А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Не вам говорить о законности! Да у вашей дочери незаконнорожденный ре
бенок!
Впервые выйдя из себя, Триеста огрызнулась:
Ц Не смей говорить такое! Ц Она угрожающе шагнула вперед, но Джейд не от
ступила, и Триеста остановилась. Ц Я пришла сказать, чтобы ты не лезла в ж
изнь Колта, иначе я не только Брайану Стивенсу расскажу, что он женат на шл
юхе, об этом будут знать все! И все от тебя отвернутся!
Эта угроза Джейд не испугала, и она ответила на нее своей собственной:
Ц Извольте. А я расскажу Колту всю правду.
Триеста нервно рассмеялась Ц она явно была растеряна.
Ц Да… да ты не посмеешь! Неужели ты настолько глупа, что надеешься, что он
тебе поверит? Что он ради тебя бросит жену и ребенка?
Ц Лорена ему не жена! Ц резко напомнила ей Джейд. Ц И как насчет Колтрей
нов? Что вы сказали им? Они ведь присутствовали на настоящей свадьбе Колт
а, когда он женился на мне!
Теперь смех Триесты зазвучал совершенно искренне, торжествующе.
Ц О, милочка, Колтрейны считают, что ты жива и здорова У них нет основания
думать иначе, потому что Лорена подписывается твоим именем! А поскольку
Колт писем не читает, то нам не о чем беспокоиться!
Джейд изумленно покачала головой:
Ц Вы и правда сумасшедшая!
Ухмылка Триесты погасла, снова сменившись злобой.
Ц Нет, я не сумасшедшая. Я все продумала, и ты мне дела не испортишь! Да, я не
рассчитывала, что ты останешься жива и появишься в Нью-Йорке. Но я сделаю
все, чтобы ты исчезла из жизни Колта. Ты твердо скажешь ему, что больше не м
ожешь с ним встречаться, Ц и не станешь. Иначе, клянусь тебе, Джейд, я дейст
вительно расскажу о тебе Брайану и всему свету.
Ц Зачем вы сделали с ним это? Ц спросила Джейд.
Ц У меня были на то причины.
Ц Я хочу их знать!
Ц Я же сказала тебе, чтобы ты в наши дела не совалась!
Держись от Колта подальше. Оставь его в покое. Оставь всех нас в покое, или
ты обо всем пожалеешь!
Джейд не дала себя запугать. Она вызывающе заявила:
Ц Я намерена поговорить с Лореной и услышать ее объяснения. Она разгова
ривала со мной на пароходе и рассказала, что вы заставили ее вернуться в А
мерику против воли: выследили ее в Европе, наняли двух бандитов, чтобы изб
ить молодого человека, с которым она убежала, Ц человека, которого она де
йствительно любила и за которого хотела выйти замуж.
Ц Не смей с ней видеться!
Ц Тогда скажите, как вы убедили ее притвориться, будто она замужем за Кол
том. Ведь она любит другого!
Ц Прекрасно, Ц холодно проговорила Триеста. Ц Я тебе это расскажу, тем
более что изменить того, что сделано, ты все равно не сможешь.
Она стала рассказывать, как, после того как Колт получил удар в голову, наш
едший его матрос решил, что Лорена Ц его жена, потому что она оказалась ря
дом с ним. Он сказал ей, что ее муж погиб. Лорена оцепенела от ужаса и не стал
а поправлять его ошибки. А когда выяснилось, что на самом деле Колт жив, хо
ть и не приходит в сознание, она осталась подле него как озабоченный его с
остоянием друг. И все сочли ее женой Колта.
Ц Лорена бывает такой наивной дурочкой! Ц ехидно добавила Триеста. Ц
Она была так расстроена тем, что ты якобы упала за борт и утонула, а тут еще
Колт лежал при смерти… Она была совершенно ошеломлена и не обращала ни н
а что внимания.
Я все взяла на себя Ц как мне всегда приходится это делать, Ц и ко времен
и нашего прибытия в Нью-Йорк те, кто хоть что-то значил, считали, что она Ц
это ты. А я их не переубеждала.
Когда мы отвезли Колта в больницу и Лорена поняла, что случилось, она попр
обовала было возражать, но я заставила ее оставить все как есть.
Джейд встряхнула головой, ошеломленная ее рассказом, и Прошептала:
Ц Но почему? Почему она позволила вам пойти на такую низость?
