Она положила трубку:
- Мистер Морган сейчас занят. Он интересуется, сможете ли вы прийти в
6 вечера?
- Да, спасибо, - ответила Трейси. Она вышла из магазина и,
задумавшись, остановилась на тротуаре. Приезд в Нью-Йорк был ошибкой.
Вероятно, и Конрад ничем не сможет помочь ей. Да и почему он должен ей
помогать? Она же ему совершенно не знакома.
Он, наверное, прочтет мне лекцию и подаст милостыню. Ну мне не надо
ни того, ни другого. Не только от него, но и от кого-либо еще. Я выжила.
Когда-нибудь я соберусь сделать это. Черт с ним, с этим Конрадом Морганом.
Не пойду я к нему.
Трейси бесцельно бродила по улицам, рассматривая витрины шикарных
магазинов на Пятой Авеню, охраняемые особняки на Парк Авеню, шумные
магазины на Лексингтон и Третьей Авеню. Она бродила по улицам Нью-Йорка
бесцельно, ничего не видя, полностью разочарованная в жизни.
В 18.00 она очутилась на Пятой Авеню, перед магазином Конрада
Моргана. Швейцар уже ушел, а дверь была закрыта. Трейси махнула в
расстройстве рукой и пошла прочь, как дверь вдруг открылась.
На пороге стоял добродушного вида мужчина. Он был лыс, с торчащими
седыми волосами около ушей, с веселым радостным румяным лицом и
сверкающими синими глазами. Похож на маленького гнома.
- Вы, должно быть, мисс Уитни?
- Да.
- Я Конрад Морган. Пожалуйста, входите.
Трейси вошла в пустой магазин.
- Я ждал вас, - сказал Конрад Морган. - Давайте пройдем в мой
кабинет, где сможем поговорить.
Он повел ее через магазин к закрытой двери, которую он отпер ключом.
Кабинет его был элегантно обставлен, и больше походил на квартиру, нежели
на деловой кабинет, без письменного стола, только кушетки, кресла и столы,
весьма ловко расставленные. Стены были украшены картинами старых мастеров.
- Что будете пить? - обернулся Конрад Морган. - Виски, коньяк, может
быть, шерри?
- Нет, ничего, спасибо.
Трейси вдруг разволновалась. Она гнала саму мысль, что этот человек
может как-то помочь ей, хотя в то же время, она совершенно отчаянно
надеялась, что он поможет ей.
- Бетти Франсискус советовала, чтобы я встретилась с вами, мистер
Морган. Она говорила, что вы помогаете людям, которые были... в
затруднении. - Она никак не могла себя заставить сказать слово "тюрьма".
Конрад Морган сложил руки, и Трейси отметила, что они тщательно
ухожены, с прекрасным маникюром.
- Бедная Бетти. Такая красивая дама. Ей не повезло, вы знаете.
- Не повезло?
- Да. Ее поймали.
- Я... Я ничего не понимаю...
- Все очень просто, мисс Уитни. Бетти работала на меня. Она была
хорошо защищена. Но бедная возлюбленная внезапно влюбилась в шофера из
Нового Орлеана и сбежала от своего любовника. Ну и... Они схватили ее.
Трейси смутилась.
- Она работала у вас продавщицей?
Конрад Морган уселся и так расхохотался, что прослезился.
- Нет, дорогая, - сказал он, вытирая слезы.
- Похоже, Бетти не все объяснила вам. - Он вернулся в кресло и сплел
пальцы. - У меня чрезвычайно прибыльная побочная работа, мисс Уитни. И я с
большим удовольствием делюсь со своими коллегами. Я с большим успехом
нанимаю людей, подобных вам, уж не взыщите, тех, кто отсидел срок в
тюрьме.
Трейси изучала его лицо, еще более загадочное, чем прежде.
- Я нахожусь в необыкновенном положении, вы видите это. У меня крайне
богатая клиентура. Мои клиенты становятся моими друзьями. Они мне
доверяют, - он нежно перебирал пальцами. - Я узнаю, когда мои клиенты
отправляются путешествовать. Немногие в наше ужасное время отправляются в
путешествие с ювелирными украшениями. Поэтому они оставляют украшения
дома. Я обычно советую им, как спрятать ценности дома, чтобы сохранить их.
Я точно знаю, какие украшения у них хранятся, потому что они приобрели их
у меня.
Трейси поднялась:
- Спасибо, мистер Морган, за то время, что вы затратили на меня.
- Разве вы уже уходите?
