Эта женщина была напрочь лишена стыда и вполне могла ему отдаться на гл
азах у всех. Мысль эта заставила Марко улыбнуться. Обычно ему нравились т
акие выходки Розы.
Сегодня его любовнице придется потрудиться на славу. Он уже несколько не
дель не был с женщиной и сегодня ночью спать вообще не собирался. Но ради д
евочки необходимо было соблюсти хоть какие-то внешние приличия.
Задумчиво глядя на дремлющего у него на коленях зверька, Марко подумал о
том, что он вовсе не будет возражать против этого маленького вторжения ц
ивилизации в его жизнь.
***
Вечером Марко, Луиджи и Джузеппе, а также Эспер и Кристина собрались в сто
ловой. Рядом с буфетом стоял маленький мальчик и дергал за шнурок, которы
й колыхал огромное, подвешенное над столом опахало. Под ногами мальчика
устроилась Пэнси, с удовольствием лакающая из миски козье молоко.
Кристина с восхищением смотрела на своего удивительно красивого спаси
теля. В мягком свете свечей его правильные черты лица казались еще более
привлекательными, а густые волосы Ц блестящими. Напротив Марко, за прот
ивоположным концом стола, сидела Эспер, а напротив Кристины Ц Джузеппе
и Луиджи.
Вскоре кухарка Юнис и помогающая ей хорошенькая молодая испанка по имен
и Мария внесли в столовую блюда с жареной морской форелью и рисом с шафра
ном. Когда женщины стали обходить собравшихся за столом, Марко подмигнул
Кристине и потянулся, чтобы взять ее бокал с водой.
Ц Налить тебе вина, милая? Ц спросил он. Девочка просияла.
Ц О, конечно.
Ц Вы хотите дать ребенку спиртное, сэр? Ц тут же запротестовала Эспер.
Ц Об этом не может быть и речи.
Однако Марко все-таки добавил в бокал Кристины немного вина.
Ц У вас, англичан, слишком уж жидкая кровь, Ц проворчал он. Ц В Венеции ж
е и во многих других местах Европы детям часто дают разбавленное вино. Эт
о делает их сильными и сердцем, и душой.
Ц Это делает их, прежде всего, горькими пьяницами! Ц отрезала Эспер. Ц И
менно это и случилось с моим непутевым муженьком. Он даже лыка не вязал, ко
гда его насильно завербовали и отправили в море, где он и скончался от цин
ги.
Еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, Марко передал бокал Кристине.
Ц В таком случае, мы сделаем все возможное, чтобы нас не завербовали. Ц В
идя, с какой поспешностью девочка отхлебнула вино, он заметил: Ц Не спеши
, иначе ты разбавишь напиток еще больше.
Кристина кивнула и принялась за форель, которую нашла очень нежной и уди
вительно вкусной. Хоть кухарка и вела себя надменно, зато готовила прекр
асно.
Эспер снова набросилась на Марко:
Ц Ну а теперь, когда вы получили нас обеих в заложницы, что же намерены де
лать?
Ц Ты никакая не заложница, Ц ответил ей Марко. Ц И можешь уйти отсюда, к
огда пожелаешь.
Ц Ха! Ц насмешливо воскликнула Эспер. Ц Что же вы нам прикажете: к Южной
Каролине пуститься вплавь?
Марко пожал плечами, хотя в голосе его и прозвучала угроза:
Ц Ты можешь поступать так, как тебе заблагорассудится, женщина, а вот реш
ать за девочку я тебе не позволю.
Ц Не много ли ты на себя берешь, грязный разбойник? Ц взорвалась Эспер.
Ц За эту девочку я отвечаю, и не забывай об этом!
В глазах Марко вспыхнули злобные огоньки, и он из всех сил стукнул кулако
м по столу.
Ц За девочку никто не должен отвечать! И если уж она будет жить на этом ос
трове, то отвечать будет за себя сама!
Ц Что это еще за анархия? Ц вскричала Эспер. Ц Неужели можно позволять
ребенку делать все, что ему заблагорассудится?
Улыбка Марко на этот раз стала просто устрашающей.
Ц Но именно такой образ жизни мы ведем на этом острове: делаем только то,
что нам нравится и не причиняет вреда остальным.
Ц Но это безнадежно испортит девочку! Она превратится в первобытное су
щество.
Марко поднял свой бокал.
Ц А острова и есть места первобытные, мадам. Моряки засмеялись, а Эспер, к
азалось, лишилась дара речи.
Напряженную паузу нарушила испанка Мария, вернувшаяся в столовую с буха
нкой хлеба. Когда она, кокетливо покачивая бедрами, проходила мимо Луидж
и, тот не удержался и ущипнул ее за задницу. Мария залилась низким, грудным
смехом и бросила на стол буханку горячего хлеба, которая едва не угодила
в голову Кристины. Девочка широко раскрытыми глазами наблюдала, как Луид
жи схватил Марию за талию и, довольно откровенно усадив ее верхом на себя,
уткнулся лицом в пышную грудь.
