А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Я верю, люди должны хорошо относиться друг к другу, не так ли,
Лорин?
- Вы безусловно правы, Лестер.
- Знаете, вам надо открыть у нас счет. Я буду заботиться о вас.
По-настоящему хорошо.
- Я уверена, что хорошо, - мягко сказала Трейси.
- Почему бы нам не потолковать об этом за хорошим обедом где-нибудь?
- Это будет чудесно.
- Куда мне позвонить, Лорин?
- Я сама позвоню, - сказала она и пошла к выходу.
- Подождите минутку... - Но следующий клиент вырос перед окошком и
протянул расстроенному Лестеру счет.
В центре банка стояли четыре стола с контейнерами банковских
депозитов и бланков снятия денег со счетов, около столов толпились
клиенты, которым требовались бланки. Трейси скрылась из зоны видимости
Лестера. Когда одна из клиенток освободила место за столом, Трейси села.
Коробка, переданная Трейси Лестером, содержала восемь пакетов с бланками
чеков. Но не они интересовали Трейси, в конце каждой пачки лежали бланки
депозитов. Она аккуратно отделила бланки депозитов от чеков, и меньше чем
через три минуты у нее в руках оказалось восемьдесят депозитов.
Уверившись, что ее не видно, Трейси опустила двадцать бланков в контейнер.
Она подошла к следующему столу и опустила еще двадцать бланков. Всего за
несколько минут, все бланки были распределены по всем столам.
Депозиты были чистые, но на каждом в нижней части помещался магнитный
код, который компьютер использовал для записи кредитов различных счетов.
Не важно, кто вкладывал деньги, потому что, имея магнитный код, компьютер
мог автоматически переводить деньги со счета Джо Романо на любой другой
депозит. Из опыта работы в банке Трейси знала, что в течение двух дней все
намагниченные депозиты могли бы быть использованы и потребуется по меньшей
мере дней пять, чтобы обнаружить путаницу. И что ей вполне хватит времени
привести в исполнение то, что она запланировала.
По дороге домой Трейси выбросила бланки чеков в урну. Мистеру Джозефу
Романо они вряд ли когда-нибудь понадобятся.
Следующей остановкой Трейси стало Бюро путешествий Нового Орлеана.
Молодая девушка, сидящая за столом, спросила:
- Чем я могу вам помочь?
- Я секретарша мистера Джо Романо. Мистер Романо желает сделать заказ
на Рио-де-Жанейро. Ему надо уехать в пятницу.
- Нужен один билет?
- Да. Первый класс. Место около прохода. Курящий салон, пожалуйста.
- С возвращением?
- В один конец.
Девушка обратилась к своему компьютеру. Через несколько секунд она
проговорила:
- Мы все устроили. Одно место первого класса, Пан Американ, рейс
7-28, отправление 18.30, в пятницу, с посадкой в Майами.
- Он останется доволен, - уверила Трейси девушку.
- Это будет стоить 1929 долларов, чек или наличные?
- Мистер Романо всегда расплачивается наличными - наложенным
платежом. Могли бы вы доставить билет в четверг в его офис?
- Мы могли бы доставить его и завтра.
- Нет. Завтра мистера Романо не будет. Могли бы вы принести его в
четверг к 11 утра?
- Хорошо. Пожалуйста, адрес?
- Мистер Джозеф Романо, 217 Пойдрес-стрит, Сьют 408.
Девушка записала.
- Очень хорошо. Я прослежу, чтобы его доставили в четверг утром.
- Обязательно в одиннадцать, - сказала Трейси. - До свидания.
На расстоянии полуквартала от Бюро путешествий находился магазин по
продаже принадлежностей для путешествий и багажа. Трейси, прежде чем войти
внутрь, хорошенько изучила витрину. Ее приветствовал клерк.
- Доброе утро. Чем могу быть вам полезен в такое утро?
- Мне надо купить чемодан для мужа.
- Да, мы получили. У нас как раз есть несколько очень недорогих.
- Нет, - сказала Трейси. - Недорогие не подойдут.
Она остановилась около витрины с выставленными на ней несколькими
вутоновскими чемоданами.
- Это лучше, что я смогла найти. Мы собираемся путешествовать.
- Отлично. Я уверен, он будет доволен получить такой чемодан. У нас
три различных размера, какой угодно?
- Я возьму по одному каждого размера.
- Отлично. Наличные или чек?
- Наложенным платежом. Имя - Джозеф Романо. Вы можете их доставить в
контору мужа в четверг утром?
- Конечно, миссис Романо.
