавшегося роста и продвижения будет лучше, если он направит их
мощь, как и обещал, на уничтожение Боло и отступников-людей.
Кроме того, если верить словам человека, план ренегатов предполагал прис
оединение к гракаан. Отдать им технологию Боло Ч не говор
я уже об информации из первых рук о стратегии и боевой тактике /*/*/ Ч
было бы непростительной глупостью.
А /*/*/, хотя и бывали иногда негибкими, узколобыми, даже догматичными, отнюдь
не были глупыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41