В небольшой бухт
е, свободной ото льда, лежали вытащенные на берег вельботы.
Ц Ну, как тебе? Ц спросил Евсеич, посапывая старой трубкой.
Ц Да, Ц сказал Назаров, опуская бинокль, Ц здесь, похоже, не позагораешь
.
Сейнер остановился в двух кабельтовых от берега. Теперь уже невооруженн
ым глазом можно было различить и жилища, и людей в меховых одеждах, копоши
вшихся на берегу возле вельботов. Дождавшись, пока вельбот отошел от бер
ега, Назаров пошел собирать вещи.
«Самсон», подрабатывая машиной, держался носом к ветру. Когда Александр
показался на палубе, вельбот был почти у борта. Евсеич критически огляде
л его новенькую шинель, сапоги, шапку. Назаров протянул ему свитер, в котор
ом щеголял все плавание.
Ц Ну, что, спасибо, Никита Евсеевич. Давайте прощаться.
Ц Ты свитер себе оставь, Ц сказал старик, Ц у меня еще пара есть. Одежка
у тебя неподходящая, ну да ничего, ненцы нарядят Ц мать родная не узнает.
Ц Он перегнулся через борт, Ц Здравствуй, Нерчу.
Ц Здравствуй, Никита, Ц пожилой ненец поднял руку, приветствуя его, Ц п
очему якорь не бросаешь? Пойдем в чум Ц мясо есть, ты спирт принесешь. Хор
ошо будет.
Ц Спасибо, Нерчу. Не могу. Вот, нового начальника привез, Ц Евсеич показа
л на Назарова, Ц отвези его в лагерь. Он большой начальник, хороший челов
ек. Он тебе спирта даст, табаку.
Ц Хорошо, отвезу, Ц кивнул ненец, Ц а спирт сейчас есть?
Евсеич крякнул, обернулся и поманил матроса.
Ц Сбегай в кают-компанию, возьми бутылку спирта, Ц матрос убежал, Ц без
спирта никуда, Ц вздохнул Евсеич. Ц Хороший народ, работящий, а спивает
ся. Стакан хлоп, и законченный пьяница. Что-то у них с организмом не так. Ну,
ты не тяни, полезай. Даст бог, свидимся еще.
Ц Будь здоров, Евсеич, Ц Назаров обнял старика, помахал рукой мальчишке
-рулевому и полез через борт на шторм-трап, Ц Гордею Михеевичу привет пе
редай.
Ц Ладно, Ц старик придержал ему трап.
Назаров спрыгнул в пляшущий на волнах вельбот, повалился на кого-то из гр
ебцов. Его поддержали. Евсеич подал чемодан.
Ц Старый начальник был сердитый, Ц сказал ненец, рассматривая Назаров
а, Ц очень плохой был, ругался сильно. Всегда ругался. За это его Хакэця съ
ел.
Ц Кто?
Ц Медведь, значит, Ц перевел Евсеич, Ц вернее, мишка. За начальника Нерч
у на медведя не в обиде. Вот, держи, Ц он протянул ненцу бутылку, Ц только
уговор Ц сначала начальника отвези. Хороший начальник, Саша его зовут.
Ц Прощай, Никита, спасибо, Ц ненец бережно принял бутылку, сунул ее за па
зуху и, повернувшись к гребцам, что-то сказал.
Гребцы оттолкнулись от борта «Самсона», и дружно налегли на весла. Назар
ов помахал Евсеичу. Тот кивнул, пробормотал что-то себе под нос.
Вельбот, подгоняемый дружными ударами весел, летел к берегу. Когда Алекс
андр обернулся в последний раз, «Самсон» уже разворачивался в сторону от
крытого моря. Евсеич все еще стоял возле борта. То ли брызги, то ли ветер, вы
дувавший слезы, мешали разглядеть старика, но Назарову показалось, что с
тарый капитан перекрестил его.
Глава 4
Новая Земля, мыс Северный Гусиный Нос,
50км южнее поселка Малые Кармакулы
Когда возле берега вельбот заскрежетал днищем о гальку, и гребцы спрыгну
ли в воду, Назаров, было, намерился им помочь, но Нерчу удержал его. С протяж
ным криком, напоминавшим русское «эй, ухнем», гребцы подхватили вельбот
за борта и бегом вытащили его на берег. Назаров выпрыгнул, прошелся, хруст
я сапогами по гальке. Скалы окружали пологий спуск к морю, оставляя прохо
д к стоящему чуть выше стойбищу. Здесь ветра почти не чувствовалось, но На
заров видел, как на вершинах скал взвихряется летящий снег и дым над чума
ми мгновенно исчезает, стоит ему чуть приподняться над скрещенными жерд
ями. Гребцы, с любопытством разглядывали его. Александр достал пачку пап
ирос, протянул, приглашая закуривать. Ненцы вмиг опустошили пачку. Назар
ов закурил, предложил огонь ближайшему, но тот, улыбаясь, отступил.