- Если вы говорите, что я думаю, что вы сказали...
- Да. В самом деле, я так говорю.
Она почувствовала, что краснеет.
- Я не преступница. Я пришла сюда искать работу.
- И я предлагаю ее вам, дорогая. Я займу час или два вашего времени и
смогу обещать вам двадцать пять тысяч долларов, - он улыбнулся ехидно. -
Без налога, конечно.
Трейси с трудом сдерживала гнев.
- Меня это не интересует. Позвольте уйти.
- Конечно, конечно, если вы так желаете.
Он поднялся и проводил ее до двери.
- Вы должны понять, мисс Уитни, если бы существовала даже
незначительная опасность, что кого-то поймают, я никогда бы не взялся за
эту авантюру. Я храню свою репутацию.
- Мне больше нечего сказать по этому поводу, - ответила холодно
Трейси.
Он ухмыльнулся.
- Ну что ж, если вам действительно нечего мне сказать. Я вот думаю,
кто поверит вам? Только я, Конрад Морган.
Когда они подошли к дверям, Морган сказал:
- Сообщите мне пожалуйста, если вы перемените свое решение. Мне лучше
звонить после 18 часов. Буду ждать вашего звонка.
- Нет, - Трейси ответила кратка, и она пошла в приближающуюся ночь.
Когда она пришла к себе в номер, то почувствовала себя опустошенной.
Она заказала по телефону кофе с бутербродами. После разговора с
Конрадом Морганом она чувствовала себя облитой грязью. Он смешал ее со
всеми этими забитыми, униженными преступницами из Южной Луизианской
Исправительной колонии для женщин. Но она не из них. Она Трейси Уитни,
специалист по компьютерам, добропорядочная, уважающая закон гражданка.
Которую никто не хочет брать на работу.
Трейси без сна пролежала всю ночь, думая о своем будущем. У нее не
было работы, да и денег кот наплакал. Она приняла два решения: утром она
подыщет более дешевую квартиру и найдет работу. Любую работу.
Эта дешевая однокомнатная квартира размещалась в мрачном доме на
четвертом этаже в Нижнем Ист-Сайде. Из этой комнаты, сквозь тонкие, как
бумага стены, Трейси слышала из соседних помещений крики на иностранных
языках. Окна и двери маленьких магазинов, выстроившихся вдоль улицы, были
наглухо забиты, и Трейси могла понять почему - в округе селились воры,
пьяницы, проститутки.
По дороге в магазин к Трейси пристали три раза - дважды мужчины и
один раз женщина.
Я могу выдержать это, я не пробуду здесь долго, - уговаривала себя
Трейси.
Она отправилась в маленькое агентство по найму недалеко от ее
квартиры. Им руководила миссис Морфи, солидно выглядевшая, тяжеловесная
дама. Она взяла анкету Трейси и принялась изучать ее.
- Не понимаю, почему вы обратились ко мне. Существует дюжина
компаний, которые с радостью возьмут вас на работу.
Трейси затаила дыхание.
- У меня некоторые проблемы, - сказала она. Она объяснила, потому что
миссис Морфи тихо сидела, слушая ее, и, когда она закончила, миссис Морфи
сказала решительно:
- Вы должны забыть о поисках работы на компьютере.
- Но вы же говорили.
- Компании сейчас очень чувствительны к всякого рода преступлениям.
Они никого не наймут с таким прошлым.
- Но мне просто необходима работа. Я...
- Существует множество других профессий. Что вы думаете о работе
продавщицы?
Трейси сразу вспомнила свой эксперимент в государственном магазине.
Ей очень не хотелось пройти через то испытание еще раз.
- Есть еще что-нибудь?
Женщина задумалась. Трейси Уитни имела слишком высокую квалификацию
для этой работы, о которой подумала миссис Мерфи.
- Посмотрите, - сказала она, - конечно, я знаю, что вы слишком
образованы, но есть вакансия официантки в Джексон Холле. Это закусочная,
где подают гамбургеры, в Верхнем Ист-Сайде.
- Работа официантки?
- Да. Если вы согласитесь на нее, я даже не возьму с вас
комиссионные. Я услышала о ней случайно.
Трейси сидела, обдумывая предложение. Я работала официанткой в
колледже. Но это было развлечение. Сейчас перед ней стояла проблема
выжить.
- Я попробую, - сказала он.
В Джексон Холле стоял полнейший бедлам, он был набит нетерпеливыми
шумными клиентами, пахло резкой жаренной пищей. Готовили здесь довольно
прилично, цены были приемлемые, и поэтому в Холле толкалось много народу.
