А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Почему я судил о людях по их внешности? Может, виной этому было мое воспитание? Ведь нам прививали с детства, что хорошо одетый человек, от которого приятно пахнет, заслуживает доверия, а оборванный немытый бродяжка может быть только вором или убийцей.
Так и в случае с Бевидом. Я сразу же принял его за деспотичного солдафона, для которого лучшее развлечение это гнобить несчастных матросов.
Громкий голос капитана заставил меня сразу же представить страшного великана, который железной рукой управляет кораблем и командой.
Леди Намери, казавшаяся мягкой и женственной, оказалась твердой как камень и более суровой, чем самый матерый морской волк!
Каждый раз я попадал впросак! И примеров тому было не счесть. Хорошим же я был знатоком людей…
Выходит, что книжные мудрости, которыми я с детства себя пичкал, в реальной жизни ничего не стоят! А с реальным жизненным опытом не сравнится никакая книга, даже если ее и написал самый мудрый на свете мыслитель!
Ночь мы провели, укрывшись за маленьким островком, в нескольких милях от Порска. Огонь мы не разводили, так что на ужин было холодное мясо, сыр, хлеб и вино.
Солдаты вытащили из трюма маленький алтарь Орвада и всю ночь жгли перед ним благовония. Гребцы молились Коэс, богу морей и штормов. Капитан и его помощник не молились никому.
Незадолго до рассвета капитан приказал поднять якоря, и мы бесшумно двинулись к пиратскому логову.
Порск был большим островом. С севера его окружали неприступные скалы, зато с юга был обширный залив, в котором некогда располагался прекрасный порт.
Торговал Порск черным вулканическим камнем, который добывали в каменоломнях на западе острова. За черным камнем приходили корабли со всего Внутреннего моря. За него можно было получить хорошую цену и в Пааре и в Гонкоре, так что островитяне не бедствовали. Черный Мор изменил все в один день. С тех пор цена на порский камень выросла в десятки раз, так как его практически невозможно было достать.
— Мы пошлем сначала разведчиков, — сказал капитан. — Они подойдут на шлюпке к берегу, пешком переберутся через перешеек закрывающий вход в гавань и подадут нам сигнал фонарем, если увидят пиратов.
— Что будем делать дальше? — спросил Айс.
— Дальше, — усмехнулся Бевид. — Дальше мы войдем в гавань и потопим все корабли, что там найдем как котят в ведре! Простой план, верно?
— Слишком простой, — удивился я.
— С таким кораблем как у нас, планировать нечего, — пожал плечами Бевид. — Меньшие суда против нас — ничто, исход схватки может быть только один. Пираты отправляются на дно!
Я ничего не смыслил в морских баталиях, но план капитана показался мне слишком рискованным.
— А если мы наткнемся на такой же корабль, или пираты успели укрепить гавань? — спросил я. — Что тогда?
— Пентера у пиратов? — засмеялся Бевид. — Это бред! Они никогда не смогут позволить себе таких расходов. Представляешь, сколько стоит содержание ее команды? К тому же, столько пиратов на одном судне быстро перегрызли бы друг другу глотки. Для управления пентерой нужна строгая дисциплина!
— Хорошо, — не унимался я. — А что если они соорудили береговые укрепления? Тогда мы сами окажемся в ловушке!
— Пираты ничего не строят, — Бевид закатил глаза. — Они только разрушают. Грабят и разрушают!
Меня эти доводы не убедили, однако своих планов они менять не стали.
Шлюпку спустили на воду, и через полчаса на берегу загорелась красная сигнальная сфера.
— Ну что, господа, — капитан улыбнулся, надевая на голову стальной шлем. — С богом!
Я отвел Айса в сторонку, так, чтобы капитан не мог нас слышать.
— Я, конечно, ничего не смыслю в морских сражениях, — сказал я, одевая на шею другу Слезу Сердца. — Но мне кажется, что они слишком самоуверенны. Хочу, чтобы ты был наготове, и если что, использовал свой дар.
Айс сжал амулет в кулаке и глубоко вздохнул.
— Можешь на меня положиться! — воскликнул он. — Твой чудо-камень дает мне такие силы, что я чувствую себя настоящим вулканом, который может спалить весь этот остров дотла!
— Арбалетчики, на марсы! — приказал Бевид. Солдаты забросили арбалеты на спины и ловко вскарабкались на самую верхотуру.
— Может и нам туда? — спросил Айс. — Обзор будет что надо, а с палубы мы ничего не увидим, кроме спин пехоты!
