А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Уважаемый трибунал, — начал мастер Сгилти. — Перед вами стоят два студента обвиняемые в убийстве троих товарищей, в причинении вреда еще двоим и в подстрекательстве к бунту.
— Скотина! — прошипел сквозь зубы Айс, однако обвинитель либо не расслышал его, либо сделал вид, что не расслышал.
— Я докажу вам что все их поступки носили злонамеренный характер и посему, эти двое должны понести самое жесткое наказание!
Вперед выступил защитник.
— Уважаемый трибунал, — сказал мастер Хайл. — Я постараюсь доказать что мои подзащитные стали жертвой стечения обстоятельств и не имели никакой злонамеренности! К тому же последнее обвинение не было включено в протокол, и посему не может быть рассмотрено на заседании этого трибунала.
— Согласен, — кивнул председатель. — Мастер Сгилти, следуйте протоколу, будьте так любезны.
Обвинитель злобно зыркнул на мастера Хайла, у которого на лице ни один мускул не дрогнул.
— Продолжайте, обвинение, — приказал председатель.
— Вчера ночью, обвиняемые Маркус Гримм и Айссивед Антрагийский ворвались в клуб старших учеников, затеяли ссору, спровоцировали драку, в процессе которой троим из студентов были нанесены ранения не совместимые с жизнью. Причем оба обвиняемых использовали волшебство, что строжайше запрещено уставом Академии. Это, несомненно, послужит отягчающим обстоятельством при вынесении вердикта. Убийство, оскорбления, нарушения законов, как видите, эти двое не остановятся не перед чем! Более отвратительных преступников даже наш трибунал никогда не видел!
— Это серьезное обвинение, — мрачно кивнул председатель. — Что на это скажет защита?
— Уважаемый трибунал, — мастер Хайл повернулся к нам боком и показал на нас рукой. — Кого вы видите перед собой?
— Мерзких убийц! — рявкнул мастер Дорид. — Которым место не в Академии, а на соляных копях!
— Это обвинение их такими видит, — защитник даже бровью не повел. — А вам пока еще рано выносить подобные суждения, пока их вина не доказана. Или вы хотите, чтобы вас отстранили от участия в трибунале?
— Следите за своим языком, мастер Дорид! — рявкнул председатель. — Или я вас попрошу покинуть заседание.
Мастер Дорид насмешливо подмигнул обвинителю Сгилти и закрыл рот рукой.
— Я продолжу, с вашего позволения, — защитник поклонился трибуналу. — Кого мы видим? Я скажу вам кого! Двух студентов, один из которых совсем недавно поступил в академию, а второй, обычный остолоп, который за три года учебы даже не приблизился к овладению собственным даром!
Мастер Хайл испытующе посмотрел на трибунал.
— Неужели вы думаете, что они могли злонамеренно напасть на шестерых старших учеников владеющих даром и причинить им вред?
Судьи зашептались и согласно закивали.
— Это просто нелепо! — продолжил мастер Хайл. — Скорей всего произошла досадная случайность, которая и повлекла за собой смерть учеников.
— И какова это случайность? — подал голос мастер Каледир. — Нам всем интересно, расскажите, уж будьте любезны!
— Уважаемый трибунал! — обвинитель вышел вперед. — У нас есть свидетели, которые все могут рассказать! Они видели все своими глазами!
— Пригласите свидетелей, — разрешил председатель.
В зал ввели Аспени и Хлира. На их головах красовались повязки, они оба хромали и держались друг за друга. Вид у них был довольно жалкий, не то, что в клубе. Вся спесь и надменность куда-то улетучились, а вместо них остались покорность и смирение.
— Смотри, какие невинные овечки, — прошептал Айс. — Сейчас они понарасскажут!
Аспени и Хлира поставили рядом с нами. Они стояли, понурив головы и взявшись за руки как маленькие дети.
— Расскажите, что произошло, — приказал председатель. — Нам всем не терпится узнать.
— Уважаемый трибунал, — Хлир сделал шаг вперед и поклонился. — Мы молим богов только ободном, чтобы правосудие свершилось, и наши убиенные друзья были отомщены…
— Трибунал решит, — успокоил их обвинитель. — Рассказывайте, ничего не утаивая.
— Мы до сих пор не верим, что остались в живых! — по щекам Хлира потекли слезы. — Это было так ужасно!
— Не испытывайте наше терпение! — нахмурился председатель. — Говорите по существу!