Ц Не будут курить сейчас, Ц сказал подошедший Нерчу, Ц в чуме покурят. С
кажут: добрый начальник Ц дал папиросы. У тебя еще есть?
Ц Есть.
Ц Не давай. Скажут Ц глупый человек, не знает ценности табака. Мы с тобой
потом курить будем. Пойдем ко мне.
Стойбище было небольшое Ц Назаров насчитал двенадцать чумов, крытых мо
ржовыми шкурами. Между ним бродили собаки, играли дети, похожие на медвеж
ат в своих меховых одеждах. Нерчу провел его в середину стойбища, показал
рукой, явно гордясь размерами своего жилища.
Ц Мой чум. Самый большой. Потому, что я здесь начальник, да.
Возле чума, на шесте, висел какой-то кокон. Заинтересовавшись, Назаров под
ошел поближе, тронул рукой. Кокон пошевелился. Александр откинул мех и ус
мехнулся Ц из кокона на него посмотрели черные глазенки малыша примерн
о полугодового возраста.
Ц Ребенок там, Ц сказал Нерчу, Ц спит или думает. Хорошо ему там. Если бу
дет плохо Ц станет кричать, тогда Саване заберет его в чум. Пойдем, сейчас
есть будем, Ц он откинул полог, приглашая входить.
Глаза не сразу привыкли к полутьме жилища. В середине чума, на выложенном
камнями очаге, висел котел. Жена Нерчу, в клетчатой рубахе, меховых штанах
и пимахх, приветливо улыбнулась Назарову. У нее было широкое круглое лиц
о, узкие глаза. Черные, туго заплетенные косы свисали на грудь. Двумя щепка
ми она подхватила из очага раскаленный камень и бросила его в котел. Вода
зашипела, вверх ударил пар.
Ц Моя жена. Саване зовут ее. Мясо готовит, Ц пояснил Нерчу, Ц ты раздева
йся. Эта одежда плохая. Я дам тебе малицу, штаны, пимы, а ты мне потом дашь сп
ирт, может, патроны.
Назаров скинул шинель, присел на шкуры, разуваясь. Ненец покопался в воро
хе мехов, сваленных в углу, подал ему одежду Ц широкие штаны, меховую курт
ку-малицу с капюшоном, мягкие оленьи сапоги мехом наружу. Сапоги были нем
ного великоваты. Назаров достал из чемодана шерстяные носки, пододел их.
Вот, теперь в самый раз. В чуме было жарко и малицу он снял, оставшись в гимн
астерке. «Надо бы что-нибудь подарить им, Ц подумал Назаров, копаясь в че
модане, Ц вот, пожалуй, сгодится». Достал шелковый шарф, купленный в Пари
же, подал хозяйке. Узкие глаза женщины раскрылись от восхищения. Она осто
рожно взяла невесомую ткань, поднесла к свету, рассматривая узоры, покач
ала головой. Нерчу одобрительно кивнул.
Ц Женщина любит подарки. Красивая материя, в праздник оденет Ц все зави
довать станут. Любит подарки, Ц повторил он, опуская глаза.
Намек был слишком ясным, Назаров незаметно вздохнул, вынул из чемодана н
ож Ц наваху, выменянный в Барселоне на трофейный «Парабеллум», раскрыл
его и протянул Нерчу. Длинное узкое лезвие заиграло в свете очага. Ненец п
ричмокнул от восторга, осторожно взял нож, попробовал пальцем клинок и о
добрительно поцокал языком.
Ц Твой подарок очень хорош, но мужчина не должен обходиться без ножа, Ц
Нерчу перекатился к небольшому сундучку, открыл и достал нож с костяной
рукояткой, Ц сегодня день подарков. Возьми этот нож, Саша. Мне его подари
л ученый человек Ц начальник Самойлович привозил его к нам. Человек ход
ил с нами на вельботе, смотрел, как мы бьем моржа. Очень хвалил, подарил это
т нож. Очень умный человек, только говорил непонятно, начальник Самойлов
ич говорил с нами за него.
Назаров вытянул клинок из кожаных ножен, поднес к очагу, рассмотрел клей
мо и удивленно покачал головой. Понятно, почему начальник Самойлович гов
орил за ученого человека Ц на лезвии стоял фирменный знак «Zolingen».
Саване спрятала подаренный шарф и бросила в котел еще один камень. Вода у
же кипела, запах стоял такой, что Назаров то и дело сглатывал слюну. Женщин
а достала миски. Нерчу сунул руку за пазуху, извлек бутылку со спиртом и, п
одняв ее, что-то сказал жене. В голосе его явно слышались просительные нот
ки. Саване отбросила щепки и разразилась длинной речью, то и дело наклоня
ясь к мужу и водя у него перед лицом указательным пальцем. Нерчу нескольк
о раз пытался вставить слово, но только опускал голову, смиряясь перед на
пором женщины. Наконец Саване закончила речь, взяла у мужа из рук бутылку
и спрятала ее в шкурах. Нерчу горестно вздохнул и закрыл глаза, смирившис
ь с неизбежным.