С марсов, действительно, был хороший обзор. Арбалетчики почтительно расступились в стороны, уступая нам место.
— Добро пожаловать, в наше скромное гнездышко, господа волшебники! — командир стрелков установил перед нами стальной щит. — Только пристегнитесь ремнями, во время боя всякое может случиться.
Мы с Айсом застегнули на поясах страховочные карабины, а «Каратель», тем временем набирал скорость!
Таиться больше не было смысла, вовсю застучали барабаны и загнусавили волынки. Вода зашипела вокруг тарана, корабль ворвался в порт на максимальной скорости.
Как мы и предполагали, пираты были здесь. Десятки поджарых галер и крутобоких грузовых парусников были разбросаны по всей акватории порта.
Капитан засвистел в свисток и налег на руль.
Прямо перед нами появилась бирема с двумя рядами весел. Пираты как раз направлялись к выходу из порта и совсем не ожидали увидеть перед собой чудовищный таран пентеры.
С ужасающим треском мы вонзились в борт противника, в воздух взлетели обломки весел, рундуки и покалеченные гребцы. С марсов мне хорошо были видны перекошенные лица команды, которая застыла как вкопанная, пораженная неожиданным нападением.
Вновь зазвучал свисток капитана. Весла взлетели вверх и, дернувшись назад, пентера сбросила с тарана разбитое судно. Мы заскользили в обратном направлении.
Айс потерял равновесие и мог бы упасть, если бы стрелки не подхватили его под локти.
На моих глазах вражеское судно наполнилось водой и в считанные мгновения скрылось под водой, оставив на поверхности только щепки, мусор и потрясенных моряков цепляющихся за обломки.
— Никто из гребцов не выплыл! — воскликнул Айс, вглядываясь в водоворот на том месте, где только что был корабль пиратов.
— Это были рабы, — пояснил стрелок. — Их приковывают к скамьям цепью, так что шансов спастись, у них нет никаких!
Я закусил губу. Выходит, уничтожая пиратов, мы убиваем вместе с ними и несчастных пленников!
Тем временем, весла вновь вспенили воду и пентера, наметив новую жертву, как тигр бросилась вперед. Корабль прошел прямо по головам пиратов, которые надеялись спастись, ухватившись за обломки. Когда я оглянулся назад, над водой не было ни одного уцелевшего!
Морское сражение и впрямь было страшным! Здесь жизни лишались сотни людей одновременно, море не щадило никого!
Следующей нашей целью стал большой корабль с тремя рядами весел. Он попытался увернуться, но врезался в стоящий на якоре парусник. Все весла с левого борта разлетелись в щепки, и он беспомощно застыл на месте, подставляя нам свой правый борт.
«Каратель» протаранил его прямо по центру. Удар был такой силы, что мы со стрелками попадали на пол.
Когда мы распутали веревки и поднялись на ноги, все было кончено. Пентера скользила назад, а пиратская галера, с огромной пробоиной в борту, быстро погружалась под воду.
Капитан засвистел в свисток, предупреждая команду о чем-то. Справа на нас напала маленькая галера. Однако ей не хватило разбега и инерции, чтобы сломать даже наши весла.
— За работу! — закричал командир стрелков.
Арбалеты защелкали, стрелы засвистели в воздухе, уничтожая экипаж маленького суденышка. Одна из стрел пронзила голову кормчего, пригвоздив его к палубе. С поразительной четкостью я мог видеть, как дергаются его ноги в предсмертной судороге.
Весла галеры в разнобой молотили по воде, мешая друг другу. «Каратель» скользнул назад и мимоходом подмял кораблик под себя.
Капитан Гормант неутомимо бросал судно в атаку снова и снова. «Каратель» шел по заливу, оставляя за собой одни обломки и смерть.
— Еще полчаса и с пиратами будет покончено! — воскликнул Айс.
В этот раз пентера нацелилась на красивый черный корабль, который пользуясь мелкой осадкой, пробирался вдоль берега, стараясь ускользнуть от нас.
— Какой красавец! — вздохнул один из арбалетчиков. — Бьюсь об заклад, это настоящая гроза торговцев!
Словно в ответ на его слова пентера содрогнулась. Огромный камень, пущенный с суши врезался в нос «Карателя» смяв броню и осыпав всех дождем из щепок и каменной крошки.
— У них катапульты на суше! — закричал марсовый. — Отходи назад!
Капитан засвистел в свисток. Весла дружно ударили, останавливая нашу атаку, и, спустя мгновение, мы заскользили назад.
