А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц спросил он.
Ц Чего ж нельзя. Вполне можно, Ц невнятно ответил матрос, Ц вот я только
себе налью.
Он ловко налил полкружки чая, поставил ее в гнездо на столе и протянул чай
ник Кривокрасову.
Ц Вы бы перекусили чего. Легче станет, Ц сказал он.
Ц Не лезет, Ц Михаил помедлил, Ц скажи, не страшно вот так, посреди моря
в шторм.
Ц Не, не страшно, Ц казалось, матрос даже удивился, Ц я с Евсеичем два го
да плаваю. Уж в таких переделках бывали, и то ничего. Он же родился в тельня
шке, точно говорю. Помор, одно слово. И отец его помор был, и дед, и прадед. Есл
и уж с такими моряками боятся, так лучше и вовсе в море не ходить.
«Это ты не видел, что наверху творится», Ц подумал Кривокрасов.
Ц Ага. Ладно, спасибо за чай.
Ц Не на чем, Ц ответил матрос, вновь погружая ложку в миску.
В кают-компании был полумрак. За иллюминатором бесновалось море, то закр
ывая стекло черной водой, то швыряя в него мутную пену. Лада забралась с но
гами в стоявшее в углу старое кресло. По столу, между невысоких бортиков, е
лозили пустые стаканы. Кривокрасов поймал один.
Ц Кому чаю? Александр, ты, по-моему, в рубке не успел.
Ц Наливай, Ц согласился Назаров.
Через полчаса в кают-компанию притащился зеленый, как трава, Шамшулов. Ох
ая, он уселся возле двери.
Ц Вывернуло, как половую тряпку, Ц пожаловался он, Ц вроде и блевать бо
льше нечем, а все равно. За что мне муки такие… вот, опять, Ц он ринулся в ко
ридор.
Ц Ведро возьми, Ц крикнул ему вслед Михаил, Ц на камбузе, возле двери ст
оит.
«Самсон» скрипел старым корпусом, содрогаясь всякий раз, когда нос обруш
ивался в бездну, корма поднималась и винт начинал молотить воздух, заста
вляя машину сотрясать весь корабль. Шамшулов появился еще пару раз, пото
м плюнул, и остался в камбузе, поблизости от ведра со следами своей слабос
ти. Кривокрасова и самого мутило. Он стискивал зубы, глотал слюну, проталк
ивая в желудок поднимающийся по пищеводу тошнотворный комок. Почувство
вав, что еще немного, и его тоже вырвет, он извинился и, добравшись до каюты,
повалился на койку Назарова. Постепенно страх притупился, глаза стали сл
ипаться Ц сказалось напряжение последних часов. Но заснуть не удавалос
ь Ц постоянно приходилось удерживаться за край койки то одной, то друго
й рукой, чтобы не вывалиться на палубу. Шторм не унимался, выматывая дикой
качкой, ударами волн в борт. Кривокрасов проваливался в забытье, словно в
ызванное тяжелым отравлением, но очередной «девятый вал» бил, будто моло
том по днищу корабля, заставляя Николая сбрасывать с себя оцепенение и в
слушиваться в жуткие звуки стихии, бушевавшей за тонкой стальной обшивк
ой.
К вечеру, поняв, что ждать ослабления шторма бессмысленно, Назаров пошел
на камбуз. Шамшулов, скорчившийся над ведром, даже не поднял на него глаза
. Назаров умудрился вскипятить чайник и, наложив две миски холодной греч
невой каши, отнес их в кают-компанию. Лада, сжавшись в комочек, продолжала
сидеть в кресле. Лицо ее осунулось, побледнело, под глазами залегли тени. К
аждый раз, когда корабль падал в ложбину между волн, ресницы ее чуть замет
но вздрагивали, но больше ее беспокойство ни в чем не проявлялось. Назаро
в присел рядом с ней. Она открыла глаза, потемневшие от усталости и неопре
деленности положения, в котором они все находились, и слабо улыбнулась.
Ц Я не думала, что это будет так тяжело, Ц сказала она.
Ц Ничего, все обойдется. Лада Алексеевна, помните, что говорил капитан? Н
а полный желудок качка переносится легче. Я вот тут кашу принес.
Ц Ох, нет, Ц Лада едва заметно, будто каждое движение доставляло ей боль,
покачала головой, Ц боюсь, что я не смогу.
Ц А вы попейте сперва чаю, Ц Назаров пододвинул стул к ее креслу, и протя
нул кружку, Ц крепкий, горячий. Это поможет.
Слабо улыбнувшись, она взяла кружку обеими руками и сделала маленький гл
оток. Назаров одобрительно кивнул. Чуть погодя ему удалось уговорить ее
съесть несколько ложек каши. Наконец она устало откинулась в кресле и сл
або улыбнулась.