Ц Иногда в женщину входят демоны. Тогда лучше подождать, пока они оставя
т ее, Ц тихо сказал он.
Саване обернулась, подозрительно посмотрела на него и горячо обратилас
ь к Назарову. Тот на всякий случай кивал головой, а потом спросил у ненца, о
чем речь?
Ц Она хочет знать, что я тебе сейчас сказал, Ц печально сказал Нерчу.
Женщина требовательно смотрела на Александра и он, протянув руки ладоня
ми вперед, сделал успокаивающий жест: все в порядке, ничего крамольного т
вой муж не говорил.
Все еще косясь на мужчин, Саване стала вытаскивать из котла куски мяса и р
аскладывать по мискам. Назаров посмотрел, как Нерчу, ловко управляясь но
вым ножом, отрезает маленькие кусочки мяса и отправляет его в рот. Когда-т
о Назарова обучали правилам обращения со столовыми приборами, соответс
твенно европейскому этикету. Пришла пора изучить нечто прямо противопо
ложное.
Заплакал ребенок и Саване, что-то сказав мужу, вышла из чума. Нерчу, подожд
ал, пока Назаров управится с мясом и налил обоим бульона из котла. Пить его
пришлось через край. Вернулась Саване, распеленала кокон и, достав оттуд
а малыша, расстегнула рубаху и начала кормить его грудью.
Ц Вот, поели, Ц констатировал Нерчу, Ц сейчас будем спать. Поедем, как п
роснемся.
Он расстелил две моржовые шкуры, положил поверх оленью и пригласил Назар
ова укладываться. Чмокал ребенок, потрескивали остывающие камни в очаге
. Назаров лениво наблюдал, как дымок поднимается к отверстию в вершине чу
ма и уходит, растворяется, становясь частью ветра, снега, серого неба. Сто
лет назад так было, и двести, и триста. Может и через сто лет все будет также
, но вряд ли. Слишком много принесли этому народу чуждого, без которого нен
цы прекрасно обходились веками. Вымирает самобытный древний народ, руши
тся привычный уклад жизни. Кстати, что там говорил Евсеич насчет пришлог
о шамана? Приняли местные ненцы его за своего, обращаются с просьбами, и ка
жется, он им помогает. Моржей загоняет, рыбу ловит или наоборот? Вот он бь
ет в бубен, кружится, развеваются пестрые одежды. Гремя железными подвес
ками, он то поднимает бубен вверх, то простирает руки в стороны, кружится в
се быстрее. Возле него кто-то сидит Ц ждет окончания камлания. Ждет терпе
ливо, не смея нарушить священнодействие. Фигура ожидающего расплывчата,
можно разобрать, что он стар Ц волосы его седые, круглые глаза странно бл
естят. Шаман падает на пол, бьется, начинает что-то говорить. Старик с седы
ми волосами склоняется к нему, разбирая невнятные слова, слушает внимат
ельно, затем оборачивается и вдруг толкает Назарова длинной, неимоверно
вытянувшейся рукой. Тормошит, толкает снова
Ц Вставай, Саша. Ехать надо.
Назаров рывком сел на шкурах, огляделся. Нерчу выжидающе смотрел на него.
В чуме было жарко, пахло горелым жиром. Очаг погас и только чадил фитиль, п
лавающий в плошке.
Ц Нарты готовы, надо ехать, Ц повторил Нерчу.
Ц Ага, сейчас, Ц Назаров потер ладонями лицо, встал на колени.
Саване спала, накрывшись оленьей шкурой. Возле ее лица выглядывала из-по
д шкуры голова малыша.
Назаров подпоясал гимнастерку ремнем, прицепил кобуру с пистолетом, пов
ерх надел малицу. Посмотрев вокруг, не забыл ли чего, кивнул ненцу Ц я гот
ов.
В стойбище, похоже, все спали. Они прошли между чумами, поднялись из котлов
ины возле моря, где стояло стойбище. В грудь ударил ветер, словно дробь, хл
естнула в лицо снежная крупа. Назаров увидел длинные нарты, собак в постр
омках. Лайки лежали в снегу, похожие на заснеженные холмики. Нерчу притор
очил к нартам чемодан, указал Назарову его место и объяснил, когда надо са
диться, даже не садиться, а падать на нарты Ц как только собаки наберут хо
д. Назаров кивнул, с тоской оглядывая заснеженное пространство впереди,
зажатое между невысоких сопок. Ненец прошел вперед, поднимая собак из су
гробов, склонился, поговорил с вожаком и взмахнул хореем.
Ц Хо!
Лайки подались вперед, упираясь в снег лапами, нарты стронулись, набирая
ход. Назаров пошел рядом, потом побежал Ц собаки тянули все быстрее. Нерч
у обернулся к нему.
Ц Прыгай!
