А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я с
нова повернулся к шкафу. Несколько цветных увеличенных снимков в рамках
показывали Черил Остин смеющейся на каком-то азиатском фоне Ц красные
ворота святилища, церемонный садик, улица с серыми небоскребами, вокзал.
Похоже, снимки были сделаны в Японии. На большинстве снимков Черил была о
дна, но на нескольких рядом находился пожилой японец в очках и с редеющей
прической. Последний кадр показывал ее где-то, что выглядело американск
им Западом. Черил стояла возле пыльного грузовичка-пикапа и улыбалась р
ядом с хрупкой женщиной в солнечных очках, похожей на бабушку. Пожилая же
нщина не улыбалась и, казалось, испытывала неловкость. Рядом со шкафом ст
ояли на торцах несколько свернутых громадных бумажных труб. Я развернул
одну. Это был плакат, где Черил в бикини улыбалась и поднимала бокал пива А
сахи. Все надписи на плакате были на японском. Я вошел в ванную.
Я увидел пару джинсов, брошенных в угол. Белый свитер, скомканный на полке
. Влажное полотенце на крючке возле душа. Капли воды на полу. Электрозавив
ка, выдернутая из сети. За раму зеркала заткнуты фотографии Черил, стояще
й с другим японцем на пирсе Малибу. Этому было лет тридцать пять и он был к
расив. На одной фотографии он фамильярно обнимал ее за плечи. Я четко виде
л шрам на его руке.
«Бинго», сказал я.
Коннор вошел в ванную. «Нашел что-нибудь?»
«Наш человек со шрамом.»
«Хорошо.» Коннор внимательно изучил снимок. Я рассмотрел беспорядок в ва
нной комнате. Грязь вокруг раковины. «Знаете», сказал я, «что-то беспокоит
меня в этом месте.»
«Что же?»
«Я понимаю, что она прожила здесь недолго. И понимаю, что все арендовано… и
все-таки… не могу отделаться от ощущения, что комната имеет искусственн
ый вид. Но не совсем понимаю, почему.» Коннор улыбнулся. «Очень хорошо, лей
тенант. Она действительно имеет искусственный вид. И для этого есть прич
ина.» Он вручил мне фотографию с Поляроида. На ней была ванная комната, где
мы стояли. Джинсы, брошенные в угол. Висящее полотенце. Завивалка на полке
. Снимок был сделан ультра-широкоугольной камерой, которая все искажает.

Команды ОМП иногда пользуются такими для фиксации места преступления.

«Где вы это нашли?»
«В мусорной корзине в холле, рядом с лифтами.»
«Значит, снимок наверное сделан раньше вечером.»
«Да. Замечаете какие-нибудь различия?»
Я внимательно изучил Поляроид. «Нет, все выглядит одинаково… подождите-
ка… Снимки, заткнутые за зеркало. Их нет на Поляроиде. Эти снимки были доба
влены.»
«Точно.» Коннор вернулся в спальню. Он взял один из снимков в рамочке на шк
афу. «Теперь взгляни на это», сказал он. «Мисс Остин с японским другом на с
танции Шинъюку в Токио. Вероятно, она едет в район Кабукиго, или, может быт
ь, просто ездит по магазинам. Обрати внимание на правый край снимка. Видиш
ь узкую полоску, которая бледнее по цвету?» «Да.» И я понял, что означает эт
а полоска: на этом снимке сверху находился другой. Краешек этого снимка в
ысовывался и выцвел на солнце. «Верхний снимок вытащили.»
«Да», сказал Коннор.
«Квартиру обыскали.»
«Да», сказал Коннор. «Весьма обстоятельная работа. Они пришли вечером ра
ньше нас, сделали снимок Поляроидом, обыскали комнаты, а потом разложили
все по местам. Однако все сделать точно невозможно. Японцы говорят, что бе
зыскусственность Ц самое трудное искусство. А эти люди не могли ничего
поделать, они чересчур старались. Поэтому они расставили снимки в рамках
на полке чуть-чуть слишком несимметрично, а бутылочки духов чуть-чуть сл
ишком небрежно. Все слегка форсировано. Глаз это видит, даже если мозг не р
егистрирует.»
Я сказал: «Но зачем обыскивали комнату? Какие снимки они удалили? Ее с убий
цей?»
«Это не ясно», сказал Коннор. «Очевидно, ее связь с Японией и с японцами пр
отестов не вызывает. Но здесь было что-то, что им надо было заполучить нем
едленно, и это может быть только…» Вдруг из гостиной послышался вопросит
ельный голос: «Линн? Дорогая? Ты здесь?»