— Да, ваша честь, — всхлипнул Хлир и кивнул на Айса. — Вот этот студент, накануне проиграл нам пари. Он ушел, отказавшись заплатить за проигрыш, заявив, что мы жульничали и пригрозил, что мы за это заплатим! Вскоре он вернулся, но не один. Мы подумали, что он все же решил отдать долг, и впустили его в клуб…
— А какое это было пари? — перебил его защитник. — Мы можем узнать?
Хлир уставился на обвинителя, тот только мотнул головой.
— Отвечайте, свидетель! — приказал председатель.
— Мы… Решили проверить, кто дальше плюнет огнем! — выпалил Аспени. — В этом нет ничего предосудительного!
— Конечно нет, — кивнул мастер Хайл. — Но почему вы решили соревноваться с этим остолопом? Вы же заранее знали, что он проиграет!
— Вот видите, — оживился Хлир. — А он обвинил нас в обмане и отказался платить!
— Да я… — начал было Айс, но я остановил его, ткнув локтем под ребра.
— Что было дальше? — спросил председатель.
— Он привел своего друга и вдвоем они на нас напали! — воскликнул Аспени. — Последнее что я помню, это огонь повсюду и крики несчастных Элсина, Тайгвайга и Тована!
— Погодите, — остановил свидетеля защитник. — Я чего-то не понимаю. Вы утверждаете, что Айссивед позвал на помощь своего друга Маркуса, который вообще не владеет даром, и они вдвоем расправились с шестью старшими учениками?
— Я не знаю, чем владеет Маркус, — раздраженно отмахнулся Хлир. — Это Айс спалил моих друзей!
— Вы же только что сказали, что он проиграл вам пари в плевании огнем? — изумился защитник. — Значит его дар намного слабее вашего! Значит, вы сами способны испепелить кого угодно?
Аспени и Хлир опустили головы избегая встретиться взглядом с защитником.
— Какой там, — хмыкнул мастер Морин. — Это мои ученики, ни на что такое они не способны.
— Как же тогда Айссивед мог проиграть пари, если он может сжечь человека заживо, а вы не можете? — удивился мастер Хайл. — Может вы что-то перепутали?
— Ничего мы не перепутали! — огрызнулся Хлир. — У нас просто в головах все помутилось и мы ничего не помним!
— Значит они никакие не свидетели, — вздохнул защитник. — Если ничего не помнят!
— Это вы их запутали своими дурацкими вопросами! — возмутился мастер Сгилти. — Теперь я буду задавать вопросы обвиняемым!
— Боюсь это невозможно, — пожал плечами защитник. — Они отказались с вами говорить.
— Это возмутительно! — вспыхнул обвинитель. — Это же неуважение к суду!
— Ну, это мы как-нибудь переживем, — хмыкнул председатель. — Пусть защитник их сам допрашивает, это его право.
Мастер Хайл подошел к нам.
— Маркус Гримм, расскажите, как все было на самом деле, — он понизил голос. — Говорите только правду.
Я рассказал о том, как встретил избитого Айса и мы решили пойти разобраться с обидчиками. Рассказал так же, что произошло в клубе, и как я оказался в городской больнице. Умолчал я лишь о мастере Райдуне.
— Ну что ж, мастер Хенвис, — председатель встал со своего места. — Кто из ответчиков говорил правду, а кто лгал?
Мастер Хенвис небрежно махнул рукой в сторону Аспени и Хлира.
— Эти постоянно врали, — он презрительно сплюнул. — Этот говорил правду, но, возможно, о чем-то умалчивал.
Оказывается, один из волшебников обладал даром различать, кто говорит правду, а кто ложь! Было трудно поверить, что такой волшебник оказался именно здесь! Ведь правители всех государств мечтали заполучить советника с таким даром, но они очень редко встречались и предпочитали не распространяться о своих способностях.
— Ваши свидетели превращаются в обвиняемых, — нахмурился мастер Айдиола, обращаясь к обвинителю.
Аспени и Хлир застыли, словно громом пораженные. Такого поворота событий они явно не ожидали!
— Ну что ж, — председатель записал что-то в тетради, лежащей перед ним. — Теперь нам все ясно. Если у кого есть дополнительные вопросы, задавайте их сейчас.
— Какие еще вопросы, — пробурчал мастер Каледир. — Все и так понятно. Давайте закругляться, время уже позднее.
Волшебники закивали и заерзали на своих стульях.
— Трибунал выяснил, — Айдиола Глеф встал со своего места, сжимая в руках тетрадь. — Имеют место следующие преступления: нарушение дисциплины, азартные игры, использование чар с целью убийства и, наконец, убийство при помощи чар.