Александр упал на нарты, ухватился за края. Собаки чуть сбавили ход, но опя
ть наддали Ц нарты спускались в долину. Назаров приподнялся. Нерчу бежа
л рядом, помахивая хореем.
Ц А ты? Ц крикнул Назаров.
Ц Собаки хитрые, Ц на бегу, ничуть не задыхаясь, ответил ненец, Ц сейчас
поворачивать к дому станут. Не хотят бежать.
Словно услышав его, лайки стали постепенно забирать вправо, поворачивая
назад по большой дуге. Нерчу бросился вперед, огрел хореем одну, другую.
Ц Хо, хо!
Смирившись, свора припустила вперед и через несколько минут ненец вскоч
ил в нарты впереди Назарова.
Ц Все, теперь поехали, Ц повернул он к Александру довольное лицо, Ц отд
ыхай, Саша.
Скрип полозьев, гортанные окрики Нерчу, рваные облака. Позади было уже не
сколько часов пути. Один раз делали остановку Ц запутались постромки и
Нерчу, вновь расставив собак, задал виновной трепку.
Назаров приподнял голову, поправил сбившийся на лицо капюшон кухлянки. Н
арты пошли на длинный подъем, Нерчу спрыгнул и побежал рядом с собаками, и
зредка доставая спину то одной, то другой длинным хореем. Собаки не окусы
вались, казалось, они даже не обращали внимания на ненца, однако вожак огл
ядывался и каждая лайка знала, что если не доработает в упряжке, то на стоя
нке вожак вспомнит ей все. Подъем становился круче, Назаров присел. Собак
и оглядывались и, как ему казалось, укоризненно на него смотрели. Спрыгну
в с нарт, он побежал рядом, разминая затекшие ноги. Поначалу бежать было ле
гко Ц пимы почти не проваливались, а легкая малица не мешала, но постепен
но дышать становилось все труднее, ремень под кухлянкой давил, билась о б
едро кобура. Они достигли вершины подъема, Нерчу сделал ему знак Ц забир
айся в нарты, и сам ловко вспрыгнул на них. Назаров без сил повалился на сп
ину. Грудь ходила ходуном, пот заливал лицо. Отдышавшись, он с уважением по
смотрел на ненца: тот, как ни в чем не бывало, помахивал хореем, покрикивал
на собак. Оглянувшись, улыбнулся Ц молодец, мол, начальник.
Примерно через час сделали остановку. Ненец проверил поклажу Ц не сбила
сь ли, осмотрел собакам лапы. Назаров закурил, предложил папиросу ему. Нер
чу взял, однако курить не стал, спрятал за пазуху. Оглядываясь, он казалось
, что-то искал, нюхал воздух, откинув капюшон, вслушивался в свист ветра. Ли
цо его становилось все мрачнее.
Ц Большой ветер будет, Ц сказал он наконец, Ц снег поднимается, буран и
дет.
Собаки, сбиваясь в плотную стаю, поглядывали на них, будто спрашивали: что
будем делать? Назаров заметил, что ветер внизу, возле самого снежного нас
та, будто бы летит быстрее. Он огляделся. Летящий снег поднимался все выше
, словно утренний туман над озером.
Ц Быстро, Саша, надо вот туда, Ц Нерчу показал рукой группу скал примерн
о в полукилометре от них, Ц иначе беда будет.
Он бросился к собакам. Назаров ухватился за ремень на нартах. Лайки сразу
пошли вскачь, напоминая стартующих на ипподроме лошадей. Уже через неско
лько минут вокруг ничего нельзя было различить из-за кипящего, словно пш
ено в котле, снега. Он был со всех сторон, рвал капюшон с головы, толкал в гру
дь с такой силой, что Назаров едва мог переставлять ноги.
Ц нарты, держись за нарты, Ц услышал он крик Нерчу.
Наклонив голову, Назаров упорно шел вперед, стараясь повернуться боком к
ветру. Глаза удавалось открыть только на мгновение Ц снег мгновенно за
бивал их, нещадно сек лицо. Он переставлял ноги, как автомат, ни о чем не дум
ая, шел, наклонившись вперед упираясь в ветер, словно в стену, которая нехо
тя уступала под его напором. Неожиданно стало тише, нарты остановились. П
рикрывая рукой лицо, он посмотрел вокруг.
Ц Сюда иди, Ц Нерчу взял его за плечо, потянул за собой, Ц вот скала. Здес
ь ждать будем.
Нащупав впереди камень, Назаров без сил привалился к нему, сполз и сел пря
мо в снег. Нерчу присел на корточки рядом.
Ц Нехороший ветер, Ц крикнул он, Ц не должно быть ветра, я знаю. Или Нерч
у рассердил духов, или они не хотят пускать тебя.
Снег, ударяясь в скалу, обходил препятствие, закручивался злобными вихря
ми. Он был сухой и сыпучий, будто песок. Нарты уже почти совсем замело. Наза
ров пошевелился, отряхиваясь. Ветер выл, свистел на разные голоса, словно
был в ярости оттого, что добыча на время ускользнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
е, свободной ото льда, лежали вытащенные на берег вельботы.