Эспер чуть не хватил удар.
Ц Ваша светлость! Ц вскрикнула она Марко, краснея как рак.
Услышав возмущенный крик старухи, Луиджи поднял голову и без тени смущен
ия улыбнулся всем присутствующим за столом.
Марко перехватил взгляд боцмана и решительно покачал головой. Пожав пле
чами, Луиджи встал со стула, подняв и Марию. Ее юбки задрались, ногами она о
бхватила его за талию. Немного так постояв, Луиджи вышел из столовой.
Кристина увлеченно следила за происходящим. Не прошло и двадцати секунд
, как эта парочка вышла, а из дальней комнаты стали раздаваться громкие ст
оны Марии.
Ц Ваша светлость! Ц снова вскричала Эспер.
Марко кивнул Джузеппе, и тот выскочил из столовой. Через некоторое время
раздался стук захлопнувшейся двери и слишком уж откровенные звуки стих
ли.
Эспер вскочила, вся трясясь от ярости.
Ц Грязная свинья! Ц закричала она на Марко. Ц Значит, ты делаешь на свое
м вонючем острове все, что тебе нравится? А эту девочку ты не хочешь пощади
ть?
Ц Я уже говорил тебе, женщина, что тебя и Кристину на этом острове никто н
е посмеет обидеть! Ц отрезал Марко.
Ц А я тебе верю не больше, чем остальным твоим грязным разбойникам! Ц за
кричала Эспер в ответ.
Схватив Кристину за руку, она рывком заставила ее встать из-за стола и сил
ком потащила из комнаты. Уже на пороге девочка обернулась и бросила прощ
альный взгляд на Марко. Она растерянно улыбнулась, и он заговорщически п
одмигнул ей.
Глава 3
Как только Эспер с Кристиной оказались в своих комнатах, няня тотчас же в
елела девочке ложиться спать. Но Кристина никак не могла уснуть, лежа в св
оей огромной, под балдахином кровати, затянутой сеткой от москитов. Она п
рислушивалась к кваканью лягушек и уханью сов, далекому шуму прибоя и ти
хому шороху листвы. Прохладный ночной ветерок вздымал на окне занавеску
, отчего в комнате, казалось, движутся какие-то странные, причудливые тени
.
Кристине наскучило так лежать, и она откинула сетку. Встав с постели, дево
чка на цыпочках пробралась к туалетному столику, на котором должен был с
тоять кувшин с водой и стакан. Сначала она нащупала красивую, но давно пот
ускневшую медную урну, а затем запылившееся хрустальное блюдо с отбитым
краем. Порезав палец об острый край, Кристина невольно вскрикнула от бол
и.
Взяв со стула халат и посасывая пораненный палец, вышла в темный коридор.
Там она увидела полоску света под дверью напротив. «Должно быть, это и ест
ь комната Марко», Ц подумала девочка и тихонько постучала в дверь.
Услышав низкий голос, разрешавший входить, она открыла дверь и с радость
ю вбежала в комнату.
Марко сидел на своей кровати в брюках, с обнаженным торсом. Его светлые во
лосы рассыпались по плечам. Сам он не спеша потягивал вино. Рядом с ним уют
но устроилась Пэнси, которая облизывала свои лапы и умывала мордочку.
Заметив Кристину, Марко сразу же отставил бокал в сторону, и на лице его по
явилось выражение удивления и тревоги.
Ц Милая, ты не должна находиться здесь в такое время, Ц сказал он строги
м голосом.
Ц Просто я не могла уснуть. Ц Кристина подняла свой раненый пальчик, ст
араясь не расплакаться. Ц И еще я порезалась.
Ц О, бедняжка.
Быстро встав с постели, Марко набросил рубашку на плечи и подошел к девоч
ке. Словно чувствуя озабоченность хозяина, спрыгнула на пол и Пэнси.
Ц Покажи, Ц попросил Марко. Он взял руку Кристины и, нахмурившись, осмот
рел крошечную ранку на ее пальчике. Ц Ничего страшного, но все равно ты д
олжна быть очень осторожна. Здесь, в тропиках, даже самая незначительная
ранка может сильно загноиться. Идем со мной.
Сопровождаемый верной Пэнси, Марко подвел девочку к умывальнику. Намочи
в край полотенца, осторожно промокнул кровь. Потом он оторвал полоску чи
стой ткани и забинтовал палец Кристины. Удостоверившись, что наложил пов
язку достаточно туго, Марко взъерошил девочке волосы и улыбнулся.