Камни продолжали сыпаться в воду вокруг нас, однако попаданий больше не было.
— Они, очевидно, не видят куда стрелять! — воскликнул командир арбалетчиков. — Их направляет наводчик! Нужно во что бы то ни стало его подстрелить!
Арбалетчики во все глаза следили за берегом, но наводчика так и не заметили.
Вскоре мы оказались далеко от берега, куда снаряды из катапульт не долетали. «Каратель» замер, высматривая новую цель, однако, оставшиеся корабли пиратов прибились к берегу, под защиту осадных орудий.
— Как видишь, — сказал я Айсу. — План нашего капитана не сработал!
— Будто ты мог предложить что-то другое! — фыркнул Айс в ответ. — Зато сработала неожиданность! Гляди, сколько пиратов мы потопили!
Действительно, вся поверхность воды была усеяна обломками кораблей, а немногие уцелевшие, жались к берегу, вне нашей досягаемости.
— А с этими как тогда быть? — спросил я. Айс только пожал плечами.
Пентера, между тем, развернулась, и мы увидели небольшую группку пиратских кораблей, которые пытались ускользнуть у нас за спиной.
Весла вновь вспенили воду, и мы рванули с места, как колесница на скачках.
Пираты, заметив нас, бросились к берегу. Их весла мелькали как сумасшедшие, но в этой гонке им было не уцелеть.
— Мы догоним их через пару минут, — сказал командир стрелков. — Держите парни, сейчас тряхнет!
Нас действительно тряхнуло, но пиратов мы так и не догнали.
Камень размером с теленка ударил в соседнюю мачту. Арбалетчики с воплями полетели за борт, следом за ними последовала и сама мачта.
Она рухнула как срубленное дерево, ломая фальшборт и давя пехотинцев на палубе.
Вздымая фонтаны брызг, камни посыпались в воду вокруг нас. Один из них сокрушил с десяток весел, и пентера быстро потеряв скорость, стала разворачиваться.
Вновь зазвучал свисток капитана. Из портов высунулись новые весла, взамен поломанным, и пентера, ловко развернувшись, помчалась прочь от берега.
С пиратских кораблей послышался победный клич и улюлюканье.
— Они таки укрепили порт! — воскликнул я.
— А что мы могли сделать? — возразил Айс. — Если бы мы об этом знали, то до сих пор сидели бы в засаде.
Мой друг был прав. Благодаря неожиданному дерзкому нападению нам удалось потопить значительную часть пиратского флота. Теперь нужно было отступать!
«Каратель» развернулся и быстро заскользил ко входу в гавань. Капитан Гормант был опытным командиром и не хотел подвергать свою команду не нужной опасности.
Мы быстро удалялись от береговых артиллерий пиратов и кораблей, жмущихся к берегам.
— Цепь! — закричал марсовый во всю глотку. — Цепь!
Я посмотрел вперед и увидел толстенную цепь закрывавшую выход в открытое море. Похоже, что пираты сами поймали нас в ловушку!
«Каратель» остановился в полете стрелы от цепи.
Мы с Айсом спустились на палубу и оторопели. Падающая мачта произвела страшные разрушения! Огромная секция фальшборта была вырвана. Палуба проломлена в двух местах, так что мы запросто могли видеть гребцов сидящих в парандосе. Повсюду лужи крови и трупы раздавленных пехотинцев.
— В мачту попало сразу два камня, — хмуро пояснил Бевид. — Один в середину и один в основание. Похоже, что на берегу сидят отличные стрелки!
Мы посмотрели в направлении берега.
— Если они не полные идиоты, — добавил капитан. — Они сейчас подтаскивают свои катапульты поближе к воде, чтобы увеличить радиус поражения.
— Если они не идиоты, то нам еще зададут перца! — хмыкнул Бевид.
Цепь, преграждавшая выход в море была выкована из черного металла. Она слегка провисала в центре, почти касаясь воды.
— Может, мы сможем проскочить? — сказал Айс. — Похоже, что она не очень туго натянута, может, удастся придавить ее еще?
— На шлюпке запросто, — согласился капитан. — Но пентера не пройдет.
— Думаю, что пираты только и ждут, когда мы через нее полезем, — процедил Бевид. — Тогда будет достаточно лишь натянуть ее, чтобы перевернуть нас к верху килем!
— Я бы мог попробовать ее разорвать, — нахмурился Айс. — Но боюсь, что ничего не получится. Видите, какая она толстенная…
Мы смотрели, как волны перекатываются через массивные звенья цепи, слегка раскачивая ее из стороны в сторону.