- К 11-ти утра?
- Я лично прослежу.
И подумав, Трейси добавила:
- И еще... Могли бы вы сделать его инициалы на них - в золоте: Дж. Р.
- Конечно. Все будет замечательно, миссис Романо.
Трейси улыбнулась и дала ему адрес офиса.
Из отделения Вестерн Юнион Офис Трейси послала телеграмму,
адресованную в Рио Оттон Палас, Копакабана Бич, Рио-де-Жанейро.
- Просим забронировать ваши лучшие апартаменты сроком на два месяца,
начиная с этой пятницы. Согласие телеграфируйте по адресу: Джозеф Романо,
217, Пойдрес-стрит, Сьют 408, Новый Орлеан, Луизиана, США.

Через три дня Трейси позвонила в банк и попросила позвать мистера
Торранса. Услышав его голос, она мягко начала:
- Вы, наверное, и не помните меня, Лестер. Это Лорин Хэртфорд,
секретарша, мистера Романо.
Забыть ее! Его голос задрожал:
- Конечно же, я помню вас, Лорин!
- Помните? Я польщена. Вы встречаете стольких людей.
- Но не таких как вы, - уверил ее Лестер, - вы не забыли, что мы
собирались пообедать?
- Вы и не знаете, как я жду этого дня. Следующий вторник устроит вас,
Лестер?
- Великолепно!
- Вот вам и дата. О, какая я идиотка. Вы так взволновали меня своими
разговорами, что я и забыла, зачем звоню. Мистер Романо просил меня
проверить состояние его банковского счета.
- Хорошо. Никаких сложностей.
Обычно, Лестер Торранс спрашивал дату рождения или какие-либо
удостоверения личности звонившего, но в этом случае это определенно не
было нужным.
- Не вешайте трубку, Лорин.
Он вошел в компьютер, нажал имя Джозефа Романо и замер в удивлении.
Чрезвычайное количество вкладов были сделаны на счет Романо. В последние
несколько лет Романо никогда ранее не хранил столько денег на своем счету.
Лестер Торранс удивился, что же случилось. Вероятно, несколько грандиозных
сделок. Когда он будет обедать с Лорин, он попробует кое-что разузнать.
Небольшая секретная информация никогда не помешает. Он взял трубку
телефона.
- О, ваш босс заставляет нас работать, - сказал он Трейси. - У него
почти 300 000 тысяч долларов на текущем счету.
- Отлично. Эти цифры мне и нужны.
- Не хочет ли он перевести эти деньги на инвестиционный счет? Так на
нем ничего не заработаешь. Я мог бы...
- Не надо. Он хочет, чтобы все осталось как прежде, - объяснила ему
Трейси.
- О'кей.
- Благодарю вас, Лестер. Вы так милы.
- Минутку! Могу ли я позвонить вам в офис, чтобы договориться о
вторнике?
- Я сама позвоню, сладкий мой, - ответила Трейси и положила трубку.

Современное высотное здание офиса, принадлежавшего Энтони Орсатти,
стояло на Пойдрес-стрит. Всемирная Импортно-Экспортная Компания занимала
полностью четвертый этаж. На одном конце апартаментов помещался офис
Орсатти, а на другом конце - комнаты, занимаемые Джо Романо. Пространство
между ними занимали четыре молоденькие секретарши, услугами которых
вечерами пользовались друзья Орсатти и деловые партнеры. Перед дверями
Орсатти постоянно торчали два дюжих молодца, охранявших своего босса. Они
по совместительству исполняли обязанности официанта, массажиста и просто
мальчика на побегушках.
В тот четверг утром Орсатти сидел в своем офисе, подсчитывая выручку
за предыдущий день, полученную с бегов, от букмекеров, проституток и
дюжины других прибыльных местечек, контролируемых Всемирной
Импортно-Экспортной Компанией.
Энтони Орсатти было за шестьдесят. Он имел довольно странную фигуру с
массивным крупным торсом и короткими костлявыми ногами, которые, как
казалось, должны были достаться какому-нибудь коротышке. Стоя, он казался
сидящей лягушкой. Лицо его перекрещивали неровные паутинки морщин,
которые, вероятно, были результатом пьяных загулов, огромный рот и черные
луковицеподобные глаза. Он с пятнадцатилетнего возраста имел совершенно
лысую голову и поэтому надевал черный парик. Тот плохо сидел на нем, но за
все годы никто не осмелился сказать ему в лицо об этом. У него были
холодные глаза игрока, ничего не обещавшие, и лишенное всякого выражения
лицо, за исключением моментов, когда он общался с пятью дочерями, которых
просто обожал. Единственным выразителем его чувств был голос. Он имел
хриплый скрипучий голос, ставший таким после его двадцать первого дня
рождения, когда ему попытались сделать галстук из железной проволоки
вокруг горла. Те двое, которые совершили эту ошибку, оказались в морге на
следующей неделе. Когда Орсатти расстраивался по-настоящему, голос
пропадал и переходил в едва слышимый шепот.