Ц Вы умеете уговаривать, но больше я, правда, не смогу. Может, немного попо
зже.
Лада опять закрыла глаза. Назаров заставил себя съесть кашу, выпил чай. Вр
оде бы, и впрямь стало немного полегче. Все еще не веря, что нашел свою судь
бу, он смотрел на милое усталое лицо и проклинал себя за то, что не может об
легчить страдания девушки. Если бы он мог, подобно герою народных сказок,
прыгнуть в море, чтобы успокоить бурю, он не задумываясь, так и сделал бы. П
ридвинувшись к столу, он уронил голову на руки и, видимо, на несколько мгно
вений забылся. Его привел в себя голос Лады. Глаза ее были закрыты, она гов
орила будто для себя, но Назаров понял, что на самом деле она хочет, чтобы о
н опроверг ее слова.
Ц Это из-за меня, Александр Владимирович. Я знаю, это из-за меня. Буря не сл
учайна. Я не должна попасть в лагерь, меня не хотят туда пустить. Что-то дол
жно там произойти, чему многие хотят помешать. Я не понимаю, почему именно
мое присутствие там необходимо, меня не спрашивают, хочу ли я участвоват
ь. Меня влечет какая-то сила, и я не могу ей противиться. Как буря играет наш
им корабликом, так и меня подхватило и несет неведомое течение. Я не хочу,
мне страшно…
Ц Что вы, что вы, Ц Назаров постарался, чтобы его голос звучал как можно у
бедительней, Ц просто вы устали. Мы все устали. Но шторм когда-нибудь кон
чится, и все ваши страхи останутся позади.
Ц Вы полагаете? Ц с надеждой спросила Лада, Ц в последнее время случил
ось столько странных событий, что я не знаю, что и думать.
«Если бы ты знала, сколько странных событий случилось со мной», Ц подума
л Назаров, вспоминая «бестиарий».
Ц Не надо думать ни о чем. Хотите, я лучше что-нибудь расскажу вам.
Ц Сказку? Ц улыбнулась Лада.
Ц Ну почему сказку. Совсем не обязательно, Ц смутился Назаров.
Ц Расскажите про бой быков.
Ц ?
Ц Простите пожалуйста, Александр Владимирович, я случайно, Ц она запну
лась, Ц подслушала, или подглядела…не знаю, как это называется. Словом, я
знаю, что вы были в Испании. А разве можно побывать в Испании и не увидеть б
оя быков?
Ц Можно. Увы, мне не довелось, Ц Назаров шутливо развел руками, Ц но я не
жалею. Зрелище, говорят, специфическое. Из моих знакомых, не испанцев, разу
меется, оно не понравилось никому. Давайте, я просто расскажу вам про эту с
трану. Удивительная страна и рассказывать про нее можно очень долго. Уве
рен, что я не расскажу и половины, а шторм уже закончится.
Ц Пари? Ц воскликнула Лада.
Ц Пари! Ну, так слушайте: Испания. Впервые я ступил на ее берег в Барселоне

Шторм утих только через сутки.

Глава 13

Германия, Вильгельмсхафен, главная база кригсмарине,
май
Погода испортилась еще на траверзе острова Вангероге, на подходе к Вильг
ельмсхафену, впрочем, корветен-капитан Отто Видман, ничего не имел проти
в низких туч и мелкого нудного дождя. Если в главной базе кригсмарине лод
ке почти ничто не угрожало, то в море шальной «Бленхейм», или «Хемпден» вп
олне могли доставить кучу неприятностей. С тех пор, как англичане оснаст
или свои бомбардировщики глубинными бомбами, было несколько случаев по
вреждения, а то и гибели подводных лодок от действий одиночных охотников
.
Видман крикнул в центральный пост, чтобы ему подняли наверх плащ. Настро
ение было неважное: перед самым выходом в Атлантику на имя Видмана прише
л личный приказ Карла Деница прибыть в главную базу. Хорошо еще хоть кома
нда успела отдохнуть после последнего похода Ц в Бресте были для этого
все условия.
Лодка пришвартовалась недалеко от плавбазы, с которой почти два года наз
ад Видман наблюдал первый налет Королевских ВВС Британии на Вильгельмс
хафен. Зенитчики тогда устроили англичанам «теплый» прием. Самолеты шли
на бреющем, прорываясь сквозь стену огня береговых батарей и стоящих на
бочках эсминцев и крейсеров. А когда в дело включились 105 миллиметровые зе
нитные орудия и 37 миллиметровые автоматы «Хиппера», стало понятно, что ле
тчикам ничего не светит. С моря их поджимали истребители и англичанам да
же пришлось уходить через Голландские высоты, нарушая нейтралитет суве
ренной, тогда еще, Голландии. После того налета англичане не пытались ата
ковать базу большими силами. Конечно, случались еще рейды небольших груп
п «Веллингтонов» и «Галифаксов», но массированных налетов больше не был
о. В основном, ограничивались разбрасыванием листовок и полетами развед
чиков.