Официантки работали в бешеном темпе, ни минутки не отдыхая, и в конце
первого рабочего дня Трейси ужасно вымоталась. Зато у нее появились
деньги.
В полдень на второй день Трейси обслуживала столик, занятый компанией
продавцов, и один из мужчин залез ей под юбку. В ответ на это Трейси
вылила ему на голову острый соус. Работе ее в качестве официантки пришел
конец.
Она вернулась к миссис Мэрфи и рассказала о случившемся.
- У меня для вас хорошие новости, - сказала миссис Мэрфи. - В
Виллингтон Армс требуется помощница домоправительницы. Я хочу вас послать
туда.
Веллингтон Арм оказался маленьким элегантным отелем, обслуживающим
богатых известных клиентов. С Трейси переговорила домоправительница, и ее
приняли. Работа была не очень трудной, обслуживающий персонал - приятный,
оплата - приличная.
Через неделю Трейси вызвали в кабинет домоправительницы. Там же
находился помощник менеджера.
- Вы проверяли сегодня апартаменты номер 827? - спросила
домоправительница.
Эти апартаменты были заняты Дженифер Марлоу, актрисой из Голливуда. В
круг обязанностей Трейси входила проверка работы горничных в каждом
номере.
- Да, - ответила она.
- Когда?
- В два часа дня. Что-нибудь не так?
Тут в разговор вступил помощник менеджера.
- В три часа дня мисс Марлоу вернулась и обнаружила пропажу дорогого
кольца с бриллиантом.
Трейси почувствовала, как ее затрясло.
- Вы заходили в спальню, Трейси?
- Да. Я проверила каждую комнату.
- Когда вы заходили в спальню, видели ли вы украшения, лежавшие там?
- Нет, не видела, я так не думаю.
Помощник менеджера подчеркнул:
- То есть как не думаете. Вы не уверены?
- Я не смотрела на ювелирные украшения, - сказала Трейси. - Я
проверяю постельное белье и полотенца.
- Мисс Марлоу утверждает, что, когда она уходила, кольцо лежало на
обеденном столе.
- Я ничего не знаю о кольце.
- Больше никто не входил в номер. Горничные работают здесь много лет.
- Я не брала его.
Помощник менеджера сказал:
- Мы собираемся поставить в известность полицию.
- Оно лежит где-нибудь еще, - зарыдала Трейси, - или, возможно, мисс
Марлоу просто потеряла его.
- С вашим прошлым...
Вот все и открылось. С вашим прошлым...
- Я попрошу вас проследовать в комнату сотрудников безопасности и
подождать там приезда полиции.
Трейси почувствовала, как к щекам прилила кровь.
- Да, сэр.
Ее проводил в комнату охраны один из служащих. И ей показалось, что
она снова вернулась в тюрьму. Она читала о преследовании бывших
заключенных, но ей и в голову не приходило, что все это может случиться с
ней. Они навесили на нее ярлык и надеются, что она будет с ним жить. Или
под ним, - грустно подумала Трейси.
Через несколько минут в комнату вошел помощник менеджера, улыбаясь.
- Отлично, - сказал он. - Мисс Марлоу нашла кольцо. Она просто
положила его в другое место. Произошла маленькая ошибочка.
- Замечательно, - воскликнула Трейси.
Она вышла из кабинета и направилась к Конраду Моргану.
- Все очень просто, - объяснил Конрад Морган. - Моя клиентка, Лоис
Беллами, отправилась в Европу. Дом ее находится на Си Клиф на
Лонг-Айленде. По уикэндам прислуги в доме нет, так что дом пуст.
Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете
войти и выйти за несколько минут.
Они сидели в кабинете Конрада Моргана.
- Я знаю систему безопасности и мне известна комбинация цифр в сейфе.
Все, что от вас требуется, дорогая, это войти, взять камни и выйти. Вы
принесете камни мне, я вытащу их из оправы и снова продам.
- Если все это так просто, почему вы сами не занимаетесь этим? -
прямо спросила его Трейси.
Глаза его блеснули:
- Потому что я собираюсь уехать по делам в это время. Когда случаются
такого рода инциденты, я всегда уезжаю по делам.
- Понятно.
- Если у вас есть какие-то сомнения относительно ограбления миссис
Беллами, то вы их отбросьте. Она, действительно, очень богатая женщина,
имеет по всему свету особняки, набитые чрезвычайно дорогими вещами. И,
кроме того, она застраховала украшения на сумму, дважды превышающую их
стоимость. Естественно, камни оценивал я.