Триеста чуть ли не зарычала:
Ц Потому что я обещала ей, что если она этого не сделает, то я отправлю ее в
монастырь для непослушных девиц, где она будет сидеть, пока не сгниет! При
кинуться женой Колта было куда приятнее. Бог свидетель, я много лет стара
лась выдать ее замуж. Мне не хотелось иметь дочь Ц старую деву. Ц Тут она
ехидно ухмыльнулась. Ц И все получилось прекрасно. Колт с ней заботлив, а
малыша просто обожает. Я даже не рассчитывала, что она так быстро заберем
енеет от него. Ц Немного помолчав, она добавила, желая ранить Джейд как м
ожно больнее:
Ц Она забеременела, когда Колт еще находился в больнице, за несколько дн
ей до его выписки. Она забралась к нему в постель прямо в больничной палат
е, и…
Ц Прекратите! Ц закричала Джейд, закрывая уши руками и резко мотая голо
вой.
Триеста с удовольствием убедилась в том, что достигла желаемого результ
ата.
Ц Ты должна понять, что тебе не остается ничего другого, как просто забыт
ь о нем. У тебя теперь, насколько я слышала, хороший муж, так что будь благод
арна судьбе. Если ты будешь по-прежнему преследовать Колта, то добьешься
только того, что испортишь жизнь очень многим. Ц Она направилась к двери
, но на пороге остановилась и сказала:
Ц Я понимаю, что Лорена некрасива и не возбуждает так, как ты, Джейд. И еще
я понимаю, что даже если Колт не узнает, кто ты на самом деле, он сможет захо
теть оставить свою жену ради тебя. Но если Лорена не может тягаться с тобо
й, то я могу, это ты должна признать.
Джейд молча смотрела, как Триеста закрывает за собой дверь. Оставшись од
на, она бессильно опустилась на пол и дала нолю слезам. В эту минуту она ис
кренне жалела, что не погибла но время шторма.
Зазвонил телефон.
Джейд со стоном подняла голову и сквозь слезы посмотрела на аппарат.
Он продолжал звонить: Колт не оставлял надежды на то, что она находится в с
тудии.
В конце концов Джейд поняла, что ей надо сделать, Ц увидеться с ним еще ра
з, чтобы сказать, что все кончено. Она скажет ему о том решении, которое при
няла в эти мучительные минуты: их грезам пришел конец. Она вернется в Росс
ию, к своим родным, к знакомым ей людям.
С трудом поднявшись на ноги, она сняла трубку и, не здороваясь, прерывисто
прошептала:
Ц В девять. Сегодня.
Она повесила трубку и, двигаясь словно в тумане, оделась и вышла из студии.

Когда за ней закрылась дверь, из-за занавеси одной из уборных в самом даль
нем конце студии вышла Лита, Довольно улыбаясь, она подумала про себя, что
все складывается гораздо лучше, чем она могла предполагать!

Глава 32

Вернувшись домой, Джейд увидела, что на застекленной веранде сидит Брайа
н. При ее появлении он не повернул к ней головы, продолжая бесстрастно рас
сматривать пейзаж за окном.
Ц Добрый день, Ц невыразительно произнес он.
Резкими движениями она быстро стянула с рук перчатки.
Ц Давно вернулся? Ц напряженно спросила она.
Ц Очевидно, сразу же после твоего ухода этим утром, если верить слугам.
Ц Тут он повернул к ней холодное, полное недовольства лицо. Ц Где ты был
а, Джейд?
Она презрительно скользнула по нему взглядом и уселась на диванчик напр
отив него.
Он повторил:
Ц Я спросил, где ты была, Джейд.
Продолжая молчать, она пристально смотрела на него.
Он гневно сжал губы.
Ц Прекрасно. Если ты не желаешь говорить, где ты была этим утром, то, может
, ты изволишь сказать, почему не пожелала вернуться из Гудзон-Вэлли тогда
, когда собиралась.
Она по-прежнему ничего не отвечала.
Подняв руки, он яростно ударил кулаками по подлокотникам кресла и подалс
я вперед.
Ц Ты странно ведешь себя с того времени, как встретилась с Колтрейном. Не
знаю, что, к дьяволу, происходит, но ты моя жена, и я требую ответов. Немедле
нно.
Она одарила его ледяной улыбкой.
Ц Ты ошибаешься, Брайан. Я тебе не жена и никогда ею не была, потому что наш
брак незаконен. И ты это знаешь.
От изумления он резко вскинул голову. Такого он не ожидал.
Ц Что ты говоришь? Конечно, наш брак законен! Первый раз церемония проход
ила в другой стране, и…
Ц Это не имеет значения.
Ц В глазах закона…
Ц В глазах закона! Ц с издевкой оборвала его она. Ц В моих глазах ты жал
кий негодяй!
Он отшатнулся, словно от удара. Затем медленно встал во весь свой внушите
льный рост, нависая над ней, и угрожающе проговорил:
Ц Думаю, тебе следует объяснить свои слова.
Ц Это тебе надо бы объясниться, Брайан, Ц с вызовом проговорила Джейд и
тоже встала. Ц Объяснить, почему ты скрыл от меня то, что было в докладе сы
скного агентства.