Видман спустился в каюту, переоделся в парадную форму и, поманив за собой
старпома, вновь поднялся на мостик.
Сигнальщики перекидывались со швартовой командой обычными шуточками,
предлагая поменяться местами хотя бы на один поход. Возле переброшенных
на причал сходней стоял незнакомый капитан-лейтенант в сопровождении ш
татского, невдалеке мок под дождем серый «хорх»
Ц Господин корветен-капитан! Ц позвал его офицер.
Ц Одну минуту, Ц Видман обернулся к старпому, Ц Эрих, займи команду. На
берег не сходить.
Старпом поморщился.
Ц Парни уже настроились перевести дух Ц некоторые полгода не были дом
а.
Ц Знаю. Боюсь, с отпусками придется подождать. Пока никаких увольнений.

Ц Слушаюсь, Ц Ридмайер кинул пальцы к козырьку фуражки.
По качающимся сходням Видман сошел на берег. Как всегда после зыбкой пал
убы земля показалась слишком твердой, непривычно устойчивой.
Ц Адъютант адмирала капитан-лейтенант Зомман, Ц представился офицер.
Штатский кивнул, не разжимая губ. Ц Прошу в машину, адмирал ждет вас.
Последний раз Отто Видман был в Вильгельмсхафене около года назад, когда
принимал новую лодку. Город мало изменился с тех пор, разве что липы и топ
оля не набрали еще насыщенность зелени Ц весна в этом году явно запозда
ла. Прохожих было немного, преобладали моряки. Женщины под зонтиками, в по
дпоясанных плащах, подчеркивающих талию, притягивали взгляд. Зомман поп
ытался развлечь разговорами о погоде, но Видман, размышлявший о причинах
срочного вызова к адмиралу, отделался односложными ответами и капитан-
лейтенант замолчал.
Пролетев мокрыми улицами, «хорх» вырвался на окраину города. Видман недо
уменно посмотрел на капитан-лейтенанта.
Ц Я полагал, что мы едем в штаб Североморского района.
Ц Адмирал ждет вас в своем командном пункте, Ц штатский впервые прерва
л молчание. Голос у него был немного гнусавый, вероятно от простуды Ц за в
ремя, что они ехали, он несколько раз сморкался в платок и хлюпал носом. Ц
Вы ведь бывали там?
Ц Бывал, Ц коротко ответил Видман.
Он вспомнил деревянные домики в сосновом бору, ухоженные, посыпанные пес
ком дорожки. Третьего сентября тысяча девятьсот тридцать девятого года
Видман, тогда еще капитан-лейтенант, ожидал приема у Деница, когда из-за п
лотно прикрытых дверей кабинета донеслась яростная ругань адмирала. Че
рез несколько минут выйдя в приемную, Дениц оглядел вскочивших при его п
оявлении офицеров, кашлянул, вытер рот платком и сказал, не глядя ни на ког
о:
Ц Господа, Англия и Франция объявили нам войну. Командирам лодок отбыть
на корабли, Ц он судорожно сжал платок, Ц черт возьми, у меня всего два де
сятка океанских субмарин! Что они себе думают? Чем я перекрою Атлантику?

Тем не менее, в первый месяц войны подлодки пустили на дно множество кора
блей союзников общим водоизмещением около двухсот тысяч тонн. Тогда же и
Видман открыл свой личный счет потопленным кораблям.
Штаб подводного флота был переведен в Париж еще год назад и то обстоятел
ьство, что Дениц вызвал его на свой старый командный пункт, еще больше заи
нтриговало Видмана.
Автоматчик на воротах проверил документы у всех пассажиров, несмотря на
то, что несомненно знал Зоммана в лицо. «Хорх» остановился на размеченно
й белой краской пустой стоянке, пассажиры вышли из машины. Влажный песок
дорожки похрустывал под ногами, с мокрых сосен падали капли дождя, пахло
мокрой хвоей. Попетляв между однотипных домиков, они подошли к знакомому
одноэтажному зданию. Зомман, открыв дверь, пропустил спутников вперед, п
овесил мокрый плащ и, постучав, скрылся за дверью кабинета. Выйдя через ми
нуту, он пригласил входить. Штатский вошел первым. Видман оправил китель
и шагнул в кабинет.
Огромный стол с расстеленной картой занимал треть кабинета, над столом,
возле военно-морского флага, висел портрет фюрера. Кроме адмирала в каби
нете находился еще двое. Мужчина около сорока лет, высокий с залысинами л
об бороздили глубокие морщины, темный костюм мешковато сидел на его сухо
й фигуре. Внимательный взгляд прищуренных глаз пробежал по лицу Видмана
. Еще один мужчина, на вид ему было лет пятьдесят, сидел возле окна. Обернув
шись к вошедшим, он скользнул по ним равнодушным взглядом, поправил седы
е усы, а-ля «кайзер Вильгельм» и снова стал смотреть в окно.