* * *

Она стояла в дверном проеме, заглядывая внутрь. Босая, в шортах и блузке. Я
видел ее лицо только сбоку, но, очевидно, она обладала тем, что мой старый п
артнер Андерсон назвал бы змеиным шармом. Коннор показал свой значок. Он
а сказала, что ее зовут Джулия Янг. Она говорила с южным акцентом, глотая с
огласные. Коннор включил свет и мы смогли разглядеть ее получше. Красива
я девушка. Она нерешительно вошла в комнату. «Я услышала музыку Ц она зде
сь? Черилин окей? Я знаю, она вечером пошла на прием.»
«Я ничего не слышал», сказал Коннор, быстро глянув на меня. «Вы знакомы с Ч
ерилин?»
«О, конечно. Я живу прямо через холл в номере восемь. А почему вы все в ее ква
ртире?»
«Все?»
«Ну, вы двое и два японских парня.»
«Когда они были здесь?»
«Ну, может, с полчаса назад. Что-то случилось с Черилин?» Я спросил: «Вы виде
ли этих людей, мисс Янг?» Думаю, она могла посмотреть в дырочку в своей две
ри.
«Вообще-то, да. Я с ними поздоровалась.»
«Как так?»
«Одного я очень хорошо знаю, это Эдди»
«Эдди?»
«Эдди Сакамура. Все знают Эдди. Прыткий Эдди.»
Я спросил: «Сможете описать его?»
Она странно взглянула на меня. «Вот этот парень на снимках Ц молодой пар
ень со шрамом на руке. Мне казалось, все знают Эдди Сакамуру. В газетах о не
м все время. Благотворительность и сплетни. Он бывает на всех тусовках.» Я
спросил: «Есть идеи, как мне его найти?»
Коннор сказал: «Эдди Сакамура Ц совладелец полинезийского ресторана в
Беверли-Хиллс под названием „Бора-бора“. Он там почти живет.» «Это он», по
дтвердила Джулия. «Там вроде как его офис. Я там не могу, мне слишком шумно.
Но Эдди там просто катается, клеясь к высоким блондинкам. Он любит загляд
ываться на девушек.»
Она прислонилась к столу и соблазнительно смахнула с лица свои пышные ка
штановые волосы. Потом взглянула на меня и состроила гримаску. «Вы двое
Ц партнеры?»
«Да», ответил я.
«Он показал мне значок, а вы Ц нет.»
Я достал бумажник. Она взглянула. «Питер», прочитала она. «Моего самого пе
рвого бойфренда звали Питер. Но он был не такой красивый.» Они мне улыбнул
ась.
Коннор кашлянул и спросил: «Вы прежде бывали в квартире Черилин?» «Да уж, к
онечно. Я живу напротив. Но последнее время она не часто была в городе. Пох
оже, все время путешествовала.»
«Куда путешествовала?»
«Всюду. Нью-Йорк, Вашингтон, Сиэтл, Чикаго… всюду. У нее бойфренд, который м
ного ездит. Она с ним встречается. На самом деле, мне кажется, что она встре
чается с ним, просто когда его жены нет рядом.» «Этот бойфренд женат?»
«Ну, что-то такое стоит на дороге, понимаете. Препятствует.»
«Вы знаете, кто он?»
«Нет. Она как-то сказала, что он никогда не был в ее квартире. Какой-то силь
но важный парень. По-настоящему богатый. За ней присылают самолет и она ле
тит. Но кто бы он ни был, он доводит Эдди до безумия. А Эдди Ц тип ревнивый, п
онимаете? Хочет быть иро-отоко для всех девушек. Сексуальным любовником.
»
Коннор спросил: «Связь Черил Ц это секрет? С этим бойфрендом?» «Не знаю. Я
об этом не думала. Просто по-настоящему сильная. Она влюбилась до сумасше
ствия.»
«До сумасшествия?»
«Невозможно представить. Я видела, как она все бросала, чтобы поехать к не
му на свидание. Как-то вечером она пришла ко мне и отдала два билета на кон
церт Шпрингстина, а сама аж светилась от того, что едет в Детройт. В руках д
ержала свой маленький саквояж, в нем несколько модных платьев. Потому чт
о десять минут назад он позвонил и сказал Ц приезжай. У нее лицо просто си
яло, и выглядела на пять лет моложе. Не знаю, почему она не может понять.» «Ч
то понять?»
«Что парень просто ее использует.»
«Почему вы так говорите?»
«Черилин красивая и выглядит весьма искушенной. Она работала моделью по
всему миру, особенно в Азии. Но глубоко внутри она Ц девушка из захолусть
я. Я имею в виду, что Мидленд Ц нефтяной город, там кучи денег, но он был и ос
тается просто маленьким городишкой. И Черилин хочет кольцо на палец, дет
ей и собаку во дворе. А парень просто не собирается этого делать. А она это
го не понимает.»
Я спросил: «Но вы знаете, кто этот человек?»
«Нет, не знаю.» Она лукаво поглядела и повела телом, развернув плечи так, ч
то груди выпятились вперед. «Но вы-то здесь не из-за какого-то старого бой