Я заметил, что наш защитник беспокойно оглядывается по сторонам. Он словно искал кого-то. И тут до меня дошло — мастера Райдуна не было в зале!
— Похоже, дело дрянь, — шепнул мне Айс.
— Мастера Райдуна нет, — ответил я. — Что-то с ним случилось, он никогда бы нас не бросил!
— Трибунал постановил, — продолжал председатель. — За нарушение дисциплины, азартные игры и использование чар с целью убийства приговорить студентов Аспени и Хлира к исключению из Академии, лишению дара и к пяти годам каторжных работ на галерах.
Аспени и Хлир громко закричали и рухнули на колени перед трибуналом моля о снисхождении. Стражники надели на них цепи и поволокли прочь. Студенты визжали, кусались и проклинали судей.
— Студентов Айссиведа Антрагийского и Маркуса Гримм признать виновными нарушении дисциплины, азартных играх, в использовании чар с целью убийства и в убийстве по предварительному сговору. Приговорить их к исключению из Академии и к смертной казни через повешение. Приговор надлежит привести в исполнение немедленно, во избежание возможных беспорядков.
Не смотря на весь ужас ситуации, в которой мы оказались, я не смог сдержаться от смеха. История с судом в Лие повторялась в точности.
— Ну что ж, — воскликнул я. — Декорации и актеры другие, а комедия все та же!
— О чем это ты, — удивился Айс. — Нас сейчас за шею повесят, до самой смерти! Мой папаня любил преступников вешать, а это казнь не из приятных! Уж можешь мне поверить!
— Мы будем сражаться! — упрямо заявил я. — В этот раз вам попались не ягнята для заклания!
Волшебники смотрели на меня ошарашено, Айс тоже остолбенел.
— Это же волшебники! — Айс указал мне рукой на трибунал. — Все до одного! Что мы можем против них?
— Ну и что, что волшебники, у них тоже кровь в жилах, уж я то знаю, — закричал я. — Они умирают точно так же как и простые люди, просто с большим пафосом!
Я не мог удержаться от нервного смеха. Эти волшебники не выглядели грозными. Вот Теларис, тот был страшным! Теларис был ужасным! От одного его вида хотелось забиться к маме под юбку и скулить как побитый щенок.
А эти волшебники были обычными мужичками средних лет, наряженными в смешные мантии и дурацкие шапочки. Я их не боялся. И стражников не боялся. Пусть хоть один попробует подойти ко мне, быстро узнает, как дерутся скауты!
— Ну и ладно, — вздохнул Айс. — Я все равно с тобой по уши в этом дерьме, так почему бы и не нырнуть.
У Айса запахло дымом изо рта, его грудь начала вздыматься как кузнечные мехи, а глаза весело заблестели.
— Посмотрим, напоследок, кто из них чего стоит!
Волшебники повскакивали со своих мест и ошарашено глядели на нас. Вся их мощь и сила дара ничего не стоили против нашей решимости и злости.
Я был убийцей мага, а они нет! Это я был волком, а они всего лишь овцами!
— Друзья мои! — раздался знакомый голос. — Извините меня за опоздание! Хвала богам, что я не совсем опоздал!
На пороге стоял мастер Райдун — настоящий верховный волшебник.
— Кто-то наверно решил подшутить, — продолжал мастер Райдун, как ни в чем ни бывало. — Наложив заклятье на двери в моих покоях! Они никак не хотели открываться, так что мне даже пришлось выбираться через окошко!
Мастер Райдун весело рассмеялся, оглядывая застывшую перед ним картину. Волшебники и стража в одном конце зала, я с Айсом и мастером Хайлом в другом.
— Но вот я здесь, чтобы в очередной раз всех помирить! — волшебник прошел через весь зал и встал между нами и трибуналом. — Сядьте, дорогие мои, в ногах правды нет.
Волшебники заворчали, но просьбу библиотекаря исполнили. Мы с Айсом остались стоять.
— А я уже как печка раскочегарился, — весело хмыкнул Айс. — Устроил бы им тут барбекю по Антрагийски!
Мастер Райдун заложив руки за спину, прошелся вдоль стола, лукаво поглядывая на заседателей.
— Знаете, а я тоже проводил свое расследование, — сказал он. — У меня, правда, не было свидетелей, которых можно допросить, но кое-каких успехов я все же достиг.
В зале воцарилась напряженная тишина.
— Я хочу вам всем задать по одному вопросу, — улыбнулся мастер Райдун. — А мастер Хенвис проследит, чтобы никто не соврал. Договорились?
Волшебники настороженно следили за старым библиотекарем.