Трейси смотрела на Конрада Моргана и думала:
Я, наверное, сошла с ума. Я здесь сижу и спокойненько обсуждаю с этим
человеком похищение драгоценностей.
- Но я не хочу снова попасть в тюрьму, мистер Морган.
- Это совершенно безопасно. Ни один из моих людей не был пойман. Нет,
до тех пор, пока они работают на меня. Ну... Что скажете?
Все было совершенно ясно. Она собиралась сказать "Нет". Сама идея
казалась безумной.
- Вы сказали 25 тысяч долларов?
- Деньги - по получении товара.
Господи, да это улыбка фортуны. Их вполне хватит, пока она
разберется, что же ей делать в жизни. Она подумала о маленькой нищей
комнатке, в которой жила, о раздающихся за стенкой криках, о визге
покупательницы: "Я не хочу, чтобы меня обслуживала убийца". Вспомнила
слова помощника менеджера: "Мы собираемся вызвать полицию". Но все равно
Трейси никак не могла заставить себя сказать "Да".
- Я предлагаю провернуть дельце в ночь с субботы на воскресенье, -
сказал Конрад Морган. - Прислуга уходит в субботу после обеда. Я сделаю
вам водительские права и кредитную карточку на вымышленное имя. Вы
возьмете на прокат машину здесь, в Манхэттене, и отправитесь на
Лонг-Айленд к 11 часам вечера. Возьмете драгоценности, приедете снова в
Нью-Йорк и вернете машину. Вы умеете управлять машиной?
- Да.
- Отлично. Поезд отправится до Сент-Луиса в 7.45 утра. Я зарезервирую
вам место. Встречу вас на станции в Сент-Луисе, вы отдадите мне камешки, я
вам - деньги.
Когда он говорил, все казалось совсем просто.
Еще было время сказать "Нет", встать и уйти.
Уйти, но куда?
- Мне потребуется светлый парик, - медленно сказала Трейси.
Когда Трейси ушла, Конрад Морган сидел в темноте кабинета и думал о
ней. Красивая женщина. Очень красивая. Черт возьми, стыдно. Наверное, надо
было признаться ей, что он не очень освоил эту особую систему защиты от
воров.
16
С тысячью долларов, данными ей Конрадом Морганом, Трейси купила два
парика. Один светлый, второй - черный, весь заплетенный в мелкие косички.
Она купила темно-синий брючный костюм, черную спецовку и чемодан -
имитацию Гаучо у уличного торговца на Лексингтон-авеню. Пока все шло
гладко. Как Морган и обещал, Трейси получила водительские права на имя
Эллин Бренч, план системы защиты от воров в доме Беллами, код от сейфа в
спальне и билет до Сент-Луиса в отдельном купе. Трейси собрала все свои
вещи и съехала из комнаты.
- Никогда больше не буду жить в таком месте, как это, - пообещала
себе Трейси.
Она взяла напрокат машину и направилась к Лонг-Айленду. Она
направлялась совершить ограбление.
То, что она делала, было нереально, и она просто боялась. Что, если
ее поймают? Стоило ли рисковать, осуществляя задуманное?
Все очень просто, сказал ей Конрад Морган.
Он никогда бы не влез в подобное, если бы не был уверен в
безопасности. Его защищает репутация. У меня тоже есть репутация, горько
подумала Трейси. И, к сожалению, она очень плохая. Если где-нибудь
пропадет хотя бы кусочек драгоценности, то я буду под подозрением, пока не
докажу свою невиновность.
Трейси осознавала, что делает: она пыталась возбудить в себе ярость,
психологически подготовить себя к совершению преступления. Но ничего не
получалось. За время, за которое она доехала до Си Клиф, Трейси была в
нервном шоке. Дважды ее машину выбрасывало на встречную полосу.
Может, полиция остановит меня за нарушение дорожных правил, в надежде
думала она. И я скажу мистеру Моргану, что ничего не вышло.
Но ни одной полицейской машины не было и в помине.
Ну же, в тоске думала Трейси. Они никогда не появляются, когда нужны
вам.
Она направилась по Лонг-Айленду в направлении, указанном Конрадом
Морганом.
- Дом прямо около воды. Его название "Янтарь". Особняк в
Викторианском стиле. Вы не сможете спутать его.