Ц Вот так-то будет лучше. Теперь тебе надо только следить, чтобы поранен
ный пальчик всегда был чистым и с него не спадала повязка. И запомни: ты до
лжна беречь себя.
Ц Мне кажется, ты кое-что забыл сделать, Ц неуверенно произнесла девоч
ка.
Ц Разве?
Она подняла свой забинтованный пальчик.
Ц Ты должен поцеловать его, чтобы он поскорее зажил.
Марко заулыбался.
Ц Ах, да, конечно. Ц Он взял ручку Кристины и с торжественным видом поцел
овал повязку на ее пальчике. Ц Ну, вот и все, моя леди. Теперь же ты должна н
емедленно возвращаться к себе в постель, иначе твоя няня уж точно повеси
т нас на ближайшей виселице.
Кристина вскинула подбородок.
Ц Я ее не боюсь. А за тебя я готова умереть. Марко смерил девочку недоумен
ным взглядом, но потом все же улыбнулся.
Ц Подобная преданность и храбрость достойны, конечно, похвалы, но, уверя
ю тебя, в них вряд ли возникнет необходимость. А теперь идем. Может быть, я с
умею вылечить твое беспокойство.
Взяв со стола горящую свечу, Марко протянул девочке руку и вывел ее в кори
дор. Пэнси поплелась за ними. Добравшись до передней, Марко и Кристина пер
есекли ее и свернули в другое крыло дома. Пройдя узкий коридорчик, они вош
ли в маленькую комнатку, где стояло несколько больших сундуков.
Марко нашел масляную лампу и зажег ее от пламени свечи.
Ц Что это такое? Ц спросила девочка, озираясь по сторонам.
Ц Награбленные сокровища, милая, Ц ответил Марко, приоткрывая крышку о
дного из сундуков.
Когда Кристина увидела содержимое обитого изнутри сундука, у нее неволь
но вырвался восхищенный вздох. Здесь лежали изумительной красоты шелка,
серебряные и золотые монеты, бронзовые и оловянные блюда и урны, а также с
амые разные украшения.
Ц Как здорово! Ц закричала девочка. Ее глаза так и сияли от восторга. Наг
нувшись, она взяла на руки гепарда. Ц Ты только посмотри, Пэнси, сколько у
Марко всяких сокровищ!
Пэнси одобрительно промурлыкала, и Марко рассмеялся.
Ц Можно мне поиграть с этими сокровищами? Ц спросила его Кристина.
Ц Ну, конечно. Именно за этим я и привел тебя сюда. Ц И уже более серьезны
м голосом добавил: Ц Но это должно быть нашим с тобой секретом.
Ц О да! Ц воскликнула Кристина. Опустив гепарда на пол, она быстро перек
рестилась и горячо зашептала: Ц Я скорее умру, чем скажу кому-нибудь хоть
слово! Ц Девочка вытащила из сундука маленькую золотую монетку с изобр
ажением корабля и какой-то надписью. Ц Что это такое?
Ц Датский дукат.
Кристина достала более крупную серебряную монету, на которой был гербов
ый щит.
Ц А это?
Ц Испанский доллар.
Ц Но откуда у тебя эта монета?
Ц Я нашел ее на испанском судне, которое мы захватили близ Сент-Огастина
.
Глаза Кристины стали огромными и заблестели от восторга.
Ц Когда в следующий раз ты поедешь воевать с испанцами, то возьмешь меня
с собой?
Ц Мне очень жаль, но я не могу тебе этого обещать. В такие походы детей бра
ть не принято.
Ц А почему же, интересно? Ц негодующе воскликнула Кристина. Ц Разве я в
збираюсь по выбленкам хуже твоих матросов?
Марко с трудом сдержал смех.
Ц Боюсь, просто эта жизнь тебе вряд ли понравится.
Ц Если рядом будешь ты, то обязательно понравится!
Марко слегка улыбнулся, но лицо его осталось серьезным.
Ц Это довольно суровая жизнь, милая. Порой нам приходится целые недели д
овольствоваться вонючей водой да сухим хлебом. Случается, что даже и это
го нет. А потом, тебе небезопасно находиться на судне. Ведь когда мы захват
ываем испанские корабли, то очень часто даже торговые суда не сдаются бе
з боя.
Ц В таком случае, ты должен быть очень храбрым? Ц спросила Марко Кристи
на.
Ц О да, очень. Ц Сказал он это серьезно, но в его голубых глазах так и пляс
али веселые огоньки.
В голосе девочки послышалось нетерпение:
Ц Если ты не хочешь брать меня в море, то должен, по крайней мере, рассказа
ть, как ты заполучил все эти сокровища.
Ц Ах ты, ненасытная маленькая проказница!
Ц Ну, пожалуйста! Ц взмолилась девочка.