Ц Господин адмирал …
Ц Здравствуй, мой мальчик, Ц Дениц обошел стол и подал руку, Ц рад тебя
видеть.
Рука у него была сухая и крепкая. Адмирал обернулся к штатским.
Ц Один из моих лучших людей: корветен-капитан Отто Видман, господа.
Мужчина в темном костюме шагнул вперед.
Ц Вы член партии?
Видман покосился на адмирала.
Ц С тысяча девятьсот тридцать седьмого года.
Ц Очень хорошо. Господин адмирал сказал нам, что вы знаете условия плава
ния во льдах.
Ц Я бывал возле Шпицбергена, Ц уклончиво ответил Видман.
Ц Не скромничай, Отто, Ц Дениц усмехнулся, Ц предстоит серьезная рабо
та, и господа хотят убедиться, что мой выбор правильный.
Ц Так точно, господин адмирал. Весной тридцать девятого я проводил ледо
вую разведку в Баренцевом море, Ц подтвердил Видман.
Ц Прекрасно, Ц кивнул мужчина, Ц полагаю, господин адмирал, вам следуе
т ввести корветен-капитана в курс дела.
Дениц жестом пригласил Видмана к карте.
Ц Я не буду ходить вокруг да около, Ц сказал он, положив ладонь на карту,
Ц твоя задача: обогнуть Норвегию, дозаправиться, принять на борт десант
и высадить его у русских, на Новой Земле. Под твоим командованием пойдут т
ри лодки.
Видман пожевал губами.
Ц Количество людей десанта?
Ц Шестьдесят человек.
Ц Это невозможно, мой адмирал…
Ц Знаю, мой мальчик, знаю, Ц кивнул Дениц, Ц задача трудная, но…
Ц У вас будут карты береговой линии и ледовой обстановки возле архипел
ага, Ц вмешался мужчина.
Ц Дело не этом, Ц досадливо дернул плечом Видман: вечно штатские лезут,
куда не просят, Ц шестьдесят человек не разместить на трех лодках.
Ц Ты выгрузишь торпеды. Ведь вы будете в водах дружественной державы, Ц
адмирал слегка подмигнул, Ц так, что они тебе не понадобятся.
Ц Ваша задача скрытно, повторяю: скрытно пройти к Новой Земле, Ц мужчин
а пальцем обвел архипелаг и пристукнул по южному острову, Ц высадить де
сант и поддержать его в случае необходимости артиллерийским огнем. По да
нным воздушной разведки боевых кораблей там нет. Конкретные задачи вам п
оставит господин адмирал. Командовать операцией будет старший десантн
ой группы.
Ц Но в море главный Ц ты, Ц поспешил добавить Дениц, вызывающе взгляну
в на мужчину.
Ц Ничего не имею против, Ц с усмешкой согласился тот, Ц господин Вайст
ор, у вас есть что сказать?
Мужчина возле окна поднялся со стула и подошел к Видману. Он был невысоко
го роста, землистого цвета кожа на лице заставляла думать о неважном сам
очувствии. Его темные глаза впились в лицо Видмана и тот вдруг почувство
вал внезапное головокружение. Желудок подкатил к горлу, как бывает, когд
а лодка обрушивается с гребня волны во впадину между валами штормового м
оря. Казалось, жерла орудий взглянули ему в глаза, завораживая своей безд
онностью. На мгновение перехватило дыхание, исчезли мысли, вытесненные и
з головы вторжением чужой воли. Это продолжалось какое-то мгновение, пос
ле чего Вайстор отвел взгляд, кивнул адмиралу и прошел к выходу.
Ц Желаю удачи, корветен-капитан, Ц мужчина в темном костюме сдвинул ка
блуки, одновременно наклонив голову, Ц господин адмирал!
Ц Всего доброго.
«Все-таки он не штатский» Ц подумал Видман, провожая мужчину глазами. Со
провождавший его от порта человек, так и не сказав ни слова, также вышел из
кабинета, прикрыв за собой дверь.
Дениц побарабанил пальцами по столу.
Ц Присаживайся, Отто. Нам есть о чем поговорить.
Видман опустился на предложенный стул.
Ц В каком состоянии лодка, как экипаж?
Ц Лодка в порядке, экипаж…, Ц Видман помялся, Ц ребята давно не были дом
а, господин адмирал. Все надеются на отпуск.
Ц С этим придется подождать. По возвращении гарантирую две недели отды
ха, а пока, Ц Дениц развел руками, Ц сам понимаешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36