Ц Ну, как тебе? Ц спросил Евсеич, посапывая старой трубкой.
Ц Да, Ц сказал Назаров, опуская бинокль, Ц здесь, похоже, не позагораешь
.
Сейнер остановился в двух кабельтовых от берега. Теперь уже невооруженн
ым глазом можно было различить и жилища, и людей в меховых одеждах, копоши
вшихся на берегу возле вельботов. Дождавшись, пока вельбот отошел от бер
ега, Назаров пошел собирать вещи.
«Самсон», подрабатывая машиной, держался носом к ветру. Когда Александр
показался на палубе, вельбот был почти у борта. Евсеич критически огляде
л его новенькую шинель, сапоги, шапку. Назаров протянул ему свитер, в котор
ом щеголял все плавание.
Ц Ну, что, спасибо, Никита Евсеевич. Давайте прощаться.
Ц Ты свитер себе оставь, Ц сказал старик, Ц у меня еще пара есть. Одежка
у тебя неподходящая, ну да ничего, ненцы нарядят Ц мать родная не узнает.
Ц Он перегнулся через борт, Ц Здравствуй, Нерчу.
Ц Здравствуй, Никита, Ц пожилой ненец поднял руку, приветствуя его, Ц п
очему якорь не бросаешь? Пойдем в чум Ц мясо есть, ты спирт принесешь. Хор
ошо будет.
Ц Спасибо, Нерчу. Не могу. Вот, нового начальника привез, Ц Евсеич показа
л на Назарова, Ц отвези его в лагерь. Он большой начальник, хороший челов
ек. Он тебе спирта даст, табаку.
Ц Хорошо, отвезу, Ц кивнул ненец, Ц а спирт сейчас есть?
Евсеич крякнул, обернулся и поманил матроса.
Ц Сбегай в кают-компанию, возьми бутылку спирта, Ц матрос убежал, Ц без
спирта никуда, Ц вздохнул Евсеич. Ц Хороший народ, работящий, а спивает
ся. Стакан хлоп, и законченный пьяница. Что-то у них с организмом не так. Ну,
ты не тяни, полезай. Даст бог, свидимся еще.
Ц Будь здоров, Евсеич, Ц Назаров обнял старика, помахал рукой мальчишке
-рулевому и полез через борт на шторм-трап, Ц Гордею Михеевичу привет пе
редай.
Ц Ладно, Ц старик придержал ему трап.
Назаров спрыгнул в пляшущий на волнах вельбот, повалился на кого-то из гр
ебцов. Его поддержали. Евсеич подал чемодан.
Ц Старый начальник был сердитый, Ц сказал ненец, рассматривая Назаров
а, Ц очень плохой был, ругался сильно. Всегда ругался. За это его Хакэця съ
ел.
Ц Кто?
Ц Медведь, значит, Ц перевел Евсеич, Ц вернее, мишка. За начальника Нерч
у на медведя не в обиде. Вот, держи, Ц он протянул ненцу бутылку, Ц только
уговор Ц сначала начальника отвези. Хороший начальник, Саша его зовут.
Ц Прощай, Никита, спасибо, Ц ненец бережно принял бутылку, сунул ее за па
зуху и, повернувшись к гребцам, что-то сказал.
Гребцы оттолкнулись от борта «Самсона», и дружно налегли на весла. Назар
ов помахал Евсеичу. Тот кивнул, пробормотал что-то себе под нос.
Вельбот, подгоняемый дружными ударами весел, летел к берегу. Когда Алекс
андр обернулся в последний раз, «Самсон» уже разворачивался в сторону от
крытого моря. Евсеич все еще стоял возле борта. То ли брызги, то ли ветер, вы
дувавший слезы, мешали разглядеть старика, но Назарову показалось, что с
тарый капитан перекрестил его.
Глава 4
Новая Земля, мыс Северный Гусиный Нос,
50км южнее поселка Малые Кармакулы
Когда возле берега вельбот заскрежетал днищем о гальку, и гребцы спрыгну
ли в воду, Назаров, было, намерился им помочь, но Нерчу удержал его. С протяж
ным криком, напоминавшим русское «эй, ухнем», гребцы подхватили вельбот
за борта и бегом вытащили его на берег. Назаров выпрыгнул, прошелся, хруст
я сапогами по гальке. Скалы окружали пологий спуск к морю, оставляя прохо
д к стоящему чуть выше стойбищу. Здесь ветра почти не чувствовалось, но На
заров видел, как на вершинах скал взвихряется летящий снег и дым над чума
ми мгновенно исчезает, стоит ему чуть приподняться над скрещенными жерд
ями. Гребцы, с любопытством разглядывали его. Александр достал пачку пап
ирос, протянул, приглашая закуривать. Ненцы вмиг опустошили пачку. Назар
ов закурил, предложил огонь ближайшему, но тот, улыбаясь, отступил.