Глядя в умоляющее, ангельское личико Кристины, Марко думал о том, что с удо
вольствием провел бы в ее обществе несколько часов, рассказывая ей про с
вои многочисленные победы. Но именно сегодня он не мог этого сделать. В лю
бую минуту в его комнату могла войти Роза, а его отношения с любовницей и б
ез того оставляли желать лучшего. Если он и на этот раз оттолкнет ее, то он
а уж точно надуется и лишит его ночи любви, которой так страстно желало ег
о тело.
Ц Только не сегодня, милая. Как-нибудь в другой раз. А пока можешь играть з
десь сколько захочешь. Только очень не шуми, а то разбудишь свою няню.
Девочка улыбнулась.
Ц А можно Пэнси останется со мной?
Ц Конечно. Ц Марко был рад, что гепард останется здесь, а значит, не встре
тится с Розой.
Радостно улыбнувшись, девочка снова нагнулась и взяла Пэнси на руки.
Ц Пэнси, тебе тоже разрешили остаться!
Ц Только будь с ней осторожна, Ц предупредил Кристину Марко, глядя, как
гепард начинает покусывать кружевной воротник ее халата. Ц Иногда она
очень уж разыграется и тогда пускает в ход свои зубки.
Ц Ты хочешь сказать, что она еще не совсем повзрослела?
Марко откинул голову назад и рассмеялся.
Ц Она еще совсем ребенок, как и ты.
Ц Я не ребенок! Ц сердито воскликнула девочка. Марко решил не спорить. К
ивнув в сторону гепарда, он сказал:
Ц Когда я отобрал ее у испанцев, мне пришлось с ней изрядно повозиться. О
на умирала от голода и морской болезни. Я кормил ее, окуная пальцы в молоко
, которое она слизывала.
Ц Бедняжка Пэнси. Ц Кристина прижала зверька к груди и посмотрела на Ма
рко глазами, полными обожания. Ц Ты такой добрый, Марко, и всегда спасаеш
ь сирот.
В воздухе повисла слишком уж трогательная пауза, и Марко попытался измен
ить тон разговора:
Ц Да, но что за очаровательные сиротки вы двое. Кристина опустила гепард
а на пол и принялась перебирать украшения в сундуке.
Ц Можно мне взять себе немного? И Пэнси тоже, наверное, захочет разбогате
ть.
Ц Вот что, милая. Вы с Пэнси можете взять ровно столько, сколько унесете в
своих руках и лапах. Думаю, это справедливое решение, правда?
Ц О да!
Марко повернулся было, чтобы уйти, но задержался на пороге, услышав ликую
щий возглас Кристины. Обернувшись, он увидел, что она достала из сундука д
линное звено сверкающей золотой цепи и восхищенно смотрит на него, любуя
сь яркими отблесками света. Пэнси же тем временем, учуяв что-то необычное
, пыталась вскарабкаться по халату девочки. Смеясь, Кристина присела на к
орточки, взяла зверька на руки, но, не удержав равновесия, упала на спину. М
арко стоял на пороге и зачарованно смотрел, как девочка обматывает цепь
вокруг шеи Пэнси, а та радостно лижет ей лицо. И он снова почувствовал, как
его сердце наполняется щемящей нежностью; он мог бы простоять так не оди
н час, наблюдая за тем, как играет это очаровательное дитя с гепардом. Марк
о мысленно поблагодарил Бога за то, что в его доме девочка эта может остав
аться ребенком и не думать больше о тех кошмарах, которые давно уже успел
и омрачить ее детство.
Через некоторое время, с неохотой оторвав взгляд от девочки, Марко отпра
вился к Розе.
А она уже ждала его. Когда Марко вошел в свою комнату, роскошное тело Розы
покоилось на его кровати. Иссиня-черные волосы разметались по плечам, юб
ки платья были заманчиво приподняты, а декольте поражало своей смелость
ю. На смуглом, экзотическом лице Розы застыло томное выражение, а пухлые а
лые губки были заметно надуты. При виде любовницы Марко почувствовал, ка
к стала крепнуть плоть в его брюках.
Ц Дорогая, Ц прошептал он, направляясь к Розе. Присев на кровать, он хоте
л было привлечь эту красотку к себе, но она с недовольным видом оттолкнул
а его.
Ц Почему ты не захотел, чтобы я приходила сегодня к тебе ужинать?
Надеясь перевести разговор на другую тему, Марко снова потянулся к Розе,
поддразнивая ее.
Ц Почему ты думаешь, что я не захотел, дорогая? Я всегда хочу тебя. Вот будь
ласковей, и все сама увидишь.
Но Роза снова оттолкнула его.
Ц Нет, сначала объясни.
Марко встал и со вздохом уставился на мрачное лицо любовницы. Порой он не
понимал, ради чего терпит выходки этой сумасшедшей испанки. Она иногда б
ыла просто невыносимой.