Брайан явно не ожидал этого. Резко повернувшись, он открыл дверцу неболь
шого бара у одной из стен.
Ц Я… я не понимаю, о чем ты говоришь, Ц пробормотал он, пытаясь тянуть вре
мя.
Налив рюмку виски из хрустального графина, он одним глотком осушил ее.
Ц Я пошла в твою контору, Брайан, обманом заставила мисс Пирсон отпереть
сейф и прочитала донесения сыщиков о том, что Колт потерял память, что он я
кобы женился на Лорене Вордейн в Париже… А ты прекрасно знал, что этого бы
ть не могло, Ц гневно добавила она. Ц И ты все это от меня скрыл, потому чт
о прекрасно понимал, что я ни за что не вышла бы за тебя замуж, если бы знала
правду о состоянии Колта. Он решил, что лгать будет бесполезно.
Ц Ну и что? Разве меня можно в этом винить? Я был готов пойти на все, лишь бы
добиться, чтобы ты стала моей женой. Ц Он повернулся и бросил на нее взгл
яд, полный мучительного страдания. Ц Ты не можешь ненавидеть меня за это
: ведь мной двигала одна только любовь!
Ее лицо без слов сказало ему, что он ошибается.
Он беспомощно развел руками.
Ц Когда я получил тот доклад, Колт уже вышел из больницы и жил в доме Ворд
ейнов в качестве мужа Лорены Вордейн.
Ц Тебе следовало сказать мне правду.
Зачем? Что бы ты тогда сделала?
Ц Не прикидывайся глупеньким, Брайан! Ты прекрасно знаешь, что бы я сдела
ла: отправилась в дом Лорены и забрала бы моего мужа Ц моего настоящего м
ужа, того, женой которого я по-прежнему остаюсь по всем законам. Но ты обма
ном заставил меня считать, что он никогда не любил меня по-настоящему и чт
о именно поэтому так быстро нашел себе новую жену после того, как я якобы п
огибла. Ты внушил мне такое отвращение к Колту, что я вышла замуж за тебя к
ак бы в отместку. Только этот брак не был настоящим, и мы прекрасно это зна
ем. Так же как Колт не был женат на Лорене. Мы с ним по-прежнему муж и жена!
Он глубокомысленно посмотрел на нее, а потом пожал плечами.
Ц Может быть, Ц вызывающе бросил он, а потом самоуверенно добавил:
Ц Но ты ничего уже не изменишь, дорогая, а только причинишь горе окружающ
им. Включая Колта. Он считает, что женат на Лорене. И она родила ему сына. Это
го нельзя отрицать. Единственное, чего ты можешь добиться, Ц это устроит
ь скандал.
Джейд прекрасно понимала все это, но не собиралась доставлять Брайану уд
овольствие, соглашаясь с ним. Посмотрев на него все тем же ледяным взгляд
ом, она решительно сказала:
Ц Я от тебя ухожу.
Он на секунду широко открыл глаза, а потом недоверчиво рассмеялся:
Ц Ты же знаешь, что я никогда этого не допущу, Джейд!
И почему тебе вдруг захотелось это сделать? До этой истории мы были с тобо
й счастливы. Неприятности начались быстро, но так же быстро могут и закон
читься. Мы просто забудем о них и снова заживем так, как жили прежде.
Он поставил бокал и подошел к ней, пытаясь обнять и прижать к себе, но Джей
д с силой ударила по протянутым к ней рукам:
Ц Нет, Брайан, мы не будем жить так, как жили прежде, потому что вся эта жиз
нь была основана на лжи. Я больше никогда не смогу тебе доверять. И не смог
у простить тебе то, что ты сделал.
Придя в ярость, он закричал:
Ц Ты же сама говоришь, что Колт не узнает тебя! Как ты можешь пойти к нему и
рассказать все это? Перевернуть всю его жизнь, испортить жизнь его сыну?

Ц Я этого не сделаю, Ц просто сказала она. Ц Ты прав, Брайан. Прошлого не
вернешь. Но я не собираюсь жить с человеком самовлюбленным и эгоистичным
, который ни перед чем не останавливается, чтобы добиться своего. Я ухожу о
т тебя, но не к Колту. Он для меня потерян навсегда. Я сделаю то, что должна б
ыла сделать давным-давно. Я уеду домой!
Она повернулась, чтобы уйти, но он поймал ее за руку. Его пальцы с силой впи
лись в ее запястье, и он рванул ее к себе и притянул так близко, что она ощут
ила на своем лице его яростное дыхание.
Ц Ты не вспоминала о Колтрейне все те ночи, когда стонала от страсти в мо
их объятиях, Джейд, Ц напомнил он, обжигая ее взглядом. Ц Неужели ты може
шь это забыть? Можешь так легко отбросить все прекрасные воспоминания о
нашем острове?