Пожалуйста, Боже, дай мне перепутать его, молилась Трейси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
- Мистер Морган сейчас занят. Он интересуется, сможете ли вы прийти в
6 вечера?
- Да, спасибо, - ответила Трейси. Она вышла из магазина и,
задумавшись, остановилась на тротуаре. Приезд в Нью-Йорк был ошибкой.
Вероятно, и Конрад ничем не сможет помочь ей. Да и почему он должен ей
помогать? Она же ему совершенно не знакома.
Он, наверное, прочтет мне лекцию и подаст милостыню. Ну мне не надо
ни того, ни другого. Не только от него, но и от кого-либо еще. Я выжила.
Когда-нибудь я соберусь сделать это. Черт с ним, с этим Конрадом Морганом.
Не пойду я к нему.
Трейси бесцельно бродила по улицам, рассматривая витрины шикарных
магазинов на Пятой Авеню, охраняемые особняки на Парк Авеню, шумные
магазины на Лексингтон и Третьей Авеню. Она бродила по улицам Нью-Йорка
бесцельно, ничего не видя, полностью разочарованная в жизни.
В 18.00 она очутилась на Пятой Авеню, перед магазином Конрада
Моргана. Швейцар уже ушел, а дверь была закрыта. Трейси махнула в
расстройстве рукой и пошла прочь, как дверь вдруг открылась.
На пороге стоял добродушного вида мужчина. Он был лыс, с торчащими
седыми волосами около ушей, с веселым радостным румяным лицом и
сверкающими синими глазами. Похож на маленького гнома.
- Вы, должно быть, мисс Уитни?
- Да.
- Я Конрад Морган. Пожалуйста, входите.
Трейси вошла в пустой магазин.
- Я ждал вас, - сказал Конрад Морган. - Давайте пройдем в мой
кабинет, где сможем поговорить.
Он повел ее через магазин к закрытой двери, которую он отпер ключом.
Кабинет его был элегантно обставлен, и больше походил на квартиру, нежели
на деловой кабинет, без письменного стола, только кушетки, кресла и столы,
весьма ловко расставленные. Стены были украшены картинами старых мастеров.
- Что будете пить? - обернулся Конрад Морган. - Виски, коньяк, может
быть, шерри?
- Нет, ничего, спасибо.
Трейси вдруг разволновалась. Она гнала саму мысль, что этот человек
может как-то помочь ей, хотя в то же время, она совершенно отчаянно
надеялась, что он поможет ей.
- Бетти Франсискус советовала, чтобы я встретилась с вами, мистер
Морган. Она говорила, что вы помогаете людям, которые были... в
затруднении. - Она никак не могла себя заставить сказать слово "тюрьма".
Конрад Морган сложил руки, и Трейси отметила, что они тщательно
ухожены, с прекрасным маникюром.
- Бедная Бетти. Такая красивая дама. Ей не повезло, вы знаете.
- Не повезло?
- Да. Ее поймали.
- Я... Я ничего не понимаю...
- Все очень просто, мисс Уитни. Бетти работала на меня. Она была
хорошо защищена. Но бедная возлюбленная внезапно влюбилась в шофера из
Нового Орлеана и сбежала от своего любовника. Ну и... Они схватили ее.
Трейси смутилась.
- Она работала у вас продавщицей?
Конрад Морган уселся и так расхохотался, что прослезился.
- Нет, дорогая, - сказал он, вытирая слезы.
- Похоже, Бетти не все объяснила вам. - Он вернулся в кресло и сплел
пальцы. - У меня чрезвычайно прибыльная побочная работа, мисс Уитни. И я с
большим удовольствием делюсь со своими коллегами. Я с большим успехом
нанимаю людей, подобных вам, уж не взыщите, тех, кто отсидел срок в
тюрьме.
Трейси изучала его лицо, еще более загадочное, чем прежде.
- Я нахожусь в необыкновенном положении, вы видите это. У меня крайне
богатая клиентура. Мои клиенты становятся моими друзьями. Они мне
доверяют, - он нежно перебирал пальцами. - Я узнаю, когда мои клиенты
отправляются путешествовать. Немногие в наше ужасное время отправляются в
путешествие с ювелирными украшениями. Поэтому они оставляют украшения
дома. Я обычно советую им, как спрятать ценности дома, чтобы сохранить их.
Я точно знаю, какие украшения у них хранятся, потому что они приобрели их
у меня.
Трейси поднялась:
- Спасибо, мистер Морган, за то время, что вы затратили на меня.
- Разве вы уже уходите?