Но надо отдать должное Ц Роза знала толк в любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
азах у всех. Мысль эта заставила Марко улыбнуться. Обычно ему нравились т
акие выходки Розы.
Сегодня его любовнице придется потрудиться на славу. Он уже несколько не
дель не был с женщиной и сегодня ночью спать вообще не собирался. Но ради д
евочки необходимо было соблюсти хоть какие-то внешние приличия.
Задумчиво глядя на дремлющего у него на коленях зверька, Марко подумал о
том, что он вовсе не будет возражать против этого маленького вторжения ц
ивилизации в его жизнь.
***
Вечером Марко, Луиджи и Джузеппе, а также Эспер и Кристина собрались в сто
ловой. Рядом с буфетом стоял маленький мальчик и дергал за шнурок, которы
й колыхал огромное, подвешенное над столом опахало. Под ногами мальчика
устроилась Пэнси, с удовольствием лакающая из миски козье молоко.
Кристина с восхищением смотрела на своего удивительно красивого спаси
теля. В мягком свете свечей его правильные черты лица казались еще более
привлекательными, а густые волосы Ц блестящими. Напротив Марко, за прот
ивоположным концом стола, сидела Эспер, а напротив Кристины Ц Джузеппе
и Луиджи.
Вскоре кухарка Юнис и помогающая ей хорошенькая молодая испанка по имен
и Мария внесли в столовую блюда с жареной морской форелью и рисом с шафра
ном. Когда женщины стали обходить собравшихся за столом, Марко подмигнул
Кристине и потянулся, чтобы взять ее бокал с водой.
Ц Налить тебе вина, милая? Ц спросил он. Девочка просияла.
Ц О, конечно.
Ц Вы хотите дать ребенку спиртное, сэр? Ц тут же запротестовала Эспер.
Ц Об этом не может быть и речи.
Однако Марко все-таки добавил в бокал Кристины немного вина.
Ц У вас, англичан, слишком уж жидкая кровь, Ц проворчал он. Ц В Венеции ж
е и во многих других местах Европы детям часто дают разбавленное вино. Эт
о делает их сильными и сердцем, и душой.
Ц Это делает их, прежде всего, горькими пьяницами! Ц отрезала Эспер. Ц И
менно это и случилось с моим непутевым муженьком. Он даже лыка не вязал, ко
гда его насильно завербовали и отправили в море, где он и скончался от цин
ги.
Еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, Марко передал бокал Кристине.
Ц В таком случае, мы сделаем все возможное, чтобы нас не завербовали. Ц В
идя, с какой поспешностью девочка отхлебнула вино, он заметил: Ц Не спеши
, иначе ты разбавишь напиток еще больше.
Кристина кивнула и принялась за форель, которую нашла очень нежной и уди
вительно вкусной. Хоть кухарка и вела себя надменно, зато готовила прекр
асно.
Эспер снова набросилась на Марко:
Ц Ну а теперь, когда вы получили нас обеих в заложницы, что же намерены де
лать?
Ц Ты никакая не заложница, Ц ответил ей Марко. Ц И можешь уйти отсюда, к
огда пожелаешь.
Ц Ха! Ц насмешливо воскликнула Эспер. Ц Что же вы нам прикажете: к Южной
Каролине пуститься вплавь?
Марко пожал плечами, хотя в голосе его и прозвучала угроза:
Ц Ты можешь поступать так, как тебе заблагорассудится, женщина, а вот реш
ать за девочку я тебе не позволю.
Ц Не много ли ты на себя берешь, грязный разбойник? Ц взорвалась Эспер.
Ц За эту девочку я отвечаю, и не забывай об этом!
В глазах Марко вспыхнули злобные огоньки, и он из всех сил стукнул кулако
м по столу.
Ц За девочку никто не должен отвечать! И если уж она будет жить на этом ос
трове, то отвечать будет за себя сама!
Ц Что это еще за анархия? Ц вскричала Эспер. Ц Неужели можно позволять
ребенку делать все, что ему заблагорассудится?
Улыбка Марко на этот раз стала просто устрашающей.
Ц Но именно такой образ жизни мы ведем на этом острове: делаем только то,
что нам нравится и не причиняет вреда остальным.
Ц Но это безнадежно испортит девочку! Она превратится в первобытное су
щество.
Марко поднял свой бокал.
Ц А острова и есть места первобытные, мадам. Моряки засмеялись, а Эспер, к
азалось, лишилась дара речи.
Напряженную паузу нарушила испанка Мария, вернувшаяся в столовую с буха
нкой хлеба. Когда она, кокетливо покачивая бедрами, проходила мимо Луидж
и, тот не удержался и ущипнул ее за задницу. Мария залилась низким, грудным
смехом и бросила на стол буханку горячего хлеба, которая едва не угодила
в голову Кристины. Девочка широко раскрытыми глазами наблюдала, как Луид
жи схватил Марию за талию и, довольно откровенно усадив ее верхом на себя,
уткнулся лицом в пышную грудь.