Ц Не будут курить сейчас, Ц сказал подошедший Нерчу, Ц в чуме покурят. С
кажут: добрый начальник Ц дал папиросы. У тебя еще есть?
Ц Есть.
Ц Не давай. Скажут Ц глупый человек, не знает ценности табака. Мы с тобой
потом курить будем. Пойдем ко мне.
Стойбище было небольшое Ц Назаров насчитал двенадцать чумов, крытых мо
ржовыми шкурами. Между ним бродили собаки, играли дети, похожие на медвеж
ат в своих меховых одеждах. Нерчу провел его в середину стойбища, показал
рукой, явно гордясь размерами своего жилища.
Ц Мой чум. Самый большой. Потому, что я здесь начальник, да.
Возле чума, на шесте, висел какой-то кокон. Заинтересовавшись, Назаров под
ошел поближе, тронул рукой. Кокон пошевелился. Александр откинул мех и ус
мехнулся Ц из кокона на него посмотрели черные глазенки малыша примерн
о полугодового возраста.
Ц Ребенок там, Ц сказал Нерчу, Ц спит или думает. Хорошо ему там. Если бу
дет плохо Ц станет кричать, тогда Саване заберет его в чум. Пойдем, сейчас
есть будем, Ц он откинул полог, приглашая входить.
Глаза не сразу привыкли к полутьме жилища. В середине чума, на выложенном
камнями очаге, висел котел. Жена Нерчу, в клетчатой рубахе, меховых штанах
и пимахх, приветливо улыбнулась Назарову. У нее было широкое круглое лиц
о, узкие глаза. Черные, туго заплетенные косы свисали на грудь. Двумя щепка
ми она подхватила из очага раскаленный камень и бросила его в котел. Вода
зашипела, вверх ударил пар.
Ц Моя жена. Саване зовут ее. Мясо готовит, Ц пояснил Нерчу, Ц ты раздева
йся. Эта одежда плохая. Я дам тебе малицу, штаны, пимы, а ты мне потом дашь сп
ирт, может, патроны.
Назаров скинул шинель, присел на шкуры, разуваясь. Ненец покопался в воро
хе мехов, сваленных в углу, подал ему одежду Ц широкие штаны, меховую курт
ку-малицу с капюшоном, мягкие оленьи сапоги мехом наружу. Сапоги были нем
ного великоваты. Назаров достал из чемодана шерстяные носки, пододел их.
Вот, теперь в самый раз. В чуме было жарко и малицу он снял, оставшись в гимн
астерке. «Надо бы что-нибудь подарить им, Ц подумал Назаров, копаясь в че
модане, Ц вот, пожалуй, сгодится». Достал шелковый шарф, купленный в Пари
же, подал хозяйке. Узкие глаза женщины раскрылись от восхищения. Она осто
рожно взяла невесомую ткань, поднесла к свету, рассматривая узоры, покач
ала головой. Нерчу одобрительно кивнул.
Ц Женщина любит подарки. Красивая материя, в праздник оденет Ц все зави
довать станут. Любит подарки, Ц повторил он, опуская глаза.
Намек был слишком ясным, Назаров незаметно вздохнул, вынул из чемодана н
ож Ц наваху, выменянный в Барселоне на трофейный «Парабеллум», раскрыл
его и протянул Нерчу. Длинное узкое лезвие заиграло в свете очага. Ненец п
ричмокнул от восторга, осторожно взял нож, попробовал пальцем клинок и о
добрительно поцокал языком.
Ц Твой подарок очень хорош, но мужчина не должен обходиться без ножа, Ц
Нерчу перекатился к небольшому сундучку, открыл и достал нож с костяной
рукояткой, Ц сегодня день подарков. Возьми этот нож, Саша. Мне его подари
л ученый человек Ц начальник Самойлович привозил его к нам. Человек ход
ил с нами на вельботе, смотрел, как мы бьем моржа. Очень хвалил, подарил это
т нож. Очень умный человек, только говорил непонятно, начальник Самойлов
ич говорил с нами за него.
Назаров вытянул клинок из кожаных ножен, поднес к очагу, рассмотрел клей
мо и удивленно покачал головой. Понятно, почему начальник Самойлович гов
орил за ученого человека Ц на лезвии стоял фирменный знак «Zolingen».
Саване спрятала подаренный шарф и бросила в котел еще один камень. Вода у
же кипела, запах стоял такой, что Назаров то и дело сглатывал слюну. Женщин
а достала миски. Нерчу сунул руку за пазуху, извлек бутылку со спиртом и, п
одняв ее, что-то сказал жене. В голосе его явно слышались просительные нот
ки. Саване отбросила щепки и разразилась длинной речью, то и дело наклоня
ясь к мужу и водя у него перед лицом указательным пальцем. Нерчу нескольк
о раз пытался вставить слово, но только опускал голову, смиряясь перед на
пором женщины. Наконец Саване закончила речь, взяла у мужа из рук бутылку
и спрятала ее в шкурах. Нерчу горестно вздохнул и закрыл глаза, смирившис
ь с неизбежным.