Орсатти был королем, который правил своим королевством с помощью
взяток, оружия и шантажа. Он правил Новым Орлеаном, и тот щедро платил
ему. Главы других Семейств страны уважали его и постоянно советовались с
ним.
В тот момент Орсатти пребывал в доброжелательном расположении духа.
Он собирался позавтракать со своей любовницей, проживавшей в его квартире
в доме около Лэйн Виста. Он навещал ее три раза в неделю, и этот утренний
визит должен быть особенно приятным. Она проделывала в постели с ним такие
штучки, о которых другие женщины и не мечтали. Орсатти искренне верил, что
она делала это из-за большой любви к нему. В работе его все шло как по
маслу. Проблемы не возникали, потому что Орсатти предпочитал решать
трудные вопросы прежде, чем они перерастали в проблемы. Он однажды
объяснил свою жизненную философию Джо Романо:
- Никогда не позволяй маленькой проблеме перерасти в большую, Джо,
или она превратится в снежный ком. Ты держишь капиталы округа, который
думает, что должен получить большой кусок, - ты растопи его, понял? И
никакого снежного кома. Ты получаешь несколько горяченьких просьб из
Чикаго от человека, который просит разрешения провернуть маленькое дельце
здесь, в Новом Орлеане. Ты знаешь, что довольно скоро "маленькое" дельце
перерастет в большую операцию и начнет влезать в твои прибыли. Поэтому ты
говоришь "да", и, когда он появится здесь, ты растапливаешь этого сучьего
сына. И нет снежного кома. Картина ясна?
Джо Романо все было ясно.
Энтони Орсатти любил Романо. Он считал его сыном. Орсатти подобрал
его, когда Романо катался на роликах и хулиганил в пьяном виде в
переулках. Он собственноручно воспитал его, и теперь малыш топал его
дорогой, превзойдя всех. Он был быстрый, способный и честный. За десять
лет он достиг в иерархии Орсатти чина старшего лейтенанта. Он следил за
всеми операциями семьи и отчитывался только перед Орсатти.
Люси, личная секретарша Орсатти, постучала и вошла в офис. Это была
двадцатичетырехлетняя выпускница колледжа, с такой внешностью, что
обеспечила бы ей победу не в одном конкурсе красоты. Орсатти любил
окружать себя красивыми женщинами.
Он взглянул на настольные часы. 10.45. Он сказал Люси, чтобы его не
беспокоили до полудня. Хмуро глядя, он бросил:
- Что случилось?
- Простите за беспокойство, мистер Орсатти. Вас беспокоит мисс Джиджи
Дюпре. Она истерически кричит, но не хочет ничего мне объяснить, что ей
надо. Она настаивает на личном разговоре с вами. Я подумала, может это
важно.
Орсатти набрал имя на компьютере. Джиджи Дюпре? Одна из шлюшек, с
которой он пообщался последний раз в Вегасе? Джиджи Дюпре? Не мог же он
забыть, ведь до последнего времени он не мог пожаловаться на свою память.
Без всякого любопытства он взял трубку и махнул Люси, чтобы ушла.
- Да, кто это?
- Это мистер Орсатти? - она говорила с французским акцентом.
- Итак.
- О, спасибо Господу, я добралась до вас, мистер Орсатти.
Люси права. Дама явно истерична. Энтони Орсатти стало неинтересно. Он
уже собирался положить трубку, когда ее голос снова заверещал.
- Вы должны остановить его, пожалуйста.
- Леди, я не знаю, о чем вы толкуете, и вообще, я занят.
- Мой Джо Романо. Он обещал мне взять меня с собой, понимаете?
- Господи, у вас жалобы на Джо, ну и решайте их с ним. Я не его
нянька.
- Он лгал мне! Я только что узнала, что он собирается смыться в
Бразилию без меня. Но ведь половина от трехсот тысяч долларов - моя.
Внезапно Энтони Орсатти заинтересовался.
- О каких это трехстах тысячах долларов вы говорите?