френда, правда?»
Коннор кивнул: «Да, действительно не из-за этого.»
Джулия понимающе улыбнулась: «Это Эдди, правда?»
«Хм-м», сказал Коннор.
«Я так и знала», сказала она. «Я знала, что рано или поздно он попадет в непр
иятности. Мы все говорили об этом, все девушки здесь в Армс.» Она сделала н
еопределенный жест. «Потому что он просто слишком прыткий. Прыткий Эдди.
И не подумаешь, что он японец. Так бросается в глаза.» Коннор спросил: «Он и
з Осаки?»
«Его отец там большой промышленник из группы Даймацу. Милый старикан. Ко
гда он приезжает с визитом, то иногда видится с одной из девушек со второг
о этажа. А Эдди… Предполагалось, что Эдди будет здесь учиться несколько л
ет, а потом вернется домой, чтобы работать на кайша, на свою компанию. Но он
не поехал домой. Ему нравится здесь. Почему нет? Он получает все. Покупает
новый Феррари всякий раз, когда разбивает старый. Больше денег, чем у бога
за пазухой. Он прожил здесь достаточно долго и стал почти как американец.
Красивый. Сексуальный. И со всеми таблетками. Понимаете, настоящий зверь
для вечеринок. Что ему в Осаке?» Я спросил: «Но вы сказали, что всегда знали
…» «Что он угодит в беду? Конечно. Из-за его безумной стороны. Это просто кр
ай.» Она пожала плечами. «Такое у них у всех. Эти ребята приезжают из Токио
и, даже если им давали шокаи, введение, все равно надо остерегаться. Им нич
его не стоит сбросить десять-двадцать кусков за ночь. Им это вроде чаевых
. Забывают на столе. Но потом, когда они хотят делать Ц по крайней мере нек
оторые из них…»
Она замолчала и смотрела отсутствующим, не сфокусированным взглядом. Я н
ичего не говорил, просто ждал. Коннор смотрел на нее, сочувственно кивая. В
друг она снова начала говорить, словно не осознав паузы. «И для них», сказа
ла она, «их желания, их страсти, так же естественны, как оставить на столе ч
аевые. Для них это совершенно нормально. Я хочу сказать, что не против небо
льшого золотого дождя или, если хотите, золотых наручников, понимаете? Мо
жет быть, немного садо… если мне нравится парень. Но я не позволю, чтобы кт
о-то закабалил меня. И мне все равно, сколько там денег. Этих штучек с кинжа
лами или мечами… Но они могут быть… Их масса, они такие вежливые, такие пра
вильные, однако когда они включаются, то вечно идут… не в ту сторону…» Она
замолчала, покачивая головой. «Странный народ…»
Коннор посмотрел на часы. «Мисс Янг, вы нам очень помогли. Возможно, нам сн
ова надо понадобиться с вами поговорить. Лейтенант Смит запишет ваш теле
фон…»
«Да, конечно.»
Я щелчком открыл блокнот.
Коннор сказал: «Мне надо поговорить с вахтером.»
«Шиничи», подсказала она.
Коннор ушел. Я записал номер Джулии. Наблюдая, как я пишу, она лизнула губы.
Потом спросила: «Можете мне сказать: он ее убил?» «Кто?»
«Эдди. Он убил Черилин?»
Милая девушка, однако я ясно видел возбуждение в ее глазах. Она смотрела н
а меня пристальным взглядом. Глаза горели. Это было отвратительно. Я сказ
ал: «Почему вы спрашиваете?»
«Потому что он всегда грозился. И сегодня днем тоже ей угрожал.»
Я спросил: «Эдди был здесь сегодня днем?»
«Конечно.» Она пожала плечами. «Он все время здесь. Сегодня он пришел пови
даться с ней по-настоящему взвинченный. Когда они купили здание, то поста
вили звуконепроницаемые стены. Но даже сквозь них было слышно, как они во
пят друг на друга в ее квартире. Он и Черилин. Она поставили своего Джерри
Ли Льюиса, того, что слушала день и ночь почти до сумасшествия, и они вопил
и и швырялись чем-то. Он всегда повторял: „Я убью, убью тебя, ведьма.“ Вот. Он
ее убил?»
«Я не знаю.»
«Но она умерла?» Ее глаза все пылали.
«Да.»
«Это должно было случиться», сказала она. Она казалась совершенно спокой
ной. «Мы все это знали. Это было просто делом времени. Если хотите, позвони
те мне. Если вам понадобиться больше информации.» «Хорошо, я позвоню.» Я да
л ей свою карточку. «А если вы вспомните еще что-нибудь, можете позвонить
мне по этому номеру.» Качнув бедрами, она сунула карточку в задний карман
шортов. «Мне понравилось говорить с вами, Питер.»
«Да. Окей.»
Я пошел по коридору. Когда дошел до конца, то оглянулся. Она стояла в двери,
махая рукой.