Ц Иногда в женщину входят демоны. Тогда лучше подождать, пока они оставя
т ее, Ц тихо сказал он.
Саване обернулась, подозрительно посмотрела на него и горячо обратилас
ь к Назарову. Тот на всякий случай кивал головой, а потом спросил у ненца, о
чем речь?
Ц Она хочет знать, что я тебе сейчас сказал, Ц печально сказал Нерчу.
Женщина требовательно смотрела на Александра и он, протянув руки ладоня
ми вперед, сделал успокаивающий жест: все в порядке, ничего крамольного т
вой муж не говорил.
Все еще косясь на мужчин, Саване стала вытаскивать из котла куски мяса и р
аскладывать по мискам. Назаров посмотрел, как Нерчу, ловко управляясь но
вым ножом, отрезает маленькие кусочки мяса и отправляет его в рот. Когда-т
о Назарова обучали правилам обращения со столовыми приборами, соответс
твенно европейскому этикету. Пришла пора изучить нечто прямо противопо
ложное.
Заплакал ребенок и Саване, что-то сказав мужу, вышла из чума. Нерчу, подожд
ал, пока Назаров управится с мясом и налил обоим бульона из котла. Пить его
пришлось через край. Вернулась Саване, распеленала кокон и, достав оттуд
а малыша, расстегнула рубаху и начала кормить его грудью.
Ц Вот, поели, Ц констатировал Нерчу, Ц сейчас будем спать. Поедем, как п
роснемся.
Он расстелил две моржовые шкуры, положил поверх оленью и пригласил Назар
ова укладываться. Чмокал ребенок, потрескивали остывающие камни в очаге
. Назаров лениво наблюдал, как дымок поднимается к отверстию в вершине чу
ма и уходит, растворяется, становясь частью ветра, снега, серого неба. Сто
лет назад так было, и двести, и триста. Может и через сто лет все будет также
, но вряд ли. Слишком много принесли этому народу чуждого, без которого нен
цы прекрасно обходились веками. Вымирает самобытный древний народ, руши
тся привычный уклад жизни. Кстати, что там говорил Евсеич насчет пришлог
о шамана? Приняли местные ненцы его за своего, обращаются с просьбами, и ка
жется, он им помогает. Моржей загоняет, рыбу ловит или наоборот? Вот он бь
ет в бубен, кружится, развеваются пестрые одежды. Гремя железными подвес
ками, он то поднимает бубен вверх, то простирает руки в стороны, кружится в
се быстрее. Возле него кто-то сидит Ц ждет окончания камлания. Ждет терпе
ливо, не смея нарушить священнодействие. Фигура ожидающего расплывчата,
можно разобрать, что он стар Ц волосы его седые, круглые глаза странно бл
естят. Шаман падает на пол, бьется, начинает что-то говорить. Старик с седы
ми волосами склоняется к нему, разбирая невнятные слова, слушает внимат
ельно, затем оборачивается и вдруг толкает Назарова длинной, неимоверно
вытянувшейся рукой. Тормошит, толкает снова
Ц Вставай, Саша. Ехать надо.
Назаров рывком сел на шкурах, огляделся. Нерчу выжидающе смотрел на него.
В чуме было жарко, пахло горелым жиром. Очаг погас и только чадил фитиль, п
лавающий в плошке.
Ц Нарты готовы, надо ехать, Ц повторил Нерчу.
Ц Ага, сейчас, Ц Назаров потер ладонями лицо, встал на колени.
Саване спала, накрывшись оленьей шкурой. Возле ее лица выглядывала из-по
д шкуры голова малыша.
Назаров подпоясал гимнастерку ремнем, прицепил кобуру с пистолетом, пов
ерх надел малицу. Посмотрев вокруг, не забыл ли чего, кивнул ненцу Ц я гот
ов.
В стойбище, похоже, все спали. Они прошли между чумами, поднялись из котлов
ины возле моря, где стояло стойбище. В грудь ударил ветер, словно дробь, хл
естнула в лицо снежная крупа. Назаров увидел длинные нарты, собак в постр
омках. Лайки лежали в снегу, похожие на заснеженные холмики. Нерчу притор
очил к нартам чемодан, указал Назарову его место и объяснил, когда надо са
диться, даже не садиться, а падать на нарты Ц как только собаки наберут хо
д. Назаров кивнул, с тоской оглядывая заснеженное пространство впереди,
зажатое между невысоких сопок. Ненец прошел вперед, поднимая собак из су
гробов, склонился, поговорил с вожаком и взмахнул хореем.
Ц Хо!
Лайки подались вперед, упираясь в снег лапами, нарты стронулись, набирая
ход. Назаров пошел рядом, потом побежал Ц собаки тянули все быстрее. Нерч
у обернулся к нему.
Ц Прыгай!