Эспер чуть не хватил удар.
Ц Ваша светлость! Ц вскрикнула она Марко, краснея как рак.
Услышав возмущенный крик старухи, Луиджи поднял голову и без тени смущен
ия улыбнулся всем присутствующим за столом.
Марко перехватил взгляд боцмана и решительно покачал головой. Пожав пле
чами, Луиджи встал со стула, подняв и Марию. Ее юбки задрались, ногами она о
бхватила его за талию. Немного так постояв, Луиджи вышел из столовой.
Кристина увлеченно следила за происходящим. Не прошло и двадцати секунд
, как эта парочка вышла, а из дальней комнаты стали раздаваться громкие ст
оны Марии.
Ц Ваша светлость! Ц снова вскричала Эспер.
Марко кивнул Джузеппе, и тот выскочил из столовой. Через некоторое время
раздался стук захлопнувшейся двери и слишком уж откровенные звуки стих
ли.
Эспер вскочила, вся трясясь от ярости.
Ц Грязная свинья! Ц закричала она на Марко. Ц Значит, ты делаешь на свое
м вонючем острове все, что тебе нравится? А эту девочку ты не хочешь пощади
ть?
Ц Я уже говорил тебе, женщина, что тебя и Кристину на этом острове никто н
е посмеет обидеть! Ц отрезал Марко.
Ц А я тебе верю не больше, чем остальным твоим грязным разбойникам! Ц за
кричала Эспер в ответ.
Схватив Кристину за руку, она рывком заставила ее встать из-за стола и сил
ком потащила из комнаты. Уже на пороге девочка обернулась и бросила прощ
альный взгляд на Марко. Она растерянно улыбнулась, и он заговорщически п
одмигнул ей.
Глава 3
Как только Эспер с Кристиной оказались в своих комнатах, няня тотчас же в
елела девочке ложиться спать. Но Кристина никак не могла уснуть, лежа в св
оей огромной, под балдахином кровати, затянутой сеткой от москитов. Она п
рислушивалась к кваканью лягушек и уханью сов, далекому шуму прибоя и ти
хому шороху листвы. Прохладный ночной ветерок вздымал на окне занавеску
, отчего в комнате, казалось, движутся какие-то странные, причудливые тени
.
Кристине наскучило так лежать, и она откинула сетку. Встав с постели, дево
чка на цыпочках пробралась к туалетному столику, на котором должен был с
тоять кувшин с водой и стакан. Сначала она нащупала красивую, но давно пот
ускневшую медную урну, а затем запылившееся хрустальное блюдо с отбитым
краем. Порезав палец об острый край, Кристина невольно вскрикнула от бол
и.
Взяв со стула халат и посасывая пораненный палец, вышла в темный коридор.
Там она увидела полоску света под дверью напротив. «Должно быть, это и ест
ь комната Марко», Ц подумала девочка и тихонько постучала в дверь.
Услышав низкий голос, разрешавший входить, она открыла дверь и с радость
ю вбежала в комнату.
Марко сидел на своей кровати в брюках, с обнаженным торсом. Его светлые во
лосы рассыпались по плечам. Сам он не спеша потягивал вино. Рядом с ним уют
но устроилась Пэнси, которая облизывала свои лапы и умывала мордочку.
Заметив Кристину, Марко сразу же отставил бокал в сторону, и на лице его по
явилось выражение удивления и тревоги.
Ц Милая, ты не должна находиться здесь в такое время, Ц сказал он строги
м голосом.
Ц Просто я не могла уснуть. Ц Кристина подняла свой раненый пальчик, ст
араясь не расплакаться. Ц И еще я порезалась.
Ц О, бедняжка.
Быстро встав с постели, Марко набросил рубашку на плечи и подошел к девоч
ке. Словно чувствуя озабоченность хозяина, спрыгнула на пол и Пэнси.
Ц Покажи, Ц попросил Марко. Он взял руку Кристины и, нахмурившись, осмот
рел крошечную ранку на ее пальчике. Ц Ничего страшного, но все равно ты д
олжна быть очень осторожна. Здесь, в тропиках, даже самая незначительная
ранка может сильно загноиться. Идем со мной.
Сопровождаемый верной Пэнси, Марко подвел девочку к умывальнику. Намочи
в край полотенца, осторожно промокнул кровь. Потом он оторвал полоску чи
стой ткани и забинтовал палец Кристины. Удостоверившись, что наложил пов
язку достаточно туго, Марко взъерошил девочке волосы и улыбнулся.
Ц Вот так-то будет лучше. Теперь тебе надо только следить, чтобы поранен
ный пальчик всегда был чистым и с него не спадала повязка. И запомни: ты до
лжна беречь себя.