Нет! Ты не сможешь отрицать того, что любила меня, Ц ведь нам было так хоро
шо вместе!
Она засмеялась, глядя ему прямо в лицо:
Ц О, Брайан, это ничего не доказывает! Получать удовольствие в постели мо
жно и не испытывая любви к партнеру.
Посмотрев на нее так, словно увидел впервые, он ахнул:
Настоящие леди так не разговаривают!
Она снова рассмеялась:
Ц Когда дело доходит до постели, Брайан, никаких «настоящих леди» не сущ
ествует!
С этим она ушла.
Он закричал ей вслед:
Ц Я не отпущу тебя! Я заставлю тебя остаться, Джейд!
Клянусь! Ты Ц моя жена. Сейчас ты расстроена, но когда успокоишься, то уви
дишь, насколько не правильно ты все восприняла…
Она шла, не замедляя шага и не оборачиваясь. Брайан услышал, как ее каблучк
и простучали по холлу, а затем по ступеням лестницы…
Схватив со стола рюмку, он швырнул ее в стену.
Ц Мистер Стивенс…
Эти робкие слова заставили его оглянуться Ц и он увидел Литу, которая не
решительно заглядывала в дверь, выходившую на лужайку. Не скрывая раздра
жения, он проворчал:
Ц Да? Ну что там еще?
Она шагнула на веранду, сжала зубы, чтобы не расплыться в торжествующей у
лыбке, и начала:
Ц Вы должны знать одну вещь…

Джейд не только заперла дверь своей комнаты, но и подтащила к ней массивн
ый комод. Она не намерена была продолжать спор с Брайаном. Она приняла тве
рдое решение и впервые с начала всего этого кошмара почувствовала увере
нность в будущем. Она уедет домой, и ее никто не остановит.
А еще она решила, что увидится с Колтом в последний раз, в последний раз бу
дет любить его, чтобы навсегда запомнить эти минуты блаженства, а потом у
едет из Америки. , Она понимала, что нужно быть очень осторожной с Брайаном
: он наверняка попытается ей помешать. Сейчас он считает, что она просто ра
ссердилась, и не сомневается в том, что она скоро успокоится и смирится с о
бстоятельствами. Именно эта его надменность и стала причиной всех их нес
частий, раздраженно подумала она. Так что ей нельзя терять время. В понеде
льник гром она возьмет из банка свои деньги и спрячется где-нибудь до тех
пор, пока не договорится об отъезде в Европу.
Немного спустя Брайан постучался к ней в дверь и сказал:
Ц Джейд, открой, пожалуйста! Нам надо поговорить обо всем.
Она не отозвалась.
Он ушел и вернулся примерно час спустя, чтобы объявить о том, что обед пода
н. Она по-прежнему ничего не ответила. Он громко вздохнул и сказал, что при
кажет поставить у ее двери поднос.
Ц Мы поговорим завтра, когда ты успеешь подумать о том, как неразумно пос
тупаешь, Джейд. Ты не можешь отказаться от всего, что у нас с тобой было!
Она с трудом сдержала язвительный ответ. Какая горькая ирония: ей никогд
а не удавалось избавиться от воспоминаний о счастливых часах с Колтом, а
теперь она не могла вспомнить о Брайане ничего хорошего! И тут она поняла,
что это Ц лучшее доказательство того, кому принадлежит ее сердце!
Джейд кляла все на свете: теперь ей придется ждать темноты, и, значит, она о
поздает на встречу с Колтом. Она нетерпеливо считала минуты до того моме
нта, когда сможет выскользнуть из дома, не опасаясь, что ее увидят. Ее ловк
ость и гибкость Ц результат долгих лет занятий танцами Ц позволили ей
легко соскользнуть по решетке для вьющихся растений, которая доходила д
о ее окна, и приземлиться у стены дома. Потом, держась в тени, она поспешно п
рошла к своему велосипеду, села на него и, быстро, вращая педали, покатила
к своей студии в центре города.
Поблизости никого не оказалось, и она вошла в подъезд и стремительно под
нялась по лестнице. Не успела она подойти к двери студии, как услышала шаг
и быстро поднимавшегося вверх человека. Ее это не испугало: по тому, как за
трепетало ее сердце, она поняла, что это идет Колт.
Она как раз вставила ключ в скважину и повернула его, когда он схватил ее в
объятия. Прижимаясь к ее шее теплыми, жадными губами, он глуховато прошеп
тал:
Ц Где ты, была, принцесса? Я жду уже больше часа. Я боялся, что что-то случил
ось и ты не сможешь прийти!
Джейд почувствовала на глазах слезы радостного волнения Колт назвал ее
принцессой! Неужели он неосознанно вспомнил ласковое прозвище, которое
придумал для нее, поддразнивая благородным происхождением и титулом кн
яжны?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38