- Если вы говорите, что я думаю, что вы сказали...
- Да. В самом деле, я так говорю.
Она почувствовала, что краснеет.
- Я не преступница. Я пришла сюда искать работу.
- И я предлагаю ее вам, дорогая. Я займу час или два вашего времени и
смогу обещать вам двадцать пять тысяч долларов, - он улыбнулся ехидно. -
Без налога, конечно.
Трейси с трудом сдерживала гнев.
- Меня это не интересует. Позвольте уйти.
- Конечно, конечно, если вы так желаете.
Он поднялся и проводил ее до двери.
- Вы должны понять, мисс Уитни, если бы существовала даже
незначительная опасность, что кого-то поймают, я никогда бы не взялся за
эту авантюру. Я храню свою репутацию.
- Мне больше нечего сказать по этому поводу, - ответила холодно
Трейси.
Он ухмыльнулся.
- Ну что ж, если вам действительно нечего мне сказать. Я вот думаю,
кто поверит вам? Только я, Конрад Морган.
Когда они подошли к дверям, Морган сказал:
- Сообщите мне пожалуйста, если вы перемените свое решение. Мне лучше
звонить после 18 часов. Буду ждать вашего звонка.
- Нет, - Трейси ответила кратка, и она пошла в приближающуюся ночь.
Когда она пришла к себе в номер, то почувствовала себя опустошенной.
Она заказала по телефону кофе с бутербродами. После разговора с
Конрадом Морганом она чувствовала себя облитой грязью. Он смешал ее со
всеми этими забитыми, униженными преступницами из Южной Луизианской
Исправительной колонии для женщин. Но она не из них. Она Трейси Уитни,
специалист по компьютерам, добропорядочная, уважающая закон гражданка.
Которую никто не хочет брать на работу.
Трейси без сна пролежала всю ночь, думая о своем будущем. У нее не
было работы, да и денег кот наплакал. Она приняла два решения: утром она
подыщет более дешевую квартиру и найдет работу. Любую работу.
Эта дешевая однокомнатная квартира размещалась в мрачном доме на
четвертом этаже в Нижнем Ист-Сайде. Из этой комнаты, сквозь тонкие, как
бумага стены, Трейси слышала из соседних помещений крики на иностранных
языках. Окна и двери маленьких магазинов, выстроившихся вдоль улицы, были
наглухо забиты, и Трейси могла понять почему - в округе селились воры,
пьяницы, проститутки.
По дороге в магазин к Трейси пристали три раза - дважды мужчины и
один раз женщина.
Я могу выдержать это, я не пробуду здесь долго, - уговаривала себя
Трейси.
Она отправилась в маленькое агентство по найму недалеко от ее
квартиры. Им руководила миссис Морфи, солидно выглядевшая, тяжеловесная
дама. Она взяла анкету Трейси и принялась изучать ее.
- Не понимаю, почему вы обратились ко мне. Существует дюжина
компаний, которые с радостью возьмут вас на работу.
Трейси затаила дыхание.
- У меня некоторые проблемы, - сказала она. Она объяснила, потому что
миссис Морфи тихо сидела, слушая ее, и, когда она закончила, миссис Морфи
сказала решительно:
- Вы должны забыть о поисках работы на компьютере.
- Но вы же говорили.
- Компании сейчас очень чувствительны к всякого рода преступлениям.
Они никого не наймут с таким прошлым.
- Но мне просто необходима работа. Я...
- Существует множество других профессий. Что вы думаете о работе
продавщицы?
Трейси сразу вспомнила свой эксперимент в государственном магазине.
Ей очень не хотелось пройти через то испытание еще раз.
- Есть еще что-нибудь?
Женщина задумалась. Трейси Уитни имела слишком высокую квалификацию
для этой работы, о которой подумала миссис Мерфи.
- Посмотрите, - сказала она, - конечно, я знаю, что вы слишком
образованы, но есть вакансия официантки в Джексон Холле. Это закусочная,
где подают гамбургеры, в Верхнем Ист-Сайде.
- Работа официантки?
- Да. Если вы согласитесь на нее, я даже не возьму с вас
комиссионные. Я услышала о ней случайно.
Трейси сидела, обдумывая предложение. Я работала официанткой в
колледже. Но это было развлечение. Сейчас перед ней стояла проблема
выжить.
- Я попробую, - сказала он.
В Джексон Холле стоял полнейший бедлам, он был набит нетерпеливыми
шумными клиентами, пахло резкой жаренной пищей. Готовили здесь довольно
прилично, цены были приемлемые, и поэтому в Холле толкалось много народу.