Ц Мне кажется, ты кое-что забыл сделать, Ц неуверенно произнесла девоч
ка.
Ц Разве?
Она подняла свой забинтованный пальчик.
Ц Ты должен поцеловать его, чтобы он поскорее зажил.
Марко заулыбался.
Ц Ах, да, конечно. Ц Он взял ручку Кристины и с торжественным видом поцел
овал повязку на ее пальчике. Ц Ну, вот и все, моя леди. Теперь же ты должна н
емедленно возвращаться к себе в постель, иначе твоя няня уж точно повеси
т нас на ближайшей виселице.
Кристина вскинула подбородок.
Ц Я ее не боюсь. А за тебя я готова умереть. Марко смерил девочку недоумен
ным взглядом, но потом все же улыбнулся.
Ц Подобная преданность и храбрость достойны, конечно, похвалы, но, уверя
ю тебя, в них вряд ли возникнет необходимость. А теперь идем. Может быть, я с
умею вылечить твое беспокойство.
Взяв со стола горящую свечу, Марко протянул девочке руку и вывел ее в кори
дор. Пэнси поплелась за ними. Добравшись до передней, Марко и Кристина пер
есекли ее и свернули в другое крыло дома. Пройдя узкий коридорчик, они вош
ли в маленькую комнатку, где стояло несколько больших сундуков.
Марко нашел масляную лампу и зажег ее от пламени свечи.
Ц Что это такое? Ц спросила девочка, озираясь по сторонам.
Ц Награбленные сокровища, милая, Ц ответил Марко, приоткрывая крышку о
дного из сундуков.
Когда Кристина увидела содержимое обитого изнутри сундука, у нее неволь
но вырвался восхищенный вздох. Здесь лежали изумительной красоты шелка,
серебряные и золотые монеты, бронзовые и оловянные блюда и урны, а также с
амые разные украшения.
Ц Как здорово! Ц закричала девочка. Ее глаза так и сияли от восторга. Наг
нувшись, она взяла на руки гепарда. Ц Ты только посмотри, Пэнси, сколько у
Марко всяких сокровищ!
Пэнси одобрительно промурлыкала, и Марко рассмеялся.
Ц Можно мне поиграть с этими сокровищами? Ц спросила его Кристина.
Ц Ну, конечно. Именно за этим я и привел тебя сюда. Ц И уже более серьезны
м голосом добавил: Ц Но это должно быть нашим с тобой секретом.
Ц О да! Ц воскликнула Кристина. Опустив гепарда на пол, она быстро перек
рестилась и горячо зашептала: Ц Я скорее умру, чем скажу кому-нибудь хоть
слово! Ц Девочка вытащила из сундука маленькую золотую монетку с изобр
ажением корабля и какой-то надписью. Ц Что это такое?
Ц Датский дукат.
Кристина достала более крупную серебряную монету, на которой был гербов
ый щит.
Ц А это?
Ц Испанский доллар.
Ц Но откуда у тебя эта монета?
Ц Я нашел ее на испанском судне, которое мы захватили близ Сент-Огастина
.
Глаза Кристины стали огромными и заблестели от восторга.
Ц Когда в следующий раз ты поедешь воевать с испанцами, то возьмешь меня
с собой?
Ц Мне очень жаль, но я не могу тебе этого обещать. В такие походы детей бра
ть не принято.
Ц А почему же, интересно? Ц негодующе воскликнула Кристина. Ц Разве я в
збираюсь по выбленкам хуже твоих матросов?
Марко с трудом сдержал смех.
Ц Боюсь, просто эта жизнь тебе вряд ли понравится.
Ц Если рядом будешь ты, то обязательно понравится!
Марко слегка улыбнулся, но лицо его осталось серьезным.
Ц Это довольно суровая жизнь, милая. Порой нам приходится целые недели д
овольствоваться вонючей водой да сухим хлебом. Случается, что даже и это
го нет. А потом, тебе небезопасно находиться на судне. Ведь когда мы захват
ываем испанские корабли, то очень часто даже торговые суда не сдаются бе
з боя.
Ц В таком случае, ты должен быть очень храбрым? Ц спросила Марко Кристи
на.
Ц О да, очень. Ц Сказал он это серьезно, но в его голубых глазах так и пляс
али веселые огоньки.
В голосе девочки послышалось нетерпение:
Ц Если ты не хочешь брать меня в море, то должен, по крайней мере, рассказа
ть, как ты заполучил все эти сокровища.
Ц Ах ты, ненасытная маленькая проказница!
Ц Ну, пожалуйста! Ц взмолилась девочка.