Александр упал на нарты, ухватился за края. Собаки чуть сбавили ход, но опя
ть наддали Ц нарты спускались в долину. Назаров приподнялся. Нерчу бежа
л рядом, помахивая хореем.
Ц А ты? Ц крикнул Назаров.
Ц Собаки хитрые, Ц на бегу, ничуть не задыхаясь, ответил ненец, Ц сейчас
поворачивать к дому станут. Не хотят бежать.
Словно услышав его, лайки стали постепенно забирать вправо, поворачивая
назад по большой дуге. Нерчу бросился вперед, огрел хореем одну, другую.
Ц Хо, хо!
Смирившись, свора припустила вперед и через несколько минут ненец вскоч
ил в нарты впереди Назарова.
Ц Все, теперь поехали, Ц повернул он к Александру довольное лицо, Ц отд
ыхай, Саша.
Скрип полозьев, гортанные окрики Нерчу, рваные облака. Позади было уже не
сколько часов пути. Один раз делали остановку Ц запутались постромки и
Нерчу, вновь расставив собак, задал виновной трепку.
Назаров приподнял голову, поправил сбившийся на лицо капюшон кухлянки. Н
арты пошли на длинный подъем, Нерчу спрыгнул и побежал рядом с собаками, и
зредка доставая спину то одной, то другой длинным хореем. Собаки не окусы
вались, казалось, они даже не обращали внимания на ненца, однако вожак огл
ядывался и каждая лайка знала, что если не доработает в упряжке, то на стоя
нке вожак вспомнит ей все. Подъем становился круче, Назаров присел. Собак
и оглядывались и, как ему казалось, укоризненно на него смотрели. Спрыгну
в с нарт, он побежал рядом, разминая затекшие ноги. Поначалу бежать было ле
гко Ц пимы почти не проваливались, а легкая малица не мешала, но постепен
но дышать становилось все труднее, ремень под кухлянкой давил, билась о б
едро кобура. Они достигли вершины подъема, Нерчу сделал ему знак Ц забир
айся в нарты, и сам ловко вспрыгнул на них. Назаров без сил повалился на сп
ину. Грудь ходила ходуном, пот заливал лицо. Отдышавшись, он с уважением по
смотрел на ненца: тот, как ни в чем не бывало, помахивал хореем, покрикивал
на собак. Оглянувшись, улыбнулся Ц молодец, мол, начальник.
Примерно через час сделали остановку. Ненец проверил поклажу Ц не сбила
сь ли, осмотрел собакам лапы. Назаров закурил, предложил папиросу ему. Нер
чу взял, однако курить не стал, спрятал за пазуху. Оглядываясь, он казалось
, что-то искал, нюхал воздух, откинув капюшон, вслушивался в свист ветра. Ли
цо его становилось все мрачнее.
Ц Большой ветер будет, Ц сказал он наконец, Ц снег поднимается, буран и
дет.
Собаки, сбиваясь в плотную стаю, поглядывали на них, будто спрашивали: что
будем делать? Назаров заметил, что ветер внизу, возле самого снежного нас
та, будто бы летит быстрее. Он огляделся. Летящий снег поднимался все выше
, словно утренний туман над озером.
Ц Быстро, Саша, надо вот туда, Ц Нерчу показал рукой группу скал примерн
о в полукилометре от них, Ц иначе беда будет.
Он бросился к собакам. Назаров ухватился за ремень на нартах. Лайки сразу
пошли вскачь, напоминая стартующих на ипподроме лошадей. Уже через неско
лько минут вокруг ничего нельзя было различить из-за кипящего, словно пш
ено в котле, снега. Он был со всех сторон, рвал капюшон с головы, толкал в гру
дь с такой силой, что Назаров едва мог переставлять ноги.
Ц нарты, держись за нарты, Ц услышал он крик Нерчу.
Наклонив голову, Назаров упорно шел вперед, стараясь повернуться боком к
ветру. Глаза удавалось открыть только на мгновение Ц снег мгновенно за
бивал их, нещадно сек лицо. Он переставлял ноги, как автомат, ни о чем не дум
ая, шел, наклонившись вперед упираясь в ветер, словно в стену, которая нехо
тя уступала под его напором. Неожиданно стало тише, нарты остановились. П
рикрывая рукой лицо, он посмотрел вокруг.
Ц Сюда иди, Ц Нерчу взял его за плечо, потянул за собой, Ц вот скала. Здес
ь ждать будем.
Нащупав впереди камень, Назаров без сил привалился к нему, сполз и сел пря
мо в снег. Нерчу присел на корточки рядом.
Ц Нехороший ветер, Ц крикнул он, Ц не должно быть ветра, я знаю. Или Нерч
у рассердил духов, или они не хотят пускать тебя.
Снег, ударяясь в скалу, обходил препятствие, закручивался злобными вихря
ми. Он был сухой и сыпучий, будто песок. Нарты уже почти совсем замело. Наза
ров пошевелился, отряхиваясь. Ветер выл, свистел на разные голоса, словно
был в ярости оттого, что добыча на время ускользнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36