Официантки работали в бешеном темпе, ни минутки не отдыхая, и в конце
первого рабочего дня Трейси ужасно вымоталась. Зато у нее появились
деньги.
В полдень на второй день Трейси обслуживала столик, занятый компанией
продавцов, и один из мужчин залез ей под юбку. В ответ на это Трейси
вылила ему на голову острый соус. Работе ее в качестве официантки пришел
конец.
Она вернулась к миссис Мэрфи и рассказала о случившемся.
- У меня для вас хорошие новости, - сказала миссис Мэрфи. - В
Виллингтон Армс требуется помощница домоправительницы. Я хочу вас послать
туда.
Веллингтон Арм оказался маленьким элегантным отелем, обслуживающим
богатых известных клиентов. С Трейси переговорила домоправительница, и ее
приняли. Работа была не очень трудной, обслуживающий персонал - приятный,
оплата - приличная.
Через неделю Трейси вызвали в кабинет домоправительницы. Там же
находился помощник менеджера.
- Вы проверяли сегодня апартаменты номер 827? - спросила
домоправительница.
Эти апартаменты были заняты Дженифер Марлоу, актрисой из Голливуда. В
круг обязанностей Трейси входила проверка работы горничных в каждом
номере.
- Да, - ответила она.
- Когда?
- В два часа дня. Что-нибудь не так?
Тут в разговор вступил помощник менеджера.
- В три часа дня мисс Марлоу вернулась и обнаружила пропажу дорогого
кольца с бриллиантом.
Трейси почувствовала, как ее затрясло.
- Вы заходили в спальню, Трейси?
- Да. Я проверила каждую комнату.
- Когда вы заходили в спальню, видели ли вы украшения, лежавшие там?
- Нет, не видела, я так не думаю.
Помощник менеджера подчеркнул:
- То есть как не думаете. Вы не уверены?
- Я не смотрела на ювелирные украшения, - сказала Трейси. - Я
проверяю постельное белье и полотенца.
- Мисс Марлоу утверждает, что, когда она уходила, кольцо лежало на
обеденном столе.
- Я ничего не знаю о кольце.
- Больше никто не входил в номер. Горничные работают здесь много лет.
- Я не брала его.
Помощник менеджера сказал:
- Мы собираемся поставить в известность полицию.
- Оно лежит где-нибудь еще, - зарыдала Трейси, - или, возможно, мисс
Марлоу просто потеряла его.
- С вашим прошлым...
Вот все и открылось. С вашим прошлым...
- Я попрошу вас проследовать в комнату сотрудников безопасности и
подождать там приезда полиции.
Трейси почувствовала, как к щекам прилила кровь.
- Да, сэр.
Ее проводил в комнату охраны один из служащих. И ей показалось, что
она снова вернулась в тюрьму. Она читала о преследовании бывших
заключенных, но ей и в голову не приходило, что все это может случиться с
ней. Они навесили на нее ярлык и надеются, что она будет с ним жить. Или
под ним, - грустно подумала Трейси.
Через несколько минут в комнату вошел помощник менеджера, улыбаясь.
- Отлично, - сказал он. - Мисс Марлоу нашла кольцо. Она просто
положила его в другое место. Произошла маленькая ошибочка.
- Замечательно, - воскликнула Трейси.
Она вышла из кабинета и направилась к Конраду Моргану.
- Все очень просто, - объяснил Конрад Морган. - Моя клиентка, Лоис
Беллами, отправилась в Европу. Дом ее находится на Си Клиф на
Лонг-Айленде. По уикэндам прислуги в доме нет, так что дом пуст.
Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете
войти и выйти за несколько минут.
Они сидели в кабинете Конрада Моргана.
- Я знаю систему безопасности и мне известна комбинация цифр в сейфе.
Все, что от вас требуется, дорогая, это войти, взять камни и выйти. Вы
принесете камни мне, я вытащу их из оправы и снова продам.
- Если все это так просто, почему вы сами не занимаетесь этим? -
прямо спросила его Трейси.
Глаза его блеснули:
- Потому что я собираюсь уехать по делам в это время. Когда случаются
такого рода инциденты, я всегда уезжаю по делам.
- Понятно.
- Если у вас есть какие-то сомнения относительно ограбления миссис
Беллами, то вы их отбросьте. Она, действительно, очень богатая женщина,
имеет по всему свету особняки, набитые чрезвычайно дорогими вещами. И,
кроме того, она застраховала украшения на сумму, дважды превышающую их
стоимость. Естественно, камни оценивал я.