- Тех денежках, что Джо припрятал на своем текущем счету. Деньги -
как это вы говорите - сливки.
Энтони Орсатти очень заинтересовался.
- Пожалуйста, скажите Джо, что он должен взять меня с собой в
Бразилию. Пожалуйста. Скажите, вы сделаете это?
- Да, - пообещал Энтони Орсатти. - Уж я позабочусь об этом.

Ультрасовременный офис Джо Романо, выдержанный в белом цвете и
украшенный хромированными деталями, обставляли самые дорогие дизайнеры
Нового Орлеана. Единственными цветовыми пятнами в этой сияющей белизне
служили три чрезвычайно дорогие картины импрессионистов. Романо гордился
хорошим вкусом. Он начал свое восхождение с самых низов Нового Орлеана и
постоянно занимался самообразованием. Глаза ему были даны, чтобы оценить
картины, а уши - чтобы слушать музыку. Обедая, он не забывал поговорить со
знатоком об искусстве виноделия. Да, у Джо Романо было действительно много
поводов для гордости. В то время как его сверстники выживали за счет своих
кулаков, он добился успеха благодаря уму. Считалось, что Энтони Орсатти
принадлежал весь Новый Орлеан, но также общеизвестным фактом было и то,
что правил им Джо Романо.
В его кабинет вошла секретарша.
- Мистер Романо, пришел посыльный с авиабилетом до Рио-де-Жанейро.
Могу ли я подписать чек на наложенный платеж?
- Рио-де Жанейро? - Романо покачал головой. - Скажите ему, что
произошла какая-то ошибка.
Посыльный в униформе стоял в дверях.
- Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу.
- Вам сказали неправильно. Что же это такое, может какое-то поощрение
пассажиров на новых авиалиниях?
- Нет, сэр. Я...
- Позвольте посмотреть. - Романо взял билет у посыльного и стал
рассматривать его.
- Пятница. Зачем бы мне отправляться в Рио в пятницу?
- Хороший вопрос, - это сказал Энтони Орсатти. Он стоял позади
посыльного. - Куда это ты собрался, Джо?
- Какая-то глупая ошибка, Тони.
Романо возвратил билет посыльному.
- Отнесите это туда, откуда принесли...
- Не так быстро.
Орсатти взял билет и стал его рассматривать.
- Здесь сказано: один билет первого класса, место около прохода, в
салоне для курящих, в Рио-де-Жанейро на пятницу. Только в один конец.

Джо Романо засмеялся:
- Кто-то ошибся.
Он повернулся к секретарше:
- Марж, позвоните в бюро путешествий и скажите им, что они спятили.
Какой-то бедный растяпа рискует потерять билет на самолет.
Вошла Джолин, помощница секретарши:
- Извините, мистер Романо, но прибыл багаж. Вы желаете, чтобы я
присмотрела за ним?
Джо Романо уставился на нее.
- Какой багаж? Я не заказывал никакого багажа.
- Скажите, чтобы внесли, - скомандовал Энтони Орсатти.
- Господи Иисусе! - простонал Романо. - Неужели все спятили?
Посыльный вошел, таща три вутоновских чемодана.
- Что это? Я никогда не заказывал их.
Посыльный проверил рассыльный лист.
- Здесь сказано: "Мистер Джозеф Романо, 217 Пойдрес-стрит".
Джо Романо вышел из себя.
- Мне плевать, что говорит этот придурок. Я не заказывал их. Уберите
их сейчас же!
Орсатти внимательно осматривал багаж.
- На всех чемоданах твои инициалы, Джо.
- Что? О, Господи. Подожди минутку! Может, это подарок?
- А у тебя что, день рождения?
- Нет. Но ты же знаешь их штучки, Тони. Они всегда стараются всучить
какой-нибудь подарок.
- Ты собирался когда-нибудь в Бразилию?
- В Бразилию? - Джо Романо засмеялся. - Это какая-то шутка.
Орсатти мягко улыбнулся, повернулся к секретаршам и посыльным и
рявкнул:
- Вон.
Когда двери закрылись за ними, Энтони Орсатти сказал:
- Сколько денег на твоем личном текущем счету, Джо?
Джо Романо в недоумении взглянул на него:
- Не знаю. Сотен 15, а может и пара тысяч. А что?
- Просто из спортивного интереса, почему бы тебе не звякнуть в банк и
не узнать?
- Зачем?
- Проверь, Джо.
- Пожалуйста. Если это будет тебе приятным, - он вызвал секретаршу.
- Вызовите мне главного бухгалтера Первого Торгового.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43