Глядя в умоляющее, ангельское личико Кристины, Марко думал о том, что с удо
вольствием провел бы в ее обществе несколько часов, рассказывая ей про с
вои многочисленные победы. Но именно сегодня он не мог этого сделать. В лю
бую минуту в его комнату могла войти Роза, а его отношения с любовницей и б
ез того оставляли желать лучшего. Если он и на этот раз оттолкнет ее, то он
а уж точно надуется и лишит его ночи любви, которой так страстно желало ег
о тело.
Ц Только не сегодня, милая. Как-нибудь в другой раз. А пока можешь играть з
десь сколько захочешь. Только очень не шуми, а то разбудишь свою няню.
Девочка улыбнулась.
Ц А можно Пэнси останется со мной?
Ц Конечно. Ц Марко был рад, что гепард останется здесь, а значит, не встре
тится с Розой.
Радостно улыбнувшись, девочка снова нагнулась и взяла Пэнси на руки.
Ц Пэнси, тебе тоже разрешили остаться!
Ц Только будь с ней осторожна, Ц предупредил Кристину Марко, глядя, как
гепард начинает покусывать кружевной воротник ее халата. Ц Иногда она
очень уж разыграется и тогда пускает в ход свои зубки.
Ц Ты хочешь сказать, что она еще не совсем повзрослела?
Марко откинул голову назад и рассмеялся.
Ц Она еще совсем ребенок, как и ты.
Ц Я не ребенок! Ц сердито воскликнула девочка. Марко решил не спорить. К
ивнув в сторону гепарда, он сказал:
Ц Когда я отобрал ее у испанцев, мне пришлось с ней изрядно повозиться. О
на умирала от голода и морской болезни. Я кормил ее, окуная пальцы в молоко
, которое она слизывала.
Ц Бедняжка Пэнси. Ц Кристина прижала зверька к груди и посмотрела на Ма
рко глазами, полными обожания. Ц Ты такой добрый, Марко, и всегда спасаеш
ь сирот.
В воздухе повисла слишком уж трогательная пауза, и Марко попытался измен
ить тон разговора:
Ц Да, но что за очаровательные сиротки вы двое. Кристина опустила гепард
а на пол и принялась перебирать украшения в сундуке.
Ц Можно мне взять себе немного? И Пэнси тоже, наверное, захочет разбогате
ть.
Ц Вот что, милая. Вы с Пэнси можете взять ровно столько, сколько унесете в
своих руках и лапах. Думаю, это справедливое решение, правда?
Ц О да!
Марко повернулся было, чтобы уйти, но задержался на пороге, услышав ликую
щий возглас Кристины. Обернувшись, он увидел, что она достала из сундука д
линное звено сверкающей золотой цепи и восхищенно смотрит на него, любуя
сь яркими отблесками света. Пэнси же тем временем, учуяв что-то необычное
, пыталась вскарабкаться по халату девочки. Смеясь, Кристина присела на к
орточки, взяла зверька на руки, но, не удержав равновесия, упала на спину. М
арко стоял на пороге и зачарованно смотрел, как девочка обматывает цепь
вокруг шеи Пэнси, а та радостно лижет ей лицо. И он снова почувствовал, как
его сердце наполняется щемящей нежностью; он мог бы простоять так не оди
н час, наблюдая за тем, как играет это очаровательное дитя с гепардом. Марк
о мысленно поблагодарил Бога за то, что в его доме девочка эта может остав
аться ребенком и не думать больше о тех кошмарах, которые давно уже успел
и омрачить ее детство.
Через некоторое время, с неохотой оторвав взгляд от девочки, Марко отпра
вился к Розе.
А она уже ждала его. Когда Марко вошел в свою комнату, роскошное тело Розы
покоилось на его кровати. Иссиня-черные волосы разметались по плечам, юб
ки платья были заманчиво приподняты, а декольте поражало своей смелость
ю. На смуглом, экзотическом лице Розы застыло томное выражение, а пухлые а
лые губки были заметно надуты. При виде любовницы Марко почувствовал, ка
к стала крепнуть плоть в его брюках.
Ц Дорогая, Ц прошептал он, направляясь к Розе. Присев на кровать, он хоте
л было привлечь эту красотку к себе, но она с недовольным видом оттолкнул
а его.
Ц Почему ты не захотел, чтобы я приходила сегодня к тебе ужинать?
Надеясь перевести разговор на другую тему, Марко снова потянулся к Розе,
поддразнивая ее.
Ц Почему ты думаешь, что я не захотел, дорогая? Я всегда хочу тебя. Вот будь
ласковей, и все сама увидишь.
Но Роза снова оттолкнула его.
Ц Нет, сначала объясни.
Марко встал и со вздохом уставился на мрачное лицо любовницы. Порой он не
понимал, ради чего терпит выходки этой сумасшедшей испанки. Она иногда б
ыла просто невыносимой.
Но надо отдать должное Ц Роза знала толк в любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39