* * *

Коннор звонил по телефону в вестибюле, вахтер угрюмо пялился на него, сло
вно хотел его остановить, но никак не мог придумать способ. «Правильно», г
оворил Коннор. «Все исходящие звонки с этого телефона между восемью и де
сятью часами вечера. Правильно.» Секунду он слушал. «Ну, мне все равно, есл
и ваши данные не упорядочены таким образом, просто дайте их мне. Сколько э
то займет? Завтра? Не будьте смешны. Как вы думаете, зачем они мне? Я жду их ч
ерез два часа. Я перезвоню. Да. И ты чтобы сдох тоже.» Он повесил трубку. «Над
о идти, кохай.»
Мы вышли к машине.
Я спросил: «Проверяете свои контакты?»
«Контакты?» Он озадаченно взглянул. «А, Грэм что-нибудь рассказал вам о мо
их контактах. У меня нет никаких особых информаторов. Ему просто так каже
тся.»
«Он говорил о деле Аракава.»
Коннор вздохнул. «Опять за старое.» Мы шагали к машине. «Хотите знать эту и
сторию? Все очень просто. Убиты два японца. Департамент полиции назначил
на дело детективов, которые не говорят по-японски. В конечном счете через
неделю дело передают мне.»
«И что делаете вы?»
«Аракава остановились в отеле Нью-Отани. Я получил записи телефонных зв
онков, которые они делали в Японию. Позвонил по этим номерам и поговорил к
ое с кем в Осаке. Потом позвонил в Осаку снова и потолковал с тамошней поли
цией. Опять по-японски. Они очень удивились, услышав, что мы не знаем всю по
дноготную.»
«Я понял.»
«Не до конца», сказал Коннор. «Потому что департамент полиции оказался в
сильном замешательстве. Пресса, критикуя департамент, попала в дурацкое
положение. Люди присылали цветы. Развернулось настоящее шоу с выражение
м сочувствия, а они оказались гангстерами. Масса народа была в замешател
ьстве. И поэтому всю вину взвалили на меня. Раскрывая дело, мне следовало п
ользоваться закулисными методами. В общем, меня выкинули из полиции.» «И
поэтому вы уехали в Японию?»
«Нет, это другая история.»
Мы подошли к машине. Я оглянулся на «Империал Армс» и увидел Джулию Янг, ст
оящую у окна и глядящую на нас. «Соблазнительная», сказал я. «Японцы зовут
таких ширигару онна Ц светлая задница.» Он открыл дверцу и сел. «Но она на
наркотиках. Нельзя верить всему, что она говорит. Но даже так, вырисовывае
тся модель, которая мне не нравится.» Он посмотрел на часы и покачал голов
ой. «Черт. Мы слишком тянем. Нам лучше ехать в „Паломино“, повидать мистера
Коула.»
Я повернул на юг, к аэропорту. Коннор откинулся на сидении и сложил руки на
груди. Он мрачно уставился на свои туфли. «Почему вы говорите о модели, ко
торая не нравится?» Коннор ответил: «Обертки в мусорнице. Поляроид в корз
ине. Такие следы за собой не оставляют.»
«Вы сами говорили, что была спешка.»
«Может быть. Но, знаешь, японцы убеждены, что американская полиция некомп
етентна. Неряшливость, это знак их презрения.» «Что ж, мы не некомпетентны.
»
Коннор покачал головой. «По сравнению с японцами, мы именно коновалы. В Яп
онии ловят каждого преступника. Для тяжких преступлений раскрываемост
ь достигает девяносто девяти процентов. Поэтому в Японии каждый преступ
ник с самого начала знает, что его поймают. А здесь уровень раскрываемост
и что-то вроде семнадцати процентов. Даже не каждый пятый. Поэтому престу
пник в Штатах знает, что, вероятнее всего, его не поймают Ц а если и поймаю
т, то он не будет осужден, благодаря всем юридическим заковыркам. И ты сам
знаешь, что любое исследование эффективности полиции показывает, что ам
ериканские детективы либо раскрывают дело в первые шесть часов, либо не
раскрывают его вообще.»
«И что вы этим хотите сказать?»
«Я говорю, что наше преступление совершено с ожиданием, что оно не будет р
аскрыто. А я хочу раскрыть его, кохай.»

* * *

Следующие десять минут Коннор молчал. Он сидел очень тихо, со сложенными
руками, уронив голову на грудь. Он дышал глубоко и ровно. Я бы подумал, что о
н заснул, если б не открытые глаза. Я просто вел машину и вслушивался в его
дыхание.
Наконец он произнес: «Ишигуро.»
«Что с ним?»
«Если б мы знали, почему Ишигуро ведет себя так, мы поняли бы это дело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38