— Начнем? — он подошел к нам и, встав рядом, повернулся к трибуналу. — Кто отравил студентов в большой трапезной?
Все не колеблясь, сказали, что не знают.
— Я ожидал такого ответа, — улыбнулся мастер Райдун. — Мастер Хенвис, все ли сказали правду?
Мастер Хенвис колебался всего секунду.
— Да, мастер Райдун, — он важно поклонился. — Среди них нет лжецов!
Волшебники подозрительно смотрели на библиотекаря, на некоторых лицах читалась насмешка. Похоже, что они воспринимали верховного волшебника как выжившего из ума чудаковатого старика.
— Что это означает, мастер Райдун? — строго спросил Мастер Айдиола, вернее двойник, который временами забывал кто он на самом деле.
Мастер библиотекарь на него не обратил ни какого внимания. Он не спеша подошел к мастеру Хенвису и пытливым взором уставился на него.
— А кто вас проверит, мастер Хенвис? Кто скажет, лжете вы или говорите правду?
Мастер Хенвис смутился. Отступил на шаг назад.
— Если я раньше сомневался, что вы причастны к этому преступлению, то теперь точно знаю, что вы в нем замешаны. Ведь вы распознали, кто лжет, и теперь покрываете преступника! В этом была ваша ошибка!
Хенвис бросил быстрый взгляд на остальных волшебников и попятился, выставив руки перед собой.
— Это Каледир, мой господин, — воскликнул мастер Хайл. — Он на него посмотрел!
— Что за чушь! — мастер Каледир рассмеялся. — У вас должны быть доказательства посерьезней, чем взгляд мастера Хенвиса!
— У нас они есть, — спокойно уверил его мастер Райдун. — Как вы считаете, многие в Академии могут обронить в кухне перо птицы Арро?
— Опять чушь, — усмехнулся мастер Каледир. — Я эту шляпу только купил!
— Вот как? — удивился мастер Райдун. — Значит, перо птицы Арро не могло оказаться в кухне не по тому, что вас там не было, а потому, что вы недавно купили шляпу? Удивительно!
Мастер Каледир на секунду задумался, потом его лицо исказила гримаса злости.
— Мерзкий старикашка! Ты меня так просто не запутаешь!
Однако было поздно, рука мастера Айдиолы легла на его плечо, и он теперь не мог даже пошевельнуться, ему оставалось только стоять, как истукану, и бешено вращать глазами.
— Ну, дорогой Хенвис, что вы на это скажете? — мастер Райдун подошел вплотную к перепуганному волшебнику.
— Я не знал, что так все выйдет, мы должны были отравить только одного студента!
— Вот этого? — мастер Райдун указал на меня пальцем.
— Да, — мастер Хенвис упал на колени. — Пощадите, господин, я все расскажу!
— Я в этом ни на секунду не сомневаюсь, — улыбнулся мастер Райдун, похлопав коленопреклоненного волшебника по щеке.
Глава 6
Впервые за время пребывания в академии я оказался в кабинете Айдиолы Глефа. Он был больше похож на музей, чем на рабочий кабинет главного волшебника.
На полках вдоль стен скалились чучела хищников, со стеклянными глазами и желтыми зубами. На насестах сидели чучела экзотических птиц. В застекленных шкафах, под светом газовых ламп, переливались всеми цветами радуги редкие кристаллы, всевозможных форм и размеров.
Массивные шкафы были забиты старинными фолиантам и свитками. На стенах висели картины в рамах, пожелтевшие карты и драгоценные гобелены. Каменный пол был устлан пушистыми коврами с геометрическими рисунками и звериными шкурами.
К потолку был подвешен скелет огромного животного с когтистыми лапами, но без черепа. Он висел на крюках и толстых цепях, слегка покачиваясь в потоках воздуха влетавших сквозь открытое витражное окно.
Под окном стоял рабочий стол с аккуратными стопками бумаги и тщательно разложенными письменными принадлежностями.
Мастер Райдун уселся за стол, а нам указал на стулья стоящие рядком у противоположной стены.
Мастер Айдиола остался стоять.
— Вы меня не поняли, господин, — вздохнул он, — я всегда пекусь только о благе Академии, вы же это знаете! Сами посмотрите, какой беспорядок у нас воцарился! Студенты на гране бунта! Мое решение быстро все исправило бы. Правосудие и устрашение, вот что сейчас нам нужно!
— Правосудие нужно всегда, — кивнул мастер Райдун. — А кого вы собираетесь устрашать? Юных волшебников? Которым год из года мы стараемся привить свободомыслие?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55