Трейси смотрела на Конрада Моргана и думала:
Я, наверное, сошла с ума. Я здесь сижу и спокойненько обсуждаю с этим
человеком похищение драгоценностей.
- Но я не хочу снова попасть в тюрьму, мистер Морган.
- Это совершенно безопасно. Ни один из моих людей не был пойман. Нет,
до тех пор, пока они работают на меня. Ну... Что скажете?
Все было совершенно ясно. Она собиралась сказать "Нет". Сама идея
казалась безумной.
- Вы сказали 25 тысяч долларов?
- Деньги - по получении товара.
Господи, да это улыбка фортуны. Их вполне хватит, пока она
разберется, что же ей делать в жизни. Она подумала о маленькой нищей
комнатке, в которой жила, о раздающихся за стенкой криках, о визге
покупательницы: "Я не хочу, чтобы меня обслуживала убийца". Вспомнила
слова помощника менеджера: "Мы собираемся вызвать полицию". Но все равно
Трейси никак не могла заставить себя сказать "Да".
- Я предлагаю провернуть дельце в ночь с субботы на воскресенье, -
сказал Конрад Морган. - Прислуга уходит в субботу после обеда. Я сделаю
вам водительские права и кредитную карточку на вымышленное имя. Вы
возьмете на прокат машину здесь, в Манхэттене, и отправитесь на
Лонг-Айленд к 11 часам вечера. Возьмете драгоценности, приедете снова в
Нью-Йорк и вернете машину. Вы умеете управлять машиной?
- Да.
- Отлично. Поезд отправится до Сент-Луиса в 7.45 утра. Я зарезервирую
вам место. Встречу вас на станции в Сент-Луисе, вы отдадите мне камешки, я
вам - деньги.
Когда он говорил, все казалось совсем просто.
Еще было время сказать "Нет", встать и уйти.
Уйти, но куда?
- Мне потребуется светлый парик, - медленно сказала Трейси.
Когда Трейси ушла, Конрад Морган сидел в темноте кабинета и думал о
ней. Красивая женщина. Очень красивая. Черт возьми, стыдно. Наверное, надо
было признаться ей, что он не очень освоил эту особую систему защиты от
воров.
16
С тысячью долларов, данными ей Конрадом Морганом, Трейси купила два
парика. Один светлый, второй - черный, весь заплетенный в мелкие косички.
Она купила темно-синий брючный костюм, черную спецовку и чемодан -
имитацию Гаучо у уличного торговца на Лексингтон-авеню. Пока все шло
гладко. Как Морган и обещал, Трейси получила водительские права на имя
Эллин Бренч, план системы защиты от воров в доме Беллами, код от сейфа в
спальне и билет до Сент-Луиса в отдельном купе. Трейси собрала все свои
вещи и съехала из комнаты.
- Никогда больше не буду жить в таком месте, как это, - пообещала
себе Трейси.
Она взяла напрокат машину и направилась к Лонг-Айленду. Она
направлялась совершить ограбление.
То, что она делала, было нереально, и она просто боялась. Что, если
ее поймают? Стоило ли рисковать, осуществляя задуманное?
Все очень просто, сказал ей Конрад Морган.
Он никогда бы не влез в подобное, если бы не был уверен в
безопасности. Его защищает репутация. У меня тоже есть репутация, горько
подумала Трейси. И, к сожалению, она очень плохая. Если где-нибудь
пропадет хотя бы кусочек драгоценности, то я буду под подозрением, пока не
докажу свою невиновность.
Трейси осознавала, что делает: она пыталась возбудить в себе ярость,
психологически подготовить себя к совершению преступления. Но ничего не
получалось. За время, за которое она доехала до Си Клиф, Трейси была в
нервном шоке. Дважды ее машину выбрасывало на встречную полосу.
Может, полиция остановит меня за нарушение дорожных правил, в надежде
думала она. И я скажу мистеру Моргану, что ничего не вышло.
Но ни одной полицейской машины не было и в помине.
Ну же, в тоске думала Трейси. Они никогда не появляются, когда нужны
вам.
Она направилась по Лонг-Айленду в направлении, указанном Конрадом
Морганом.
- Дом прямо около воды. Его название "Янтарь". Особняк в
Викторианском стиле. Вы не сможете спутать его.
Пожалуйста, Боже, дай мне перепутать его, молилась Трейси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43