— Получается что и для «Карателя» сделали оковы, — улыбнулся капитан. — Мы высадим десант на берег, захватим механизмы поднимающие цепь и выпустим корабль из ловушки. Все очень просто!
Только к берегу нам подойти не дали. Механизмы тоже охранялись катапультами, которые на этот раз принялись швырять горшки с горючей смесью, и нам пришлось улепетывать во все лопатки.
«Каратель» встал на безопасном расстоянии от берега, выжидая.
— Теперь к нам направят брандеры, — предположил Бевид. — И спалят нас на рейде!
Его предположение оказалось пророческим. Из порта в нашу сторону направилась целая флотилия суденышек, над которыми клубились облачка дыма.
— Ну и что теперь? — Айс ехидно спросил Бевида. — Ведь вас предупреждали, что наш план не достаточно продуман!
— Ты же недавно защищал этот план! — воскликнул я.
— И совершенно напрасно, — надулся мой товарищ. — Волшебники тоже ошибаются!
— Глядите, — прервал нас капитан. — Брандерами никто не управляет! Их несет в нашу сторону отливом!
Схватив свисток, он подал команду гребцам. Как крылья птицы весла взлетели в воздух. «Каратель» стремительно рванулся вперед и, проскользнув между надвигающихся кораблей, оказался у них в тылу. Брандеры сносило все дальше и дальше к цепи закрывавшей выход в море.
— Может они разнесут там все к Мистар? — с надеждой в голосе предположил Бевид. Айс сомнением покачал головой.
— Тевалийская черная сталь огня не боится!
Флотилия брандеров приближалась к цепи все ближе и ближе. Корабли сталкивались бортами, цеплялись друг за дружку превратившись в конце концов в неуклюжий дымящийся остров.
Первым взорвался корабль с правого края, запустив цепь взрывов от которых даже пентера закачалась на волнах!
Огненная шапка взметнулась до самых небес. Воздух наполнился удушающим запахом гари, газа и дыма.
— Хорошо хоть ветер дует в сторону моря, — порадовался Бевид. — Унесет от нас эту отраву!
Флотилию расшвыряло взрывом в разные стороны, так что теперь на поверхности воды всюду лежали черные обломки и догорающие остовы кораблей. Страшно было даже представить, что сталось бы с «Карателем» если бы нам не удалось избежать столкновения.
— Надеюсь, что они использовали все свои запасы газа и не наскребут на новую флотилию! — Айс заулыбался.
Однако пираты наскребли!
Новый брандер вышел из порта через полчаса. На этот раз это был огромный торговый корабль водоизмещением в триста тонн, не меньше.
На его борту мы заметили рулевого и нескольких матросов. Они ловко спустили парус и направились прямиком к нам.
— Хотят поиграть со мной в кошки — мышки? — усмехнулся капитан, поднимая свой свисток. — Думают, наверно, что я буду стоять и ждать, пока меня протаранят!
Мы с Айсом переглянулись.
— Орудия к бою! — приказал капитан.
Солдаты ловко развернули баллисты и скорпионы.
— Для начала сбейте с этого ублюдка парус и прикончите рулевого! — приказал он. — Огонь!
Снаряды баллист и стрелы за несколько секунд разодрали парус в клочья. Весла взлетели вверх и «Каратель» скользнул назад, увеличивая расстояние между кораблями. Однако, даже лишенный паруса, брандер приближался к нам влекомый течением.
Капитанский свисток подал команду. Пентера ловко развернулась и нацелилась тараном на торговца.
— Мы должны будем пойти вдоль берега, — крикнул капитан. — Нельзя к ним приближаться ни в коем случае! Они взорвутся при первой же возможности!
— Приготовить помпы и огнетушители! — хладнокровно приказал Бевид. Матросы взялись за помпы и принялись поливать водой палубу корабля и такелаж.
— Вот если бы нам удалось прикончить рулевого! — Бевид оценил расстояние до брандера, которое неумолимо сокращалось. — Мистар его забери!
Я оттолкнул солдата от скорпиона и занял его место. Метровой длины стрела уже лежала в ложе, так что мне оставалось только потянуть за спусковой рычаг.
Груженый взрывчаткой торговец подпрыгивал вверх и вниз на волнах, обрывки парусов трепетали на ветру.
Рулевого не было видно, он прятался за крепкой конструкцией, сколоченной из